Самолёт, который исполняет роль Отброса (временно)

PG-13
Заморожен
651
Пэйринг и персонажи:
Размер:
137 страниц, 51 370 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
651 Нравится 140 Отзывы 345 В сборник

Глава 11

Настройки
Примечания:
Честно говоря, не знаю уж почему, но эта и следующая глава почему-то дались мне невероятно тяжело. Тем не менее, я все-таки нашла в себе силы дописать их. Шан Цинхуа отличается от обычного человека, поэтому у него, как у божества, есть определенный набор навыков, которые постепенно будут проскальзывать что тут, что там. Однако, внимание на них пока не заостряется, а вот почему — узнаете позже.

***

Просмотр продолжался, и все могли полюбоваться происходящим на экране. [Примерно в сотне шагов от городских ворот.] Это было место, где Чхве Хан перепрыгнул через городскую стену. Шан Цинхуа глубоко вдохнул и медленно выдохнул, после чего плавно, но торопливо направился к нужному месту. Хотя это был жилой район, здесь было мало народу, так как большинство рабочих прямо сейчас были в барах и тавернах. И это определенно было к лучшему, потому что заклинатель не хотел знать, что случится с тем бедолагой, который начнет искать неприятности у главного героя. «Явно ничего хорошего.» — мысленно отмечает Шэнь Цинцю, представляя, что будет, если человек с силой Ло Бинхэ разозлится на кого-то. Этот несчастный определенно костей не соберет. То есть совсем. — Лорд Ло, а как вы думаете, кто будет сильнее, вы или этот Чхве Хан? — с любопытством спрашивает Ша Хуалин, прикидывая, кто может оказаться сильнее. — Не знаю. Мне нужно сначала его увидеть, чтобы это сказать. — спокойно сказал полудемон, потому что он не собирался быть настолько самоуверенным, чтобы заявить, что может победить совершенно всех. Он взглянул на любимого мужа, который от него прятался за веером, и попытался привлечь его внимание. — Я бы хотел с ним сразиться. — задумчиво протянул Мобэй Цзюнь, который еще от Цинхуа знал, что главный герой = очень сильный человек. — Я тоже! — согласно закивал Лю Цингэ. Разумеется, он в книге подобного не происходило, но жизнь как правило сильно отличалась от книги. Тем более, нельзя было исключать закон подлости. А с ним лорд пика Аньдин был знаком крайне хорошо. Именно поэтому он торопился. — Что такое закон подлости? — спросил Чжучжи Лан, вопросительно взглянув на остальных. — Грубо говоря, это значит, что если что-нибудь может пойти не так, оно пойдёт не так. — весело фыркает Му Цинфан, на что остальные согласно кивают. — Интересно, а это реально книга, которая стала миром, или это мир, про который написали книгу? — задумчиво спросила Ци Цинци, озадаченно прищурившись. Она все никак не могла переварить эту концепцию. Знать, что их мир изначально был книгой, которая потом стала настоящим миром… — Без понятия. — пожимает плечами Тяньлан Цзюнь, потому что ему на подобную концепцию как-то плевать. Самое главное, что он жив и относительно здоров, а еще совершенно не воспринимает себя написанным персонажем. Пусть даже их мир реально вышел из обычной книги, кому какая разница? — Да я не думаю, что даже Шан-шиди знает об этом. — напоминает всем Юэ Цинъюань. Все соглашаются. Впрочем, кажется, ему можно было и не спешить. Место, которое выбрал Чхве Хан, было достаточно глухим и темным, а потому со своей черной одеждой главный герой сливался с окружающим пространством почти идеально. К тому же, здесь почти не было освещения, если не считать фонаря наверху, который зажигала стража на стене, да нескольких светящихся окошек. В общем, нужно было либо точно знать, что здесь есть кто-то определенный, либо быть кошкой, чтобы разглядеть неподвижную фигуру в темноте. Ну, или демоном, но последних в этом мире не было в принципе. — Или ты про них не знаешь. — на распев произносит Ша Хуалин, все еще вспоминая, что им сказал Тяньлан Цзюнь. В конце концов, то, что кто-то не упоминается в книге, которая идет от точки зрения одного конкретного человека, совершенно не значит, что во всем остальном мире их тоже нет. — Ага. — Точно. — Определенно. Шан Цинхуа мысленно выругался, когда спокойно приближался к месту назначения. Его глаза очень быстро адаптировались к полумраку, который скорее ближе к полной темноте, поэтому ему не составило особого труда различить нужного человека. Чхве Хан действительно нашелся, а также, как и описывалось, он был в компании двух котят. Хотя различить точные цвета было сложно, заклинатель предположил, что это серебристый и красный котенок. — Красный и серебристый? — вскинула брови Ци Цинци, переглядываясь с остальными. Не может же быть, чтобы… — Неужели это те дети? — Серьезно? «О, Самолёт, кажется, именно тебе быть главным героем сей истории.» — мысленно заржал лорд пика Цин Цзин, старательно обмахиваясь веером. Он тут же вспомнил про детей, которые еще днем преследовали его, когда он пошел к дереву, под которым покоился Неразрушимый Щит. «Да неужели?» Он тут же активировал часть своих божественных сил, всматриваясь в ауру детей. И правда, эти котята и дети, которых он встречал, — одни и те же существа. В конце концов, аура каждого имеет свой уникальный окрас и рисунок, поэтому никогда не встречаются повторения. А у них и окрас ауры, и рисунок идентичны. — Это и правда те дети. — протянул Тяньлан Цзюнь, с интересом рассматривая на первый взгляд совершенно обычных котят. — Ага. На первый взгляд они, кажется, ни чем не отличаются от обычных кошек. — согласился Му Цинфан, желая добраться до них, чтобы изучить. Разумеется, делать он это будет очень осторожно. — У них глаза очень яркие и необычные. — напомнил Лю Цингэ, потому что действительно еще никогда не видел такого поразительного яркого оттенка желтого. «И правда, их глаза и правда очень необычные. Больше похожи на глаза, которые могли бы быть у какого-нибудь дракона.» — мысленно покивал Огурец, хмыкнув. — Очень любопытно, что это за существа такие, которые могут быть одновременно быть и людьми, и кошками. — задумчиво тянет Ша Хуалин, которая бы очень хотела себе таких питомцев. Это определенно было бы занимательное времяпрепровождение. — Мяу… Мяу… Малыши горестно мяукали, свернувшись калачиками под городской стеной, и дрожали от холода. Лорд пика Аньдин нахмурился, ускорив шаг. Ему нужно было поскорее разобраться с происходящим, потому что по книге серебристый котенок, который защищал брата от взрослых диких кошек, получил сильный удар и отлетел в стену. Так что была большая вероятность, что это не просто ушиб, а скорее сломанные ребра. Конечно, сканирование не показало смертельных травм, а только относительно легкие, но этим детям — ну, одной из них — нужно срочно оказать медицинскую помощь. Кто-то на месте Шан Цинхуа мог предположить, что у этих зверолюдей есть родители, а потому оставить все на них. Однако, зверолюди из племени кошек никогда не обитали в королевстве Роан. Они обитали только на Восточном континенте, поэтому заклинатель не мог понять, почему эти дети — причем, судя по всему сильные и чистокровные дети — племени кошек оказались на территории Хэнитьюз. — Зверолюди? — вскинул брови Чжучжи Лан. — Это их раса? Тогда почему они зверолюди-кошки? — Вероятно, тут есть разные зверолюди. — предположил Юэ Цинъюань, прищурившись. — Да еще и сироты… — вздохнула Ци Цинци, жалея, что действительно не может забрать девочку себе. Было бы очень здорово, если бы она смогла ее обучить. Вероятно, в совокупности с ее природными кошачьей гибкостью, грацией и красотой, из нее могла бы получиться великолепная ученица. — Действительно, а что они делают на территории Хэнитьюз, а не на Восточном континенте? — Есть несколько вариантов. — задумчиво предполагает Ло Бинхэ, внимательно разглядывая детей. — Первый вариант, они и правда обычные сироты, чьи родители какое-то время жили в королевстве Роан, скрываясь, и по какой-то причине умерли. Все согласно кивнули, потому что была возможность такого развития событий. — И второй вариант, их по каким-то причинам могли выгнать из племени на Восточном континенте, поэтому он сбежали в королевство Роан, спасая свою жизнь. — мрачно заявляет Мобэй, вспоминая себя маленьким и беспомощным демоненком. Тяньлан Цзюнь согласно кивает, когда произносит: — Исходя из моего опыта, их внешнего вида и поведения, это скорее второй вариант. — Но как они смогли так далеко уйти? — удивленно спрашивает Му Цинфан, предполагая, что между Восточным континентом и территориями графа Хэнитьюза, вероятно, довольно приличное расстояние. На это ему лишь пожимают плечами, потому что информации слишком мало, чтобы сказать что-то определенное. К тому же, из черновиков он уже знал, что, к сожалению, этим детям суждено будет погибнуть. А ведь старшей, судя по всему, не было и одиннадцати. — Что? — Погибнуть? Эти дети? — Что произошло? Однако, Шан Цинхуа даже не думал зацикливаться на этой мысли и отвечать на эти вопросы, переключившись на более важную в данный момент тему. Чхве Хан, который подвернул лодыжку, чтобы не упасть на котят сверху, обнаружился в каких-то двух шагах. Видимо, он слишком сильно вымотался после всего произошедшего, а потому у него просто не было каких-либо сил сделать еще что-то, даже отползти подальше. Он бежал, как сумасшедший, чтобы добраться до города Вестерн всего за один день, а до этого убил десятки человек в первый раз и похоронил тела жителей деревни. И все это без сна и отдыха. Все это сполна говорило об его выносливости и силе. Было трудно с этим поспорить. Вероятно, только очень сильный демон смог бы сделать нечто подобное, поэтому выносливость у этого парня и правда была будь здоров. Мобэй Цзюнь и Ло Бинхэ задумались над тем, кто был бы из них сильнее, если бы они решили сразиться с этим парнем. Однако, пока было слишком мало данных, чтобы однозначно утверждать. — Мяу… Мяяяяяяу! Лорд пика Аньдин посмотрел на котят, внимательно осматривая их. Те выглядели напуганными, однако, на первый взгляд, прямо сейчас ни один из них помирать не собирался. Это немного успокоило Шан Цинхуа, однако он не расслаблялся слишком сильно, прекрасно понимая, что все серьезные травмы скрывают темнота и густая шерсть. Несмотря на довольно светлые и яркие оттенки, котята и правда почти полностью сливались с темнотой, и только яркие желтые глаза горели, как маленькие фонарики, от чего котята выглядели немного демоноподобными. «Таких ночью встретишь без предупреждения, так сразу инфаркт схлопочешь…» — мысленно вздохнул Шэнь Цинцю, представляя такой «сюрприз» на пороге его хижины. От воображаемой картины его аж передернуло. Вероятно, он мог бы вылечить серебристого котенка, ту девочку, прямо сейчас, но это явно просто напугало бы и котят, и Чхве Хана. Заклинатель не хотел подобного. И, хотя ему не нравилось, что детям приходилось страдать, ему нужно было сделать вид, что он ничего не знает, и поскорее разобраться с главным героем. Ну, как говорится, чем раньше начнешь, тем раньше закончишь. — Для того, кто якобы боится быть избитым, а также боли, он больно уж настойчиво лезет к этому герою. — хмыкнула Ша Хуалин, которая трусость вообще не наблюдала. Это разительно отличалось от привычного поведения слуги Мобэя. Впрочем, она уже успела понять, что тот далеко не так прост, как показывал до этого. Но все-таки лезть кому-то под руку с настойчивостью, достойной лучшего применения… — Серьезно, какой здравомыслящий человек в принципе попрется в такое место, чтобы встретиться с человеком, который потенциально может его убить? Возразить ей никто так и не смог, потому что Шан Цинхуа и правда довольно сильно противоречил своим же словам про осторожность. Честно говоря, если бы лорд пика Аньдин не знал, где именно искать нужного человека, он принял бы Чхве Хана за одного из бездомных, что жили в местных трущобах. Всклокоченные грязные волосы и прожжённая одежда парня этот образ лишь дополняли. Это много говорило о том, что тот пережил. Впрочем, если бы не его холодные глаза, смотрящие так убийственно, его легко можно было бы принять за обычного подростка. С этим было очень трудно поспорить, потому что парень и правда внешне походил на обычного подростка. Даже не скажешь, что ему больше ста лет. — Он напоминает мне лорда Ло. — радостно делится Ша Хуалин, отчего взгляды на Чхве Хана становятся очень пристальными. Это явно не то сравнение, после которого можно было расслабиться. — Шан-шисюну стоит быть осторожнее. — тихо говорит Му Цинфан, поджимая губы. Он знает, что, вероятно, лорд пика Аньдин не так прост и слаб, но это все равно заставляет его волноваться. «Самолёт, я тебя очень прошу, не говори ничего, что могло бы его спровоцировать!» — мысленно попросил Огурец, который совершенно не желал, чтобы того избили. Да, конечно, тот его периодически бесил, но все же… «А по внешнему виду и не скажешь, что его сила находится на уровне моего короля, а то и выше». Черноволосого подростка на экране одарили более внимательными взглядами и пристальным вниманием. Мобэй Цзюнь встрепенулся, с интересом разглядывая того, с кем его сравнили. Изначально Шан Цинхуа хотел разыграть совершенно другой сценарий, поэтому и взял для этого курицу. Однако, встретив главного героя и котят, которые оказались совсем не котятами, вот так, он мгновенно решил все переиграть. В конце концов, ему нужно было спешить. К тому же, заклинатель не хотел сближаться с Чхве Ханом, потому что это грозило большими проблемами в будущем. Ну, быть подле главного героя приключенческой новеллы всегда означало много врагов и кучу неприятностей в принципе. В конце концов, будет вполне достаточно, если он просто подтолкнет его в нужном направлении. «В нужном ТЕБЕ направление?» — закатил глаза Огурец, фыркнув в веер. — «И ты уже говорил про это. Удачи тебе, Самолёт.» Именно поэтому заклинатель спокойно посмотрел на Чхве Хана, который все равно уже почувствовал его внимание. Он не отрывал глаза ни на миг, продолжая спокойно смотреть на главного героя. У того был действительно пугающий пристальный взгляд, но лорд пика Аньдин лишь вскинул одну бровь, отвечая не менее пристальным. Честно говоря, взгляд его короля был куда страшнее. Да и лорд Ло в свое время тоже значительно повысил его стойкость к подобного рода вниманию. Заклинатели закашлялись, старательно пряча смешки. — Я не понял, чем ему мои взгляды не понравились? — возмущенно спросил полудемон, сурово нахмурившись. Смешки усилились. — Думаю, они ему наоборот понравились. — успокоил его Шэнь Цинцю, погладив по руке, от чего тот мгновенно забыл все свое возмущение. А лорд пика Цин Цзин тем временем думал про манту, предполагая, что в данном случае происходящее развивалось примерно по такому же сценарию. Шан Цинхуа не особо волновался за свою безопасность, потому что был достаточно силен, чтобы постоять за себя. Однако, он все же предпочел бы не вступать в открытую конфронтацию, так как стражи на стене явно это заметят и прибегут. А ему совсем не хотелось, чтобы они пострадали. Да и Дерута возникнет к нему очень много вопросов, что совершенно не устраивало заклинателя. — Я не собираюсь нападать. — спокойно говорит лорд пика Аньдин, засовывая руки в карманы. Однако, его поза делано расслабленная, и он готов в любой момент уворачиваться, если вдруг Чхве Хан решит на него напасть. — Просто хочу узнать, что на моей территории делает чужак без документов. В конце концов, это тебя утром выгнали за ворота. — Еще раз, напомните, какой был план? — Ша Хуалин вскидывает одну бровь, потирая ноющие виски. — Произвести на него хорошее впечатление, а потом подтолкнуть в нужном направлении. — любезно помог ей Юэ Цинъюань, фыркая. Впрочем, здесь все равно все веселились с происходящего. — Он выбрал весьма… ммм… нестандартный способ. — вежливо говорит Ци Цинци, однако все прекрасно понимает, что именно она хочет сказать своей довольно-таки размытой формулировкой. И это явно что-то не очень цензурное. — Ага. Нестандартный. — покивал Тяньлан Цзюнь, фыркая. Шан Цинхуа с каждой минутой казался все более интересным. «Какого хрена ты творишь, Самолёт?!» — мысленно ругался Огурец, желая оказаться там, чтобы огреть того по макушке. Глядишь, и мозги на место встанут, после чего он перестанет пытаться рисковать своей безопасностью. Главный герой медленно моргает, явно обрабатывая его слова. Шан Цинхуа его не торопит, продолжая терпеливо стоять на месте. — Мяу! — вдруг закричал красный котенок, видимо, учуяв курицу. Серебристый котенок пытался его остановить, но малыш настойчиво подбежал к заклинателю, вставая передними лапками на его сапоги и требовательно мяукая. Тот усмехнулся и присел, чтобы разломить курицу на более мелкие кусочки, чтобы котятам было удобнее есть. На самом деле он просто хотел забрать этих детей с собой прямо сейчас, но ему еще нужно было дождаться ответа от главной головной боли. «Если тут кто-то и головная боль, то это явно не Чхве Хан!» — огрызается Шэнь Цинцю, сжимая веер в руке. — Когда ты уже начнешь смотреться в зеркало? — Он серьезно? — уточняет даже Чжучжи Лан, который понял, что здесь явно творится какая-то странная хрень. — Вашей территории? — медленно спросил главный герой, наконец, придя к какому-то своему выводу и выберя самый важный вопрос. Лорд пика Аньдин с интересом вскинул брови, заметив, что тот немного расслабился, хотя все еще выглядел угрожающе. Он напоминал дикую собаку или кошку, которая угрожающе смотрит, но пока не подойдешь и не причинишь вреда, она не тронет. — Конечно, в конце концов, я — Кэйл Хэнитьюз, старший сын графа Хэнитьюза. — сообщает Шан Цинхуа, хмыкая. — Старший сын графа Хэнитьюза? — его одарили слегка недоверчивым взглядом, явно не веря, потому что приличные богатые мальчики по таким подворотням лазить не должны. И будь заклинатель приличным богатым мальчиком, он бы с этим согласился. Вот только он не был. — Да ладно, до него дошло, что он делает что-то опасное? — Ло Бинхэ приложил руку к груди, делая вид, что его от шока сейчас сердечный приступ хватит. — Нет, серьезно, где его чувство самосохранения? — Ушло в гости. — спокойно говорит Мобэй Цзюнь, а потом ловит на себе чужие ошарашенные взгляды, поясняя. — Нет, серьезно, Цинхуа так всегда говорит, когда работает. — Что, чувство самосохранения ушло в гости? — недоверчиво уточняет Му Цинфан — Ага. — кивает ледяной демон. — Но если оно ушло в гости, то к кому? — Видишь эти красные волосы? У кого еще могут быть такие? — пожимает плечами лорд пика Аньдин, тщательно вытирая руки, прежде чем еще раз погладить котят, которые ели, довольно урча. — Или я не похож? — Я не знаю. — заявляет Чхве Хан, явно ошеломленный. Видимо, он не был уверен, верить ему или нет. Шан Цинхуа подумал, что этот человек все сильнее напоминает ему про его короля. Тот тоже был совершенно недоверчивым. — Однако, ты должен понимать, что я не так уж и силен. — спокойно заявляет он, передавая через свои поглаживания энергию, чтобы облегчить боль котенка. Кажется, девочке и правда стало легче, потому что ее урчание усилилось. — В конце концов, если бы ты думал, что я представляю для тебя угрозу, ты бы напал не задумываясь, разве не так? — Когда план произвести хорошее впечатление вышел в окно? — горестно спрашивает Му Цинфан, устало вздыхая. — Зачем он его вообще провоцирует? — соглашается Юэ Цинъюань. — Может, потому, что ему скучно? — предполагает Лю Цингэ, который сделал бы точно также. В конце концов, драка — это лучшее. Между ними повисла еще одна долгая пауза, во время которой Чхве Хан что-то напряженно обдумывал, а заклинатель начал лечение, стараясь действовать очень медленно и аккуратно, чтобы дети не испугались. Кажется, те либо ощутили его добрые намерения, либо, что вероятнее, слишком были заняты едой, а потому практически не обращали внимание на его действия. — Тогда… Если вы знали, что я представляю угрозу, почему вы ко мне подошли, а не позвали стражу? — открыто спрашивает главный герой. Его глаза горят какими-то странными эмоциями, но лорд пика Аньдин совершенно не хочет с этим всем разбираться. В конце концов, он все еще рассчитывает на заслуженный отпуск и совсем не хочет выбрасывать все свои надежды в окно. «Ты уже прямо сейчас можешь смело их все выкидывать.» — мысленно вздыхает Тяньлан Цзюнь, который уже понял, что этот любопытный человек зароется в неприятности по самую макушку. — «Именно это они имели ввиду, когда говорили про его трудоголизм?» — Потому что если я так сделаю, мои люди пострадают. А я не хочу допускать подобного. — без утайки заявляет Шан Цинхуа, хмыкая. Он показательно внимательно осмотрел собеседника, прищурившись. — К тому же, я очень хочу узнать, зачем настолько сильный человек прибыл в Вестерн. Ты явно двигался в большой спешке, раз не успел даже сменить одежду, на которой все еще видны прожоги и прорехи от мечей. К тому же, я чувствую от тебя запах крови и смерти. Вероятно, на наших границах что-то случилось, а ты прибыл, чтобы сообщить об этом. Ну, он точно знал, что случилось, но главный герой об этом даже не догадывался. — Для его же блага лучше, чтобы тот об этом и не догадался. — фыркает Ци Цинци, с чем остальным очень сложно поспорить. Учитывая Чхве Хана, который был по силе сравнился с Мобэй Цзюнем, а по неустойчивости психики напоминал Ло Бинхэ после Бездны, ему и правда не стоило бы знать всей правды. Это определенно пойдет на благо лорда пика Аньдин. И его целых костей, конечно. Честно говоря, заклинатель ожидал, что Чхве Хан насторожиться из-за его осведомленности и попытается что-то сделать. Может, даже нападет. Однако, видимо, его тело и разум все-таки достигли предела. Это если не вспоминать о том, что он пережил всего двое суток назад. К тому же, главный герой жил в изоляции, контактируя только с жителями своей деревни, а потому совершенно ничего не знал о городе. Другими словами, именно лорд пика Аньдин был для него сейчас единственным вариантом добраться до графа, чтобы сообщить ему о случившемся. — Какой тонкий расчет… — Все еще думаю, что ему просто повезло. — Но лезть буквально под руку тому, кто может тебя убить голыми руками… Серьезно? — Может он мазо…? — речь прервалась. — Что? — Прошу прощения, господин Мобэй Цзюнь, я был не прав. — Все верно. — кивнул Чхве Хан, пораженно опустив плечи. Он все еще выглядел юным и почти невинным, но его глаза выдавали настоящий возраст. Ну вот, теперь он очень похож на промокшего под дождем щенка, которого выставили за дверь. — И что теперь? — Раз уж ты добрался до меня, хотя это скорее я добрался до тебя, ты отправишься со мной в резиденцию. Там помоешься, переночуешь и поешь, а утром доложишь моему отцу о том, что случилось. — спокойно заявляет Шан Цинхуа, прикидывая, что этого вполне достаточно, чтобы произвести на Чхве Хана нормальное впечатление. — А вы не хотите знать, что произошло? — спросил главный герой, рассеянно моргая. Он, казалось, даже не собирался сопротивляться такому развитию событий. Заклинатель наконец понял, почему тот даже не думал напрягаться. Вероятно, он даже предположить не мог, что стоящий перед ним холеный дворянин может посоперничать с ним в силе. Ну, лорду пика Аньдин же проще. — Что? — Шан-шиди на одном уровне силы с этим парнем? Мир и правда готовил им много чудесных открытий, с некоторыми из которых присутствующие здесь совершенно не знали, как справиться. — Если есть что-то, что мне нужно знать, отец мне сообщит. — спокойно сказал Шан Цинхуа, заканчивая гладить котиков, которые как раз почти полностью разделались с куриной грудкой. Все их травмы уже были исцелены, а потому оставалось только забрать их с собой. — Я могу подойти к тебе ближе? Мне нужно убедиться, что ты не ранен, чтобы не пугать прислугу. «Я начинаю задумываться, а не адреналиновый ли ты наркоман.» — вздыхает про себя Шэнь Цинцю, с щелчком закрывая веер. — Ну и куда он пытается сунуться? — остальные, похоже, были с ним солидарны. Хотя, вероятно, это будет бесполезно, потому что эта одежда в ужасном состоянии кого-то в любом случае напугает. Ну, или наведет кое-кого на плохие мысли. Однако, лучше уж одежда, чем раны. Разумеется, Чхве Хан был достаточно силен, чтобы убить сотню наемников «Руки», даже не пострадав, однако заклинатель никак не мог показать свою осведомленность. Тот молчал, явно сомневаясь. — Нам нужно торопиться, если ты не хочешь объяснять патрульным, что ты здесь делаешь. — бросил лорд пика Аньдин, поглядывая на часы. Вероятно, охранники скоро отправятся на патрулирование, поэтому им действительно стоит поспешить. — Хорошо. — наконец сказал главный герой, все еще свято веря в свое превосходство по силе. Впрочем, Шан Цинхуа не собирался обижаться на то, что его недооценивают. В конце концов, это ведь все равно идет ему на пользу. Тут все задумывались, сколько пользы мог получить лорд пика Аньдин, учитывая отношение к нему со всех сторон. На первый взгляд кажется, что нет никакой выгоды. Однако, стоит только вспомнить, как тот старательно поддерживал свой никчемный образ… Интересно, что такое он получал от этого? Заклинатель встал, сопровождаемый недовольным мяуканьем котят, и сделал несколько шагов вперед, подходя практически вплотную. Тут он остановился, начав внимательно оглядывать Чхве Хана. К счастью, божественные силы значительно облегчали ему поиск мелких деталей даже в темноте, так что с осмотром лорд пика Аньдин справился довольно быстро. Не считая пятен мелких царапин и синяков, которые заживут в течении двух дней, никаких серьезных травм на герое не было. Ну, кроме вывихнутой ноги, хотя сам брюнет явно не стал бы ее относить в разряд серьезных. — Сейчас мне нужно приблизиться еще сильнее, чтобы я мог положить руку тебе на больную ногу. — спокойно сообщил Шан Цинхуа, потому что он знал, что нужно делать, чтобы не провоцировать кого-то настолько нервного. Нужно говорить спокойно и медленно, не делать резких движений, а также заранее сообщать обо всем, что собираешься делать. Заклинатель научился всему этому с помощью своего короля. В общем, нужно вести себя как с раненным животным. — Это нужно для того, чтобы ее вылечить. Я могу это сделать? Все отказывались смотреть на Короля Севера, хотя выражение лица у него было совершенно не грозное. Просто… довольно интересное. Никто не хотел знать, о чем именно он думает. — Вылечить? — тот моргнул, явно удивленный. А потом посмотрел на ногу. — Зачем лечить? Она и так заживет. — Однако, если я вылечу твою ногу сейчас, тебе будет проще и удобнее идти. — напомнил лорд пика Аньдин, представляя, как тот будет хромать на протяжении всего пути. Тот, конечно, за сотню лет привык и не к такому, но все же… — К тому же, я не хочу, чтобы ко мне у прислуги возникли лишние вопросы. Так что, я могу это сделать? Тот некоторое время пристально смотрел на него, что, если честно, заставило Шан Цинхуа понервничать. Наконец, тот медленно кивнул. Тот мысленно выдохнул, смахнув невидимый пот. Ну, одной головной болью меньше. — Сейчас я положу руки на твою лодыжку и буду ее лечить. — спокойно инструктирует заклинатель Чхве Хана, специально усиливая энергию. Все же, между котятами и взрослым человеком есть значительная разница. Например, хотя бы в том же размере. На его руках тут же появилось легкое серебристое свечение, которое мгновенно приковало к себе все внимание героя. — Сейчас ты можешь ощутить легкие жар и покалывание. Не стоит переживать, это нормально. — Ух ты! — А это свечение действительно красивое. — Очень. — Интересно, Шан-шиди всегда это умел или только сейчас научился? — Я хочу изучить эту энергию! — лорд пика Цянь Цао взволнованно наблюдал за происходящим, в который раз жалея о том, что не может присутствовать. И, судя по тому, что пока это только начало, он еще множество раз будет об этом сожалеть. — Понятно. — кивнул тот, напряженно наблюдая за каждым движением лорда пика Аньдин. Впрочем, тот просто не обращал внимание на подобное, занимаясь своими делами. Весь процесс лечения не занял и минуты, поэтому Шан Цинхуа вскоре закончил и встал, отходя. — Попробуй подвигать ногой. Сейчас она уже должна полностью зажить. — Спасибо. — коротко кивнул Чхве Хан, когда понял, что у него она и правда больше не болит. — Хорошо, тогда мы можем идти. — спокойно сказал заклинатель, ожидая, когда главный герой встанет. Теперь он перевел взгляд на котят, которые внимательно наблюдали за ним. Лорд пика Аньдин спокойно взглянул на них, прежде чем спросить. — А вы хотите пойти со мной? Все тут же забыли об энергии, с нетерпением ожидая, что же скажут дети. — Надеюсь, что они захотят пойти с Шан-шиди. — говорит Ци Цинци, наблюдая за маленькими котятами. — Ага, было бы неплохо. — кивает Чжучжи Лан. — А я бы сначала советовал им серьезно подумать. — мотает головой Юэ Цинъюань, с чем полностью соглашается Ло Бинхэ. Это мы знаем Шан-шиди, а также то, что он хороший человек. Дети же видят его в первый раз, а потому им стоило бы быть более осторожными. — Да, в конце концов, это ведь мог быть и плохой человек. — кивает Мобэй Цзюнь, подозревая, что у его слуги, похоже, вскоре появятся усыновленные дети.
Примечания:
651 Нравится 140 Отзывы 345 В сборник
Отзывы (3)