Strip club Singularity

Перевод
R
В процессе
26
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 284 страницы, 134 903 слова, 87 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник

77. Архетип Земля (Арквейд Брюнстад)

Настройки
      Поведение принцессы резко контрастировало с окружающей обстановкой. Выходя на сцену медленными, обдуманными шагами, её осанка была элегантной, а выражение лица — отстранённым и гордым, и хотя многие хотели бы видеть её в таком виде в рамках шоу, это действительно выглядело так, будто она считала себя выше ситуации, в которой оказалась. Но никто не возражал, девушка была настолько восхитительна, что просто вид ее приводил зрителей в восторг; чистая, возвышенная королевская вампирша была так естественно сложена, что казалась недосягаемой вершиной природной красоты. Её пышное платье дополняло её очарование, придавая ей величественный вид и одновременно подчеркивая её женское обаяние щедрым декольте. Подобрав кончиками пальцев длинную голубую юбку, принцесса сделала реверанс с холодной формальностью. Её пунцовые глаза отстраненно рассматривали комнату, когда она начала кружиться вокруг себя, очаровательная, хотя и не особенно чувственная. Схватившись за шест, она кружилась вокруг него, словно танцуя с партнером, время от времени прислоняясь к нему так, что он оказывался в её обширном декольте. Как ни приятно было смотреть, в исполнении девушки не было ни капли дразнящего или соблазнительного настроения, что начинало портить настроение публике, но её гордая натура не позволяла ей читать зал, или, возможно, ей просто не было до этого дела. Когда она продолжала кружиться, её возвышенный образ был разрушен в одно мгновение, так как из-за неверного шага ее ноги запутались в юбке, и она с громким стуком упала на пол. В течение короткого момента она лежала на земле, по аудитории прокатился ропот беспокойства, прежде чем она вскочила на ноги. «Мда, больно. Надо было согласиться надеть что-то, что не мешало бы мне, избавило бы меня от боли». Прежняя надменность вампирши полностью исчезла; теперь она выглядела гораздо более беззаботной и расслабленной. Она всё ещё была слишком красива, чтобы кто-то мог считать её девушкой с соседней улицы, но, несомненно, она казалась гораздо более доступной, чем раньше. «Ах, простите все, если я была слишком напряженной, но теперь, когда я накачалась, я собираюсь устроить вам всем настоящее шоу!» Арквейд никогда раньше не занималась ничем подобным, но ей было интересно попробовать это как новый любопытный опыт. Воодушевленная, она не заметила, что одна из ее грудей выскочила из топа из-за падения, ее идеальная упругость, несмотря на значительный размер, и большой сосок, который выпирал, были выставлены на всеобщее обозрение, полностью разрушив её прежний аристократический вид. Выполнив свое обещание, энергичная вампирша сорвала с себя юбку, оставив её ровно столько, чтобы прикрыть самое необходимое, и освободила свои длинные ноги, обтянутые чулками. Соскочив, она ухватилась руками и ногами за шест, прижавшись к нему всем телом, потирая его вверх и вниз, отчего её вторая грудь выскользнула наружу. Аплодисменты, которые она получала за свои более грубые действия, побуждали принцессу идти дальше, и она стала пробовать всевозможные позы. Держась только руками, она держала тело прямо, наклонив бедра в сторону и раздвинув ноги в вертикальном положении. Цепляясь бедрами за металлическую длину, она опустила верхнюю часть тела назад, чтобы повиснуть вниз головой, при этом выпуклость груди не позволяла ей удариться лицом. Зацепившись за него задней частью коленей, она держалась горизонтально, счастливо улыбаясь и размахивая руками. Крутясь и вертясь так, что у людей просто кружилась голова, Арквейд с энтузиазмом работала с шестом, пока наконец не отпустила его, грациозно приземлившись на ноги. Как ни весело было ее маленькое представление, капризной вампирше оно наскучило, а веселое настроение зрителей заставило ее захотеть присоединиться к ним. Подойдя к краю сцены и заложив руки за спину, она запрыгнула на ближайший столик, застав врасплох сидящих вокруг него посетителей, хотя их шок стал приятным, когда она начала танцевать. Бросая бедра из стороны в сторону, покачивая свободно висящей грудью вверх-вниз, проводя руками по бокам, она продемонстрировала всем присутствующим свою фантастическую фигуру. Перепрыгнув на другой стол, принцесса присела на корточки, расставив ноги, сняла рукава своего платья и вытянула руки над головой, покачивая бедрами. Возбуждение и веселье, вызванное её знойным шоу в непосредственной близости от зрителей, было заразительным, заставляя ее радоваться вместе со всеми. «Это весело! Не знаю, почему так много слуг жалуются на это». Косые взгляды на её обнаженную грудь и на то, что осталось от юбки, а также непристойные комментарии в её адрес, казалось, нисколько не беспокоили Арквейд, для неё всё это было просто новым веселым и безобидным опытом. Пройдя к другому столу, она легла на спину и задрала ноги, весело напевая, пока натягивала чулки. Сняв их с одной ноги, затем с другой, она пошевелила ими в воздухе, разделив их в форме буквы V, потерла свои пышные бедра друг о друга, повернулась на бок и уперлась одной ногой в стол, а другую вытянула прямо вверх, опустив обе ноги вниз и вызывающе выпятив бедра. Встав на ноги, Арквейд перепрыгнула к следующей группе посетителей и легла лицом вниз на их стол. Положив подбородок на предплечья, она медленно покачивала телом вперёд-назад, слегка покачивая бедрами. В ответ на развратные улыбки окружающих она беззаботно улыбнулась и ускорила свои движения, сделав движения нижней части тела более выраженными, расширив ноги до своего размера, когда она с невинным бесстыдством навалилась на стол. Поднявшись на руки и колени, воздушная принцесса набросилась на другой столик, и собравшиеся вокруг него посетители приветствовали ее возгласами и криками. Встав на ноги, она засунула большие пальцы в верхнюю часть оставшегося платья, которое и так висело свободно, так как её груди вывалились наружу, и толкнула его вниз, пока оно не соскользнуло с её тела, оставив её полностью обнаженной, за исключением пары белых трусиков. Несмотря на то, что она не показала ничего такого, что обычно считалось бы неуместным, учитывая, что её грудь и так была выставлена напоказ на протяжении почти всего выступления, то, что Арквейд обнажила ещё больше своего невероятно совершенного тела, привело зрителей в восторг, что, в свою очередь, возбудило и воодушевило её ещё больше. Вернувшись на сцену, она подошла к шесту и снова начала работать с ним. Взобравшись на шест, она крепко ухватилась за него обеими руками и повернула свое тело параллельно земле, раздвинув ноги так, что получился идеальный сплит. Обхватив его одной ногой, она повисла вверх ногами, ухватившись за металлический стержень и позволив ему упереться в середину её пышного бюста. Ослабив хватку рук и ног, смешная вампирша скользнула вниз, её груди по пути полировали длину между ними. Как только она приблизилась к земле, она выгнула спину дугой и раздвинула ноги, опуская нижнюю часть тела, пока не опустила ноги на землю. Толпа аплодировала впечатляющему проявлению гибкости и атлетизма, которые она демонстрировала с легкостью. Наклонившись, раздвинув ноги и прижав упругую попку к столбу, Арквейд с беззаботным, веселым взглядом пунцовых глаз смотрела через плечо, ковыряя пальцами бока своего нижнего белья. Она неторопливо стягивала его, постепенно снимая с бедер и спуская по ногам, пока оно не упало на пол, оставив её полностью обнаженной, и только длина между ней и зрителями скрывала все, что можно было скрыть. Дразняще, она провела ладонями по задней поверхности своих пышных бедер до восхитительной формы задней части. Выпрямившись, она бесцеремонно обошла шест и встала лицом к залу, позволяя всем видеть каждый сантиметр её полностью обнаженной кожи. Хотя она понимала, что королевской особе подобает скромность, ситуация, в которой она оказалась, требовала от неё бесстыдной демонстрации, или так ей сказали, и непутевая принцесса так и поступила. Воссоздав представление, которое она устроила на столах, Арквейд покачивала и крутила бедрами, заставляя груди подпрыгивать, а руки бегали по всей ее прекрасной форме. Она продолжала вращать тазом, приседая с раздвинутыми ногами и вытянутыми над головой руками, опустилась на пол на спину и подняла ноги в воздух, раздвигая их, разминая, опуская одну и поднимая другую, ставя ноги и подбрасывая бедра в воздух, и все это время она сияла от счастья, когда зрители подбадривали и хвалили её, совершенно не замечая, как пристально их взгляды устремлены на её промежность. Перевернувшись в профиль, принцесса вампиров энергично задвигалась на земле, заставляя своё упругое тело пульсировать и покачиваться от силовых движений. Хотя все хотели бы увидеть её развратное представление вблизи, как раньше, они довольствовались тем, что наблюдали за ней полностью обнаженной, очарованные её красотой и невинным чувственным шармом. Встав, Арквейд предстала перед зрителями с видом полного спокойствия и непринужденности, что говорило о том, как мало ситуация, в которой она оказалась, повлияла на ее обычное поведение. «Ну, вот и все для моего сценического шоу на сегодня. Надеюсь увидеть вас на моем частном шоу, чтобы мы могли еще немного повеселиться!» Она помахала им на прощание и повернулась, чтобы уйти, не понимая, что «веселье», которого ожидали зрители от её откровенных слов, было не совсем тем, что она имела в виду, и зашагала прочь, пока их крики не последовали за ней, пока она не скрылась за занавесом.
26 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник