***
Утро четверга после тяжёлой бессонной ночи встретило Блейза тоскливой серостью тумана, полностью скрывающего от его глаз вид на залив. Даже коричневый филин Дафны, скребшийся в окно, был едва различим сквозь мутную пелену. Блейз поспешил вскрыть конверт. Он ждал ответа ещё вчера и так и не смог вытеснить навязчивые мысли, любезно подкинутые подсознанием. Дафна назначила встречу в каком-то магловском районе Эдинбурга. Он редко бывал в местах, которые не были населены волшебниками, но признал, что в этом был определённый смысл. Выбрав из скудного гардероба вещи, более похожие на магловские, и поколдовав над ними для пущей уверенности, что он не привлечет лишнего внимания, Блейз спустился вниз. Проверив кошелёк и убедившись, что там имеются фунты, он со спокойной душой аппарировал в окрестности Эдинбурга. Когда он нашёл адрес, указанный в письме, оказалось, что это было неприметное заведение, расположенное в старинном здании из красного кирпича. Подмигивающая вывеска гласила, что это «Булочная Грейхейвена». Блейз вошёл в уютное заведение. В воздухе витали ароматы свежей выпечки, которая украшала широкую стеклянную витрину. Разнообразные кондитерские изделия и пирожные во всей красе представали перед посетителями. Он оглянулся в поисках Дафны и отыскал её в дальнем уголке кафе. Ладони взмокли, а волнение навалилось с удвоенной силой. Дафна застыла над чашкой кофе мрачным и печальным изваянием, но стоило ей услышать приближающиеся шаги, как она тут же подняла голову. Голубые глаза казались такими огромными на сером измученном лице. «Чёртов Тео», — выругался про себя Блейз, глядя на понурый вид девушки. Он склонился к ней, собираясь оставить свой поцелуй на щеке, но Дафна отстранилась. Эта реакция вызвала волну беспокойства внутри, но Блейз постарался не выдать своих чувств, чтобы не доставлять ей ещё больше потрясений. Забини занял стул, стоящий напротив, и тихо прошептал: — Привет. — Привет, — глухо отозвалась Дафна. Воцарилась неловкая пауза. Блейз лихорадочно пытался подобрать слова и бестолково барабанил пальцами по столешнице. Дафна избегала его взгляда. — Нам нужно прекратить это, — вдруг сказала она. Блейз впал в ступор от этого неожиданного заявления. Его указательный палец так и застыл в пространстве, не успев выбить гулкий стук. — Что? — в замешательстве переспросил он, надеясь, что ослышался. Она просто не могла сказать то, что сказала. — Нам нужно прекратить наши встречи, — раздельно произнесла Дафна, поднимая на него решительный взгляд. — Так больше не может продолжаться. Мы зашли слишком далеко. Блейз не верил своим ушам. Дафна выглядела слишком спокойной. Он усиленно помотал головой, надеясь, что всё ещё спит. Потому что это не могло происходить в реальности. Может, он всё ещё в коме? А события последних дней ему только привиделись. — Ты ведь получила вчера вечером ту газету? — недоумённо уточнил Блейз. Он не мог вспомнить, упоминал ли это в письме. — Так это был ты? — возмущённо воскликнула Дафна, её пухлые губы сжались в тонкую линию. — Нет. — Ты знаешь, кто это мог быть? — уточнила Дафна. — Подожди, то есть, после этого скандала ты хочешь расстаться со мной? — спросил Блейз, игнорируя вопрос. Какая-то банальная верность другу не позволила упомянуть имя Нотта. Хотя очень хотелось. — Но как же твой муж? — По-твоему, я должна расстаться с ним? — она удивлённо вскинула брови. — Разве не этого он теперь хочет? — Дафна промолчала. — А чего хочешь ты? — Я не знаю, — серьёзно ответила она, смело встречая его осуждающий взгляд. Блейз очень хотел верить, что это всего-навсего неудачный розыгрыш, но что-то в тоне Дафны подсказывало, что это правда. Она действительно не знает. — Ты не женился на мне, — заговорила Дафна, опуская взгляд на чашку кофе. — Ты мог, но так этого и не сделал, — печальная улыбка коснулась её губ. — Стоит ли удивляться тому, что теперь наши дороги разойдутся в разные стороны? Голос Дафны был полон боли и обиды. Хуже всего было то, что Блейз знал, что она права. Он действительно не стал бороться за неё, потому что никогда по-настоящему не верил, что действительно может её потерять. Горечь и сожаление разрастались внутри, словно сорняк, вытесняя остальные эмоции. — Неужели всё? — спросил Блейз. — Ты просто вернёшься к мужу, забыв всё, что между нами было? Дафна пригубила кофе, будто пытаясь выиграть чуточку времени для верного ответа. — Мне кажется, что ты просто не до конца понимаешь, что для меня и моей семьи значит этот брак. — Так объясни! Твой муж вовсе не старик, чтобы не найти себе другую жену. Сколько ему там? Тридцать пять? Семье придётся смириться с твоим выбором. — Скорее, смириться придётся именно тебе, — Дафна посмотрела ему прямо в глаза. — Ты знаешь, кто распространил эти фотографии? — Это был Нотт, — мрачно ответил он. Это было подло. И очень лицемерно. Блейз вчера упрекал Теодора, что такое поведение недопустимо. Но желание восстановить справедливость требовало отплатить другу тем же сиклем. — Нотт? — глаза Дафны округлились. — Почему ты так думаешь? Это не могла быть Уизли? Она ведь работает в газете. Мы собираемся выпустить опровержение в «Ведьминском Еженедельнике». Трейси возьмётся за эту статью. — Уизли вряд ли интересует моё сердце. Она должна уехать в Бразилию и играть там в квиддич. Это точно Нотт. Дафна поднялась из-за стола с неприятной улыбкой и принялась надевать пальто. — Я поговорю с ним, — заключила она. — Думаю, мы сможем с этим разобраться. — А как же Гленливет? — спросил Блейз, наблюдая за её действиями. — Теперь он твоя забота, — равнодушно ответила она. Рука миссис Фоули уже почти коснулась дверной ручки заведения, когда оклик Блейза остановил её. — Дафна? — Да? — она обернулась, внимательно разглядывая его. — Не стоит ли мне принести свои извинения Астории? — с фальшивым благочестием уточнил он. — Вдруг её помолвка с Драко не состоится из-за скандала. — Ты можешь не волноваться, Нарцисса заверила нас, что Малфои не собираются отступать от договоренностей. Драко прислал сегодня утром огромный букет Астории. — Чудно, — ханжески отозвался он. — Надеюсь, что уж они-то будут счастливы в браке. — Прощай, Блейз, — произнесла Дафна. Звон колокольчика над дверью возвестил уход миссис Фоули из кафе и жизни Блейза.***
Джинни не находила себе места после того злополучного вечера в доме Забини. Родственники буквально завалили её совами с письмами, выражающими сочувствие, что Блейз оказался мерзавцем. Она действительно была растеряна и сбита с толку, но не Забини являлся тому причиной. Джинни по-прежнему не могла выбросить из головы Драко Малфоя. Его взгляд, полный разочарования и досады, до сих пор преследовал её во снах. Пару раз она порывалась написать ему письмо с объяснениями, но каждый раз останавливала себя. Ей не за что было чувствовать свою вину перед ним. Это Драко скоро будет помолвлен с Асторией. Пример Блейза и Дафны наглядно демонстрировал ей, куда приводят подобные интрижки… Джинни до сих пор хранила в шкафу одежду Малфоя, которую он оставил в то утро, спешно покинув её дом. Иногда она доставала его вещи и с каким-то странным остервенелым упоением рассматривала, пытаясь воскресить в памяти те волнительные мгновения. Джинни совсем лишилась сна из-за навалившегося на неё в последние дни беспокойства. Временами, на стыке между сном и бодрствованием, ей казалось, что эта история даже не была реальной. В пятницу Джинни ждала появления Гермионы и Невилла. Они должны были забрать часть вещей, которые не потребуются ей на новом месте. Джинни всеми силами старалась избежать объяснения с родными касательно того, что произошло между ней и Блейзом. Какая-то часть Джинни очень хотела рассказать Невиллу правду о том, что произошло между ней и Малфоем. Другая же требовала унести эту тайну с собой в могилу. Услышав тихий стук, Джинни направилась в коридор, расталкивая картонные коробки, попадающиеся на пути. Распахнув дверь, она увидела Невилла и Гермиону. Они выглядели немного странно. По коже Лонгботтома блуждала маленькая нарисованная рыбка. В волосах Гермионы трепетали синие и золотые бабочки. — Что это с вами? — удивлённо спросила Джинни. Её друзья были не из тех, кто любит излишнее украшательство. Гермиона яростно сверкнула глазами, а Невилл весело захихикал. — Эти люди, — она махнула рукой в сторону, будто имея в виду Невилла и отсутствующего Рона, — посчитали очень весёлым поколдовать над моей причёской. Джинни отмахнулась от этого замечания. Она прекрасно знала, что если бы Гермиона захотела, то ей хватило бы одного движения палочкой, чтобы убрать все следы волшебства. Недовольство было скорее напускным. Невилл по-прежнему с весельем смотрел на творение своих и роновых рук. — А что с тобой? — Джинни кивнула на рыбку, которая застыла на его щеке. — Это Рон опробовал на мне своё первое изобретение для магазина, — пояснил Невилл. Гермиона закатила глаза. — У нас был общий выходной, и я отвела Рона в торговый центр. Там он увидел, как детям рисуют на лицах всяких мультяшек. Ему показалось это интересным, и теперь у нас весь дом завален чёртовыми рисунками, — с недовольным видом она повесила пальто на крючок. — Рон так хорошо рисует? — спросила Джинни пристально рассматривая лицо Невилла. — Нет, он написал Дину. — Как тебе мои синие бабочки? — спросил Лонгботтом, указывая на волосы Гермионы. Джинни показала ему большой палец вверх, подтверждая его мастерство. Недаром профессор Макгонагалл настояла на том, чтобы он на шестом курсе взял чары. — Рон отправился в Австрию, — продолжила Гермиона, заходя в гостиную и окидывая взглядом пространство, забитое коробками. — Напал на след, ведущий к людям, которые покрывали Мальсибера. Он очень хотел прийти и высказаться о том, какой Забини мудак. Но решил купить большой конверт и отправить тому проклятие совиной почтой. — Ты же не позволишь ему это сделать, Гермиона, ведь так? — спросила Джинни. Грейнджер состроила оскорблённый вид. — Не ты ли недавно обвиняла меня в том, что я слишком наседаю на Рона и во всём контролирую? — уточнила она, вскидывая брови. — Нет, Джинни, твой брат взрослый и самостоятельный человек. Он может заниматься тем, чем захочет. Какое-то внутреннее чутье подсказывало Джинни, что Гермиона ещё и купит подходящий конверт. Двойные стандарты мисс Грейнджер. Надо будет отговорить Рона от этой идиотской затеи. — Мы ненадолго, — заявила она. — Потом я отправлюсь к родителям, — Гермиона достала из сумочки небольшую прямоугольную штуку, по которой можно связываться с людьми на расстоянии. — Они так ничего и не вспомнили. Гермиона удручённо вздохнула, но тут же взяла себя в руки и приняла бодрый вид. — А сейчас мы здесь, чтобы морально поддержать тебя. Джинни натужно улыбнулась. Ей не нужна была поддержка. Она бросила растерянный взгляд на Невилла. Он подмигнул ей, а рыбка уже находилась в районе шеи. Джинни чувствовала острую необходимость рассказать ему всё, но присутствие Гермионы мешало. — Так, покажи, что мы должны забрать? — уточнила Грейнджер. Джинни указала на часть коробок, в которые были упакованы кухонные наборы, праздничные фужеры и прочие мелочи, которые жаль выбрасывать, но брать с собой не имело смысла. Теперь все эти вещи, как и множество других, будут пылиться на родительском чердаке. Джинни безучастно наблюдала, как Гермиона накладывает чары неразбиваемости на каждую из коробок. Вообще-то она уже сделала это до их прихода, но решила не отвлекать Грейнджер, волнуясь, что тогда им действительно придётся говорить о чём-то важном. — Думаю, что мы навестим тебя на Пасхальных каникулах. Мы с Роном будем как раз свободны. Шарлотта сказала, что ты можешь не волноваться по поводу платьев. Мы возьмем твои волосы, чтобы убедиться, что платье сидит как надо. Джинни недовольно закатила глаза. — Для чего такие жертвы? Это не моя свадьба, мне не нужно поражать окружающих красотой. — Шарлотта хочет, чтобы все было идеально, — отозвалась Гермиона. — Что это за вещи? Всё так не аккуратно сложено. — Это принадлежит Блейзу, — ответила Джинни, выхватывая из рук подруги коробку. Невилл внимательно изучал стопку книг, сложенных на комоде. — «В плену чистокровного рода»? — его глаза удивленно расширились, а губы дрогнули. — Джинни, ты точно уверена, что не хочешь отправить это на помойку? — Я оставлю их маме, — невозмутимо ответила она, пытаясь перехватывая книгу из рук Лонгботтома. — Отдай! Но Невилл лишь поднимал экземпляр сомнительного содержания выше, вынуждая Джинни тянуться за ним. — Если сам хочешь прочесть, то просто признайтесь, мистер Лонгбботом, — заявила она, недовольно скрещивая руки на груди. — Конечно, уверен, что чтиво потрясающее! — Это очень серьёзный роман, повествующий о любви чистокровной ученицы к своему маглорожденному учителю, — пояснила Гермиона. Джинни и Невилл переглянулись. — Ты что, читала эту книгу? — воскликнула Уизли. — Бред, — Невилл с отвращением положил роман обратно. Гермиона нахмурилась, и бабочки в её волосах, повинуясь перемене настроения, усиленно зашевелились. — Я ничем не отличаюсь от других. Иногда я просто хочу прочитать какую-то книжку для развлечения, — яростно начала оправдываться Грейнджер. Уизли уже представила, как надолго растянется эта дискуссия, но резкий стук в дверь заставил всех вздрогнуть. — Ты кого-то ждёшь, Джинни? — спросил Невилл, странно поглядывая на неё. Сердце пропустило удар, а ладони вспотели. Был только один человек, который мог навестить её в этот день. Она бы не хотела встретиться с ним, пока в квартире находились Лонгботтом и Грейнджер. Джинни помотала головой, а Гермиона смерила их двоих подозрительным взглядом. Казалось, что Грейнджер начинает догадываться, что есть что-то, скрытое от её понимания. Уизли двинулась в сторону двери, ощущая покалывание в пальцах. Она знала, что он придёт. Не мог не прийти, и оставить их отношения оборванными и незавершенными. Они должны поговорить и всё выяснить. Распахнув дверь, она пыталась подавить радостную улыбку, но как оказалось, напрасно. На лестничной площадке находился только Блейз Забини. Джинни была так обескуражена его появлением, что какое-то время только разочарованно пялилась на него, не находя подходящих слов. Этим замешательством не преминула воспользоваться Гермиона, выглянувшая из-за её плеча и угрожающе надвинувшись прямо на Забини. — Какого чёрта ты здесь делаешь? — воскликнула Грейнджер. — Да как у тебя наглости хватает появляться здесь после всего того, что ты натворил?! Блейз отступил под натиском Гермионы, тревожно поглядывая на Джинни. — Я пришёл извиниться, — сказал он, выставляя вперёд ладони. — И я хотел бы переговорить с Джинни с глазу на глаз. Думаю, нам есть, что обсудить. — Я поговорю с ним, Гермиона, — сказала Уизли, отстраняя невестку. — Я скоро, — заявила она и захлопнула дверь перед взволнованным лицом Гермионы. — Да уж, Уизли, с тобой шутки плохи, — сказал Блейз после короткой паузы. — Того и гляди вся твоя семья накинется на меня, как стадо гиппогрифов на Амбридж. — Не смешно, — резко оборвала она. — Зачем ты здесь? Джинни бросила внимательный взгляд на Забини. Что им обсуждать, если даже Малфой и Нотт не черкнули ей больше ни строчки. — Пришёл забрать свои вещи и ключи от квартиры. Джинни приоткрыла дверь и призвала картонную коробку при помощи манящих чар. Она, конечно, могла сделать это, не применяя волшебства, но не хотела ничего объяснять Невиллу и Гермионе. — Держи, — сказала она, протягивая ему коробку, но прежде чем руки Блейза успели коснуться картонной поверхности, Джинни притянула её к себе. — А как же Гленливет? — Думал, что ты и не вспомнишь, — с лукавой улыбкой произнёс Забини. — Это вторая причина моего появления здесь. Я хотел попросить тебя оставить его себе. — Что? — поражённо переспросила Джинни. — Ты что, хочешь повесить на меня своего кота? Почему бы тебе и будущей миссис Забини не заняться его воспитанием? — Будущая миссис Забини решила остаться миссис Фоули, — подавленно ответил Блейз. Джинни была в смятении от этой новости. Конечно, последние дни до неё доходили разные слухи, но правда оказалась неожиданной. — Что? Тогда я ничего не понимаю. Я думала, что Тео сделал это специально, чтобы вы были вместе. — Таков был его план? — раздосадованно уточнил Блейз. — Он не сработал. Печальный вид Забини не заставил Джинни ему посочувствовать. Она только растерянно смотрела на него, не зная, как прервать образовавшуюся неловкость. — Знаешь, иногда люди очень долго роют другим яму, но в итоге падают туда сами. Тео надеялся, что этим скандалом сможет разорвать договоренности между Драко и Асторией. Но это не сработало, и помолвка будет заключена. Удивительная ирония, ты не находишь? Джинни почувствовала, как слова застряли в горле. Она протянула ему коробку, очень надеясь, что Забини поскорее свалит. — Я заберу Гленливета себе, — хрипло отозвалась Джинни, сглатывая. — Глядя на то, как вы обращаетесь с людьми, я волнуюсь за бедное животное. Уизли развернулась, собираясь распахнуть дверь, но хватка Блейза на запястье остановила её. Она посмотрела на него, и во взгляде Забини уловила сожаление. — Извини, Джинни. Я не хотел доставить тебе какие-то проблемы. — Я думаю, что каждый из нас получил свой урок. С этими словами она закрыла дверь, бросив на Забини последний взгляд, полный горечи и обиды. Вернувшись в гостиную, Джинни застала странную картину: Гермиона застыла с выражением тотального шока на лице, прижав трубку к своему уху, а Невилл пристально следил за каждым её движением. — Что происходит? — спросила Джинни. Страх поселился внутри, и она испугалась, что произошло что-то непоправимое. Джинни постаралась скрыть все мысли о Малфое и Астории в глубинах подсознания. Она потом решит, что с ними делать. — Мама звонила, — ответила Гермиона. Голос звучал сдавленно, будто она едва сдерживает рыдания. — Она сказала, что испекла мой любимый вишневый пирог. — И всё? — с сомнением уточнила Джинни, обеспокоенно глядя на Невилла. — Я думала, что кто-то умер. — Нет, ты не понимаешь. Она испекла мой любимый пирог. Тот самый, который пекла мне в детстве, — чуть ли не по слогам произнесла Гермиона, будто в словах заключался какой-то очевидный смысл, который она безуспешно пыталась донести до Джинни. — Нет, это я поняла, но что… — неожиданная догадка искрой вспыхнула в разуме. Мать Гермионы вспомнила любимый пирог своей дочери. — О Мерлин, милая, — она заключила Гермиону в объятия, и бабочки, находящиеся в волосах подруги, затрепетали, царапая кожу на щеке Джинни. Раздались глухие рыдания. Невилл шарил по коробке с зельями, пытаясь отыскать успокоительный бальзам. Джинни почувствовала, как глаза против воли наполняются слезами. Она уткнулась в волосы Гермионы, надеясь, что никто не заметит её минутной слабости. Немного позже Джинни отправила дрожащую Гермиону в сопровождении Невилла в дом Грейнджеров. Она от всей души надеялась, что это будет не последнее их воспоминание о дочери. Оставшись совсем одна, в тишине пустой квартиры, Джинни небрежно упаковала вещи Драко и отправила их с совой. Глядя, как сипуха уносит уменьшенный и облегчённый магией сверток, она надеялась, что больше ничего, кроме колющей боли в сердце, не напомнит ей о нём.