Рефрен - это повторяющаяся фраза (A refrain is a repeated phrase).

Перевод
NC-17
В процессе
63
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 36 страниц, 11 125 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 38 Отзывы 16 В сборник

Ванная для старост

Настройки
Примечания:
Уже в первый месяц нового учебного года Гермиона получила представление о том, какая у нее будет жизнь в роли старосты. Было ощущение, что непрерывные усилия по поддержанию порядка, и ругань с Фредом, Джорджем и Ли из-за их варварского использования невинных первокурсников в качестве подопытных были только верхушкой айсберга. Было ли это бунтом на режим Амбридж или чем-то более невинным, чем-то таким простым, как способ приободрения студентов, Гермиона не могла сказать. Но это точно сводило ее с ума! Вдобавок ко всему нужно было следить за Гарри и Роном, и Гермионе часто казалось, что она пашет без входных, при этом совсем не чувствуя привилегий старосты. Воскресным вечером она решила это изменить. Когда она нашла ванную старост с неприметной дверью, спрятанной за старой статуей, Гермиона дважды огляделась, прежде чем прошептать пароль. Это не паранойя, напомнила она себе, просто тяжесть последних дней. Драко Малфой тоже был старостой, и последнее, чего бы ей хотелось, так это, чтобы он последовал за ней в ванную. Дверь открылась со слабым стуком, похожим на звук открывающейся щеколды, и Гермиона шагнула внутрь, а потом ей в лицо ударила волна горячего, пахнущего специями пара. Гвоздика и корица. Ей пришлось несколько раз моргнуть, чтобы прояснить зрение, что дало ей достаточно времени поразмыслить, почему тот, кто уже был в ванной, не запер эту чертову дверь. — Грейнджер, если это ты… Конечно. Она прикусила язык и постаралась не застонать. Вот почему. — Конечно, это я, — вздохнула она, уже поворачиваясь, чтобы потянуться к дверной ручке, которую мгновенно поглотил густой белый пар. — Мне как всегда повезло… — Уже страшно, — раздался другой голос, знакомый по тембру, как будто она слышала его тысячу раз, но Гермиона не могла его узнать. Она была слишком занята, обшаривая дверь и ища выход. Куда исчезла дверная ручка? Она была заколдована? — О, да, — согласился Фред, выкрикивая свои слова так, чтобы она слышала. — Она страшна в гневе. И вечно же меня находит. Как будто у нее есть пятое чувство или как там говорят… — Шестое чувство, — поправила она. — Зубрилка, — Фред слегка раздраженно фыркнул. Улыбка в его голосе заставила ее задуматься… Просто предположение, но она развернулась на каблуках, чтобы посмотреть сквозь пар. — Фред, — прошептала Грейнджер, подозрительно растягивая имя. — Ты… А затем она увидела кончик волшебной палочки, проступающий сквозь дымку. Может быть, ее глаза просто привыкли. Она подошла на шаг ближе и увидела бледную руку, переплетенную с другой рукой, которая обнимала тело. Человек сидел в воде, но был повернут к ней. И вот, наконец, в поле ее зрения появился ухмыляющийся Фред Уизли… С раскрасневшимся Ли Джорданом на коленях. — Да, — кивнул Ли. — Он запер нас тут. Ее челюсть изогнулась. — И почему он это сделал? — Я все еще тут, если что. Можно и меня включить в ваш диалог! — Подал голос Фред, хотя он улыбался слишком широко, чтобы она восприняла жалобу всерьез. Она продолжала игнорировать его. — Потому что он та еще заноза в заднице, — добавил Ли. Он нежно улыбнулся. — Если бы ты знала какая заноза… — Тон Фреда был полон намека. — Нет! Я не хочу знать, — Гермиона застонала. — Тогда перестань прерывать мое веселье! — Фред запротестовал, всплескивая руками, как капризный маленький мальчик. Не в силах больше игнорировать его присутствие, девушка бросила на него свирепый взгляд. Его щеки порозовели от жары в комнате. — Я бы очень хотела вас не прерывать, — очень медленно произнесла она, — если бы ты не запер меня здесь. — А-а-а… — Он замолчал, улыбка стала еще более широкой. — Точно. Ну, в любом случае, тебе лучше присесть. Запирающее на таймере и скоро дверь откроется. На этот раз она не сдержала стона. — Ты невозможен. — Он это знает. — Ли усмехнулся. А затем он слегка взмахнул рукой — той, которая не держалась за Фреда. О чем Грейнджер все еще не позволяла себе думать. — Пойдем к нам, Гермиона. Эта ванна больше, чем игровое поле — достаточно места для нас троих и целой команды по квиддичу. — Так вот, как ты сюда попал? Потому что в команде? Этот вопрос был просто отвлечением, чтобы дать себе возможность подумать. Но разве можно было думать в такой ситуации? Гермиона просто хотела принять ванну! Ей не нужны эти приключения. Фред кивал, отворачиваясь. Он стеснялся или просто предоставлял ей некое уединение? — Анджелина выдала пароль в обмен на некоторую очень конфиденциальную информацию об одном моем брате. — Понятно. — Гермиона закрыла глаза и поднесла палочку к центру своего тела, очень сильно сосредоточившись на визуализации подходящего наряда. Она особенно сосредоточилась на форме костюма — это было самым важным. Она выдохнула через нос. — Что ж, я рада узнать, что защитные пароли в Хогвартсе безупречны. — Она пробормотала заклинание себе под нос. Когда она открыла глаза, Ли показывал ей поднятый большой палец. Оглядев себя, Гермиона оценила качество работы. Неплохо, если не учитывать тусклый, почти белый цвет ткани — она не учла цвета своей школьной формы. И купальник был обрезан немного высоко вокруг ее бедер, показывая больше, чем она планировала. Тем не менее, это был удачный купальный костюм. Она улыбнулась и направилась к краю бассейна. — Не волнуйся, Грейнджер, — пробормотал Фред. — Теперь никто не войдет в эту дверь. — Я и не волнуюсь… Она закусила губу и опустила палец ноги в воду. Было приятно тепло — не обжигающе, как она предпочитала принимать душ. Но она знала, что в такой ванне, при высокой температуре, она была бы красной, как рак. А это было последнее, в чем она нуждалась, сидя в ней с двумя семикурсниками. Гермиона была осторожна, когда спускаясь вниз, вошла в воду минуя мальчиков. Через несколько секунд пар завил ее волосы так, что они прилипли к шее, и она запустила в них палочку, собирая локоны на макушке, просто чтобы они не мешались. Теперь уже прическе ничем не поможешь. Однако она заметила, что Фред притих. Когда они расположились поперек широкой ванны, между ними опустился прозрачный занавес, мышцы и кости спины Ли стали размытыми, а лицо Фреда превратилось в бледное пятно, увенчанное рыжим пламенем. — Я почувствовал, — сказал Ли, понизив голос, но все равно это было достаточно громко, чтобы его услышали. Что почувствовал? Она не спрашивала. Вместо этого Гермиона закрыла глаза и позволила теплу воды унять боль в мышцах. Это была долгая неделя… Слишком долгая в череде таких же долгих, безжалостных недель. И пусть она не так представляла сегодняшний вечер. На самом деле все было не так уж плохо. Если бы она закрыла глаза, то могла бы почти забыть, что на другой стороне бассейна были два мальчика в каком-то неопределенном состоянии запутанности. Но Фред вряд ли позволил бы ей забыть что-либо подобное, поэтому она откинулась назад и ждала, не сводя глаз со сводчатого потолка, где пар клубился, как танцующие призраки, поднимаясь в эфир. А потом она вспомнила. — Где Миртл? — Ее голос нарушил короткое молчание, и она постаралась неловко прочистить горло. — Разве она не живет тут? — Мы заплатили ей, — объяснил Фред, ухватившись за возможность снова подискуссировать со своим обычным рвением. — Пришлось отдать ей копию ее любимой книги, но у нее страницы сами переворачиваются. Сидишь такой, читаешь… — Из твоей личной коллекции, я полагаю? — перебила его Грейнджер, с улыбкой покачивая головой — Естественно! Она могла слышать смех, звучащий в его голосе. И снова их попытка завязать разговор провалилась в тишину, если не считать слабого шипения кранов и журчания воды, когда одна из их конечностей сдвинулась и показалась на поверхности. Гермиона почувствовала, как узел напряжения в нижней части спины начал ослабевать, и она испустила долгий, мягкий выдох, который смешался с паром. — Тут классно, не правда ли? — спросил Ли. — Мы этот аромат выбрали наугад, но он немного напоминает праздничную выпечку моей бабушки. Она услышала, как звук шлепающей воды усилился, когда парень сполз с колен Фреда и устроился рядом с ним. Ее позабавило недовольное и слегка обиженное ворчание Фреда. Должно быть, они были в таком состоянии, что перемещение вызвало такие трудности. — Великолепно, — признала она. — Я целую вечность собиралась прийти сюда, но никак не могла найти время. — Вот что значит быть старостой, — дразнил Фред. — Только работа и никаких развлечений! — Ну, я бы гораздо меньше работала, если бы кто-то не проводил испытания своей продукции на студентах. Гермиона почувствовала, как все ее тело напряглось в тот самый момент, когда слова слетели с ее губ. Это была болезненная тема в их отношениях, но она не хотела вступать в спор, пока на ней не было трусиков. Это лишило бы ее аргументации какого-либо морального авторитета. Но Фред только пожал плечами. — Мы отказались от испытаний на первокурсниках. Да будет тебе известно, сейчас только старшие курсы участвуют в тестировании. — Фред, не заставляй меня спорить с тобой, пока ты голый. Результат тебе не понравятся. — А я так не думаю, — вмешался Ли. — Уверен, ему бы это очень понравилось. Его голова склонилась на плечо Фреда, и она уловила блеск его белых зубов сквозь рассеивающийся пар. — Заткнись, Ли, — сказала Гермиона. — Замолчи, Джордан, — в то же время пробормотал Фред. А затем — к ее удивлению — он добавил: — Я думаю, время вышло. Мы оставим тебя в покое, Грейнджер. Ее рот приоткрылся в безмолвном замешательстве, когда он коротко кивнул. Он снова повернулся, так быстро, что Ли едва успел отодвинуться, прежде чем Фред выбрался из воды и ушел. Это было внезапное, пружинистое движение, от которого с него полилась вода, и Гермиона на целую секунду забыла отвести взгляд, прежде чем до нее дошло, что она видит, и почему она не должна этого видеть. Взглянув на Ли, она смогла различить отчетливую форму его плеч, вздрагивающих от тихого смеха. — Приятного времяпровождения, Гермиона, — сказал он. А затем он подмигнул ей, прежде чем повернуться, чтобы выйти самому. На этот раз она не забыла закрыть глаза.
Примечания:
63 Нравится 38 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (4)