ID работы: 13073273

Контролируемое падение

Гет
NC-21
Завершён
71
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 3. Падение в бездну

Настройки текста
Это пробуждение было самым нежеланным в жизни Офелии. Её тело помнило грубые касания принца, а душа горела огнём безудержного желания отомстить. Померкли краски прекрасного дворца, разбились мечты на тысячу осколков витража. Она знала, для чего она теперь живёт. Знала, что должна отомстить за семью, за себя. В её некогда искрящихся надеждой изумрудных глазах навсегда поселилась тоска. Так не хотелось вставать с постели. Она не выспалась из-за того, что полночи яростно смывала с себя следы случившейся трагедии, вторую же половину — молилась у статуи чужого Бога. Это было чистым безумием — её план. Но она была готова умереть за него. Внезапно перед глазами вспыхнуло лицо Риана, который так внезапно омрачил её уединение с чужим Богом и собственным горем. Холодный, строгий и бесконечно равнодушный, казалось, ему нет дела до чужестранки, принцессы вражеского государства, но что значили его слова? Он предупреждал Офелию о Гаррете, а потом… «Ваши молитвы будут услышаны, принцесса», — кратко бросил принц, уходя из молельни. Не оборачиваясь, стремительным шагом. Она смотрела ему вслед молча, не понимая, что это значит. — Ты ещё в постели валяешься? — разорвал пелену воспоминаний голос «наставницы» Офелии. Девушка перевела взгляд на появившуюся в комнате служанок Берту. Та была в привычной для всей обслуги дворца униформе, а её тёмные волосы аккуратно собраны в пучок на затылке. Она встряхнула дремлющую принцессу за плечо, и той пришлось подняться. — Простите, у меня была тяжёлая ночь, — оправдывалась девушка, облачаясь в форму. — Мне нужно отнести завтрак принцам? — Нет, принц Риан попросил заменить вас в этом деле, потому что вы всё напутали, — фыркнула женщина, гневно разглядывая неродивую новенькую. «Но… Я ведь ничего не напутала», — промелькнула в голове девушки мысль. — Одевайся! И сразу иди в центральный зал. Там поможешь с уборкой. — Слушаюсь, — рассеянно кивнула принцесса, поправляя юбку и фартук. Центральный зал кишел множеством слуг, старательно занятых своей работой: кто-то протирал все столики и прочее убранство от пыли, кто-то взбивал подушки на диванчиках, но большинство было занято мытьём и без того сверкающих полов. Офелия прибилась к компании, которая тщательно натирала столики возле диванов. Её сразу же приобщили к работе, вручив вискозную салфетку и жидкость для полировки. — О, это же новенькая! — воскликнула самая молодая девушка из прислуги, занимавшейся уборкой пыли. — Очень приятно познакомиться! Я Миранда! — Офелия, — мягко улыбнулась принцесса, бросая беглый взгляд на свою новую знакомую. — Я слышала, что принц Риан был очень тобой недоволен, — тихонько произнесла Миранда, подходя ближе к принцессе. — Он очень просил перевести тебя в разряд посудомоек или уборщиц. Что ты такого натворила? — Подслушивать — неприлично, — немного растерянно произнесла Офелия, вспоминая слова старшего принца, его решимость. Он почему-то хотел уберечь её от своего брата. Но почему? — Да весь зал слышал его ругань, — пожала плечами девушка. — Ты явно чем-то провинилась. Его высочество обычно такой спокойный, но сегодня он был в гневе. Никогда его таким не видела. — Да, принц Риан — образец спокойствия. Он даже слезы не пролил, когда умерла их матушка, — подтянулась к разговору другая служанка. Офелия окинула её беглым взглядом и опустила глаза в пол. «Чего взамен потребует принц за свою помощь?» — подумала она, но звук разбившегося стекла заставил её вздрогнуть и выбраться из плена размышлений. — Неряха! — разразился криком старик, который, по-видимому, руководил уборкой. Офелия не сразу поняла, что кричат на неё, а возле её ног лежат осколки какой-то невероятно красивой и, как оказалось, хрупкой лазурного цвета вазы. — П-простите… — пролепетала принцесса, принявшись собирать осколки. — Я… я нечаянно… — Рокманд, девушка второй день в нашем прекрасном замке, — раздался до боли знакомый голос Гаррета. — Прости ей её неловкость. Принцесса побледнела, по её телу волной пробежали мурашки от охватившего разум ужаса. Она не решалась посмотреть на насильника, лишь сгребала в кучку осколки, пока не поняла, что левая рука кровит. Алая влага стекала между пальцев. — Да вы поранились, — голос Гаррета вызывал отвращение, как весь его вид. — Пойдёмте, я помогу вам обработать рану. — Ваше высочество, — Рокманд весь приосанился и вытянулся, затем отвесил поклон и продолжил: — Я пошлю кого-нибудь помочь этой неряхе. Миранда! Помоги новенькой! Офелия молчала, и лишь однажды решилась гневно взглянуть на принца, который, пожирая её взглядом, ухмылялся, привалившись к одной из мраморных колонн. Его наряд был вычурен и до отвращения белым, что никак не вязалось с его натурой. — Я помогу Офелии, — охотно отозвалась Миранда, но её прервал принц. — Я всё же сам, — он жестом остановил служанку и склонил голову набок. — Идёмте, Офелия. — Нет! — раздался непривычно громкий и полный решимости голос принцессы, отчего все вокруг затихли и прервали суетливую уборку. — Это неслыханно! — возмутился старик, направляясь к Офелии. — Да как вы смеете перечить его высочеству?! — Я сказала «нет», — коротко и зло повторила принцесса, вызвав лишь смех у своего насильника. — Офелия, вы же так кровью истечёте, — не унимался юноша, совершенно не обращая внимания на окружающих их слуг. Для него в зале были лишь он и принцесса. — Вы же не хотите, чтобы я приказал вас высечь? Девушка вздрогнула, стиснула зубы и, оставив в покое осколки, поднялась с корточек и двинулась в сторону принца. Её взгляд пылал ненавистью, но в сердце обнимал липкими пальцами страх, отчего слегка подрагивали кончики её пальцев, с которых на сверкающий чистотой пол капала алая кровь. — Хорошо, — прошептала принцесса, подойдя к принцу и вскинув голову. — Я не откажусь от вашей помощи. — Да как она может так говорить с его высочеством… — шептали голоса за спиной, но она видела только это чудовище, что стояло перед ней и ухмылялось сродни хищнику, загнавшему добычу в угол. Гаррет развернулся на каблуках и направился к выходу из зала. Офелия шла следом, не переставая гладить в кармане униформы украденный нож. Она лелеяла в душе мысль об убийстве королевской особы, свершившего над ней такое преступление, но, кажется, в Берне это было вполне приемлемо. — Ты всё ещё злишься на меня за нашу маленькую шалость? — внезапно заговорил принц. Офелия не ответила. Лишь крепче сжала рукоятку ножа, готовая вонзить его прямо в спину Гаррета. — Ты пойми, тебе же лучше, если расслабишься. Так сможешь получить удовольств… — он замолчал, увидев стоящего в конце коридора старшего брата. Риан сложил руки на груди и сверлил пришедших ледяным взглядом янтарных глаз. Гаррет тихо хмыкнул, нервно улыбнувшись уголком губ, а потом обернулся к Офелии и взял её за руку почти нежно. — Я всего лишь хотел помочь этой бедняжке обработать рану, — словно бы оправдывался принц. — Тебя ищет отец, — холодно бросил Риан, двинувшись навстречу. — Я сам помогу ей. — Но… — Отец не приемлет никаких «но». И ты это знаешь, — прервал его старший брат, перехватив запястье принцессы и потянув её в обратную сторону. — Идёмте. Офелия была несказанно рада появлению Риана, но доверять ему не спешила. Они оставили позади разгневанного Гаррета, и свернули в неизвестный девушке коридор. Убедившись, что поблизости никого нет, Риан заговорил: — Никогда не оставайтесь наедине с Гарретом. — Я не могу противиться его воле. Я же всего лишь служанка… — прошептала принцесса, понурив голову. — Как вы порезались? — с прежним равнодушием спрашивал принц. — Разбила вазу… — Печально, — бросил он, не выпуская её руки. — В комнате лекаря есть всё необходимое для обработки раны. Не хотелось бы, чтобы вы умерли от заражения крови. — Да кому какая разница?! — вспылила Офелия, вырывая свою руку из его цепкой хватки. — Я не хочу, чтобы вы погибли так бесславно. — Они остановились друг напротив друга, и чтобы смотреть на лицо Риана, девушке пришлось вскинуть голову. — Бесславно? — Нужно обработать рану, — принц кивнул на окровавленную руку. Принцесса кивнула и послушно пола за принцем. Они оказались в небольшом кабинете, основную площадь которого занимали стеллажи с различными склянками, по стенам были развешаны пучки сушёной травы, а на столе, расположившимся возле окна, над магическим зелёном пламенем стоял небольшой чёрный котелок. — Элвар? — позвал принц, силясь отыскать лекаря взглядом, но того, похоже, не было на рабочем месте. — Досадно. Тогда я сам обработаю вам рану. Садитесь. Офелия устроилась в мягком кресле и стала наблюдать за действиями принца, который старательно искал какое-то лекарство, а затем выудил из деревянного ящика под столом бинты. — Давайте руку, — попросил он, присаживаясь на корточки возле принцессы. А она не могла отвести от него взгляд. Он это заметил и покачал головой, словно в укор. — Вы так смотрите… — Как? — твердо спросила Офелия. — Как будто… не важно, — Риан качнул головой и стал старательно поливать её рану какой-то прозрачной жидкостью, сильно пахнущей спиртом, после чего умело управился с бинтом и тут же поднялся с корточек. — Можете идти. И будьте осторожнее. Она кивнула, а потом прошептала: — Спасибо, ваше высочество… Вы очень добры… — Риан. Просто Риан, — бросил он и вышел из комнаты, оставляя её одну, наедине с непривычными мыслями, заполонившими воспалённый рассудок. *** Остаток дня принцесса провела за уборкой в замке, стараясь ничего не разбить и не думать о старшем принце, который проявил к ней доброту. Был ли он таким, как его средний брат? Вряд ли… С наступлением полуночи Офелия выбралась из спальни служанок и направилась в молельню, где её поджидал Гаррет. Ошарашенная присутствием насильника, девушка отшатнулась и бросилась назад, но дверь захлопнулась прямо перед её носом: сбоку, скрываясь в тени, стояли мужчины, которые и преградили единственный путь к отступлению. — Я рад тебя видеть, — мерзко улыбнулся принц, вставая со скамьи и направляясь к принцессе. — Ты же не думала, что мой братишка будет вечно тебя спасать? Офелия осклабилась и выхватила из кармана припрятанный ножик, который одним ловким движением выбил из её рук Гаррет. Он тут же схватил девушку за шею и потянул на себя, опаляя губы горячим дыханием с нотками выпитого дорогого алкоголя. Принцесса пыталась ударить его ногой, но тут же оказалась прижата к полу. Мужчины, которых ей удалось насчитать трое, гадко хохотнули. — Отпусти меня, сволочь… — шипела Офелия, царапая руки принца в кровь. — Я всё равно убью тебя! — Какая опасная у нас шлюшка, — мурлыкнул ей над ухом Гаррет, уже привычно задрав юбку так, что все присутствующие оценили стройные бледные ножки принцессы, обтянутые чулками, и её белоснежное бельё. — Даже если тебе удалось каким-то образом растопить каменное сердечко Риана, это тебе не поможет… — Тварь! — кричала Офелия, брыкаясь изо всех сил, и ей даже удалось пнуть насильника в живот, отчего он согнулся пополам и ослабил хватку. Девушка вырвалась и бросилась к ножу, отброшенному на пол, но её тут же схватили незнакомцы. Тихо выругавшись, Гаррет приблизился к ней и властно схватил за подбородок. — Ещё одна подобная выходка и… — И что? Убьёшь меня? — усмехнулась Офелия, тряхнув головой, чтобы отбросить его руку. — Хуже, — прошептал принц, — гораздо хуже, моя девочка… Она плюнула ему в лицо, за что получила удар кулаком в живот. В глазах потемнело, отчего окружающий полумрак погрузился в бесконечную тьму. Офелия сопротивлялась, когда с неё грубо стаскивали форму и бельё. Сопротивлялась, когда Гаррет навалился на неё, нагло раздвинув плотно сжатые колени, и ослабил завязки своих штанов. Её держали за руки и за ноги, лишая возможности вырваться. — Будь послушной девочкой, — хихикнул кто-то из мужиков, удерживающих её руки. — Принц Гаррет любит сговорчивых девочек. — Я ненавижу тебя! — кричала она, а слёзы катились по её бледным щекам. Принц припал губами к её небольшой груди и принялся посасывать розовый сосок, рукой активно двигая по всей поверхности своего члена, возбуждая себя. Когда ствол затвердел в его руках, он поудобнее устроился между ног принцессы, поводил головкой по чувствительным половым губам, раздвигая их и медленно проник в девственное лоно, вырвав из груди Офелии громкий крик. Она стала биться об пол яростнее, но дороги назад не было. — Какая же ты узкая, — хрипел принц, постепенно наращивая темп и тиская руками девичью грудь. Она чувствовала, как он разрывает девственную плеву, как распирает изнутри стенки влагалища, проникая глубже. Она ни капли не возбуждалась, а кровь стекала по бледной коже бёдер и служила своеобразной смазкой. Гаррет хрипел над ней и рычал, тараня хрупкое тело. Когда он был уже на грани, то резко вышел из принцессы и излился на её плоский живот. Приблизившись к заплаканному, искажённому гневом лицу Офелии, он прошептал, кивнув в сторону статуи Бога: — Думаю, он бы тоже не отказался тебя трахнуть… — Безбожник, — прошипела принцесса. — О, я не про Бога. Я про Терна. Глаза девушки удивлённо расширились, когда из тени статуи вышел младший принц, нервно теребящий края своей рубашки. Он был совсем юн и сильно возбуждён, что было видно по топорщащимся штанам. Приблизившись к Офелии, младший принц неловко поцеловал её в щеку, слизывая слезу. Гаррет уступил ему место под одобрительный хохот мужчин, которые свободными руками поглаживали свои гениталии. — Н-нет… — хрипела принцесса, глядя на юнца, который занял место своего среднего брата между ног девушки. — Ты будешь его первой, — хмыкнул Гаррет, усевшись рядом на скамейку. Каменный пол холодил тело, а боль от первого секса всё не утихала. Терн вошёл в неё несдержанным рывком и шумно выдохнул. Для него были в новинку подобные ощущения. Он стал толкаться быстро и грубо, совершенно не заботясь о чувствах Офелии, кусал её грудь, сжимал её пальцами. Потом девушка охнула, когда возле её рта оказался пропахших мочой член мужика, который держал её за руки. — Укусишь — выбью зубки, — пообещал он, и девушка послушно взяла в рот. Она сосала неумело и постоянно давилась, содрогаясь от таранящих её тело толчков Терна. Кончик языка едва успевал скользить по стволу, нагло пихавшемуся в её горло против воли. Это зрелище не на шутку возбудило Гаррета, который принялся мастурбировать, наблюдая за представившейся картиной. — Не кончай в неё, — предупредил Гаррет брата, а затем запрокинул голову назад и рассмеялся. — Жаль, Риан не присоединяется к нашей маленькой шалости. «Шалость, всего лишь шалость», — думала принцесса, закрывая глаза и силясь потерять сознание, чтобы не быть свидетельницей творящегося над ней кошмара. Когда Терн бурно излился на её лобок, она судорожно выдохнула. На место Терна пришёл какой-то незнакомец за ним — второй. Надежда таяла с каждой секундой длящегося ужаса. Она потеряла счёт времени и даже не сопротивлялась, когда Гаррет вошёл в неё сзади, завалив на себя спиной, а третий мужик стал активно насиловать её в порядком растянутую киску. Мысли путались. Слёзы смешались со спермой, которая заляпала её лицо и золотистые волосы. Она не считала, сколько раз и кто её поимел. А когда этому безобразию пришёл конец, конец их маленькой шалости, она уже не чувствовала себя человеком. Лишь горящим ненавистью и болью пламенем, готовым уничтожить всё на своём пути. Её оставили одну на единственную минуту, чтобы обсудить что-то и передохнуть. Но этого хватило, чтобы оставленная без внимания принцесса доползла до ножа и, крепко обхватив его дрожащими пальцами, вонзила по самую рукоятку в спину Гаррета. — Ты будешь гореть в аду, — прорычала озверевшая девушка. Средний принц закричал от боли, а младший — бросился к нему. Кто-то ударил Офелию по лицу, затем в живот, и когда она с довольной улыбкой выплюнула сгусток крови, её сильно приложили головой об пол. «Падая в бездну, не забудь прихватить кого-нибудь с собой», — усмехнулась она, осознавая, что это были её последние мысли, её последние минуты жизни. И, теряя сознание, она увидела перед собой лицо Риана. Эти янтарные глаза, равнодушные и холодные, как воды горных рек её родины.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.