Falling/Падший

Перевод
NC-17
Завершён
444
2
переводчик
Swwwwwyp бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
120 страниц, 39 602 слова, 41 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
444 Нравится 224 Отзывы 177 В сборник

31

Настройки
      Они договорились встретиться возле «Дырявого котла», чтобы потом вместе посетить лавку Олливандера. Зная, что Северус чрезвычайно пунктуален, Гермиона пришла немного раньше, чтобы ему не пришлось стоять и ждать ее в полном одиночестве. Она опасалась, что кто-то из волшебников сможет узнать Северуса и пристать к нему или, в худшем случае, его могут остановить патрулирующие авроры.       На улице стоял прекрасный теплый летний полдень. Солнечные лучи приятно грели ее голые руки. И при других обстоятельствах этот день мог бы быть потрачен на беззаботную прогулку по волшебным улицам и выполнение поручений, но Гермиона знала, что появление в Косом переулке предполагаемого предателя и убийцы вряд ли пройдет гладко, поэтому приготовилась к неприятностям.       Размышляя о безопасности Северуса, она не могла не подумать о том, сколько лет он был тем, кто защищал ее, не заботясь о своем личном благополучии… От этой мысли по телу ее прокатилась волна легкого покалывания. Гермиона вдруг осознала, что её восприятие и, соответственно, чувства к бывшему профессору зелий претерпели несколько значительных изменений за то долгое время, что она его знала.       Будучи магглорожденной девочкой, недавно переступившей порог волшебного мира, она на протяжении первых учебных месяцев просто боялась его. Высокий, зловещий и серьезный мужчина, который если и открывал рот, то только для того, чтобы отпустить очередное короткое саркастическое замечание, казался юной Гермионе неприступным и неприкасаемым. Когда Северус шагал по коридорам старого замка в своей развевающейся черной мантии, ей хотелось спрятаться. К тому же он был единственным из ее учителей, кто не проявлял никакого энтузиазма по отношению к своей старающейся ученице.       Профессор Снейп требовал, чтобы его ученики думали своими головами, а не рассказывали ему наизусть заученные фразы.       Затем, когда Гермиона стала подростком, ее мнение о Северусе впервые изменилось. После инцидента с Ремусом она начала поэтапно разгадывать его тайные планы и поняла, кому принадлежит его истинная преданность. Постепенно детский страх в Гермионе уступил место чувствам восхищения и благодарности. Она поняла, что ее профессор готов поставить на кон все, в том числе и свою жизнь, лишь бы защитить своих коллег и студентов, в том числе и ее. Разложив новые знания и чувства по полочкам, Гермиона начала в присутствии Северуса испытывать чувство безопасности и защищенности. Более того, по мере развития ее собственных магических знаний и навыков, ей становилось все более очевидно, что профессор Снейп — безумно гениальный человек, которому пришлось провести свои лучшие профессиональные годы в подземелье, полном гормонально нестабильных подростков, требующих постоянного надзора.       В последние семестры обучения в Хогвартсе, когда Гермиона повзрослела, встала на путь становления уверенной, взрослой, способной позаботиться о себе ведьмы и сама стала уважаемым членом Ордена, ее первоначальное идолопоклонство окончательно переросло в более дифференцированное чувство. И чем глубже она погружалась в изучение событий и предыстории войны, тем больше понимала, какую цену день за днём платит за получаемую и передаваемую им информацию двойной шпион света и тьмы. Периодически Северус возвращался с собрания Пожирателей Смерти, хромая и истекая кровью, пряча свои тяжелые раны под мантией, потому что Волдеморт снова обрушил на него свой гнев. Или, проведя бессонную ночь в раздумьях о том, как предотвратить очередной зловещий заговор Темного Лорда, он, совершенно измотанный, бледный и с темными кругами под глазами, читал им лекции по зельеварению. Часто профессор Снейп сидел за высоким учительским столом в Большом зале, уставившись вперед и не притрагиваясь к еде, поскольку накануне был вынужден участвовать в рейде, в котором смог спасти множество невинных жизней, но, увы, не всех (судьба тех нескольких несчастных, которых он не мог спасти, ложилась на его плечи тяжким грузом).       Чем сильнее и независимее становилась Гермиона, тем больше человеческой, возможно, даже уязвимой стороны этого тихого и чрезмерно сильного мужчины ей удавалось увидеть. Возможно, она была единственным человеком в Ордене и Хогвартсе, испытывающим сострадание к этому высокоинтеллектуальному, чувствительному персонажу, отдающему на благо общества всё, что имеет, но рассматриваемому остальными, не приложившими в борьбе со злом и доли его усилий, лишь как средство достижения цели.       Его использовали до тех пор, пока он не сломался, а затем небрежно и безжалостно выбросили.       Гермиона стояла и думала о той ночи, когда Северус был вынужден убить своего высокочтимого наставника и обречь себя на общение только с отбросами человеческого общества, с Пожирателями Смерти. Она вспоминала о том, как он провел следующий год в качестве всеми ненавидимого и изолированного от общества директора школы… И, наконец, о том, как парализованный змеиным нервно-паралитическим ядом, окровавленный Северус лежал в грязи Визжащей хижины, а Гарри и Рон ушли, просто оставив его позади, и ни разу не обернулись. Гермиона вспоминала, как боролась за его жизнь всеми доступными ей средствами, уже тогда понимая, что будет бороться за правду до тех пор, пока его не реабилитируют.       И вот настал тот день, когда изможденная темная фигура, сидящая пару лет назад в кресле обвиняемого, превратилась в сильного, энергичного и, к ее смущению, со своего внезапного появления в Фонде, постоянно занимающего ее мысли и сны, мужчину. Гермионе пришлось признать, что в тот момент ее восприятие Северуса Снейпа вновь изменилось, поскольку она впервые в жизни увидела его глазами взрослой, равной ему женщины. Он больше не был далекой фигурой из ее детства, учителем, защитником или героем, Северус стал для нее живым и осязаемым мужчиной. И каким мужчиной!       Когда он появился перед ней в фойе, у нее на мгновение перехватило дыхание. Первое, что ее поразило, — его чудесный запах. Очень вкусная смесь мускатного ореха и розмарина. Еще будучи ученицей, Гермиона заметила, как приятно пах сам зельевар и его рабочие помещения. И чем старше она становилась, тем привлекательнее казался ей этот высокий мужчина с длинными черными волосами, выдающимся носом и угловатым подбородком. Хотя Гермиона никогда раньше не осмеливалась рассказать об этом своим друзьям или признаться в этом самой себе.       Кто бы мог подумать тогда, что под тяжелой, развевающейся мантией строгого профессора зелий скрыто тааакое тело.       Гермиона впервые разглядела длинные мускулистые ноги Северуса в хорошо сидящих джинсах, восхитительно облегающих его ягодицы, когда он снял кожаную куртку во время их уединенной встречи в каминном зале. Тогда же она заметила футболку, обтягивающую его подтянутую грудь и предплечья, и увиденное так ее впечатлило, что ей пришлось сосредоточиться на том, чтобы не пролить свой чай.       Гермиона тяжело вздохнула, прекрасно понимая, что привлекательность Северуса не останется не замеченной другими женщинами.       Северус наверняка станет наслаждаться бурной и развратной личной жизнью со всеми своими гламурными поклонницами и даже не оглянется на такого книжного червя, как я.       Но самая умная ведьма своего поколения ошибалась в своих предположениях, как никогда раньше.
444 Нравится 224 Отзывы 177 В сборник