Snakes At Midnight

Перевод
NC-21
Заморожен
577
2
переводчик
Автор оригинала:
MRI
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
526 страниц, 200 377 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
577 Нравится Отзывы 144 В сборник

Шпионская миссия: часть вторая.

Настройки
Примечания:
Информатор рассеянно напевал что-то себе под нос. Кожаное сиденье заскрипело, когда он грациозно закинул одну ногу на другую.  — Полагаю, мы все были бы признательны, если бы ты смотрел на дорогу, Гинро-чан. — Я смотрю! Всё в порядке! — Ничего не будет в порядке, если ты случайно врежешься в машину впереди, потому что был слишком занят, разглядывая нас в зеркало заднего вида. Но я действительно ценю твоё внимание~ Подчиненный Сэнку вцепился в руль ещё крепче, так, что костяшки его пальцев побелели. — Что... о чем ты вообще говоришь? Мне не нравятся мужчины, и меня бы ни за что не привлекла горилла типа Кохаку! Ген едва заметно вздрогнул, когда девушка рядом с ним внезапно вцепилась в спинку водительского сиденья. Она была вне себя от гнева.  — Следи за своим языком, Гинро. Твоего брата здесь нет, чтобы заступиться, если я решу надрать тебе задницу. — Да пошла ты! Кто сказал, что мне нужна его помощь?! Суйка, сидевшая по другую сторону от Гена, указала вперед. — Гинро, все остальные машины уже поехали. Нам бы поторопиться, пока кто-нибудь снова нас не обогнал.  — Вот дерьмо! Серьезно, почему сегодня все опять надо мной издеваются?! Мне нужно было поменяться с Кинро и вместо вас ехать в машине с Боссом! Несмотря на рассеянность Гинро, они добрались до места назначения в целости и сохранности и теперь ждали в очереди на въезд, чтобы их высадили перед казино. Здесь было гораздо больше людей, чем ожидалось. Ген разглядывал казино снаружи, и всё это великолепие огней, сверкающих украшений и дорогих автомобилей наполнило его вены адреналином. В какой-то степени он чувствовал себя слишком раздетым для такого случая. Он привык к несколькими слоям одежды, создающим безопасный кокон вокруг его кожи, но сегодня у него была другая задача. Что ж, тем больше у него причин как можно скорее разыграть свой лучший спектакль, получить необходимую Сэнку информацию и свалить отсюда в закат с вопиюще непристойной пачкой наличных в кармане. — Мы почти на месте, — голос Франсуа с переднего сиденья вывел его из задумчивого транса. — Все оборудование готово, верно? Боюсь, я уже не смогу помочь, когда вы окажетесь внутри. — Да, — хором ответили Ген и Кохаку.  Информатор не смог удержаться и поднес пальцы к правому уху, где был спрятан крошечный наушник, прикрытый длинной прядью его парика. Кохаку потянулась через него, чтобы проверить наушник Суйки и убедиться, что он надежно закреплен. — Да, все хорошо, — фыркнула она и плюхнулась обратно на свое место. — Так странно, что у меня нет пистолета, но, думаю, нож тоже сойдет. — Она провела рукой по лезвию в ножнах, спрятанное под платьем. К сожалению, пистолет был бы слишком заметен под обтягивающей тканью. Ген улыбнулся. — Будем надеяться, что сегодня вечером он нам не понадобится.  Если кто-то будет тебя доставать, то пассивно-агрессивное оскорбление в твоем стиле прекрасно его отвадит.  Люди будут избегать разговоров с юной леди, которая прибегает к насилию, поэтому в наших же интересах не ввязываться в конфликты.  — Тц. Быть терпилой — это то, что в наши дни считается женственным? Нет, это просто элементарный этикет. — По меркам мужчин, да. Особенно тех мужчин, которые частенько посещают подобные заведения. Ничто не приносит им такого удовлетворения, как ощущение своей силы от общения с кем-то, кто подчиняется их воле. Это утомительно, но ты можешь манипулировать практически кем угодно, если будешь с ними именно такой, какой они хотят тебя видеть.  Гинро усмехнулся. — Кохаку определенно будет нелегко сегодня вечером. — Гинро-! — Простите меня, но я думаю, сейчас нам лучше не говорить об операции. Мы приехали.  Следующие несколько мгновений были тщательно рассчитаны и устрашающе молчаливы. Непринужденная атмосфера в машине стала прохладной, когда Гинро выпрямился по струнке и плавно подъехал к бордюру, где уже стоял человек в смокинге, приветствующий прибывающих гостей. Когда они припарковались, Кохаку вдруг посмотрела на информатора стальным ожидающим взглядом. Нет, они все посмотрели. Сначала Ген не особо понял, что от него хотят, и растерянно переводил взгляд с одного лица на другое, пока до него внезапно не дошло, что успех миссии теперь лежит в основном на его плечах. И когда рядом не было Сэнку, который бы руководил ими, именно Ген стал главным авторитетом в их группе — тем, кто отдавал приказы.  Неожиданное ощущение власти подстегнуло его нервозность, и адреналин в его крови забурлил ещё сильнее, когда он одним лишь кивком запустил всю игру. Суйка должна была проникнуть в основные залы отдельно от них, и для этого Гинро нужно отвезти её в детскую комнату при казино, где азартные родители оставляли своих чад. Оттуда она ускользнет, смешается с семьями за пределами детской комнаты, затеряется в толпе взрослых и начнет искать зацепки.  Прямо сейчас девочке нужно было быстро скользнуть под сиденье, чтобы спрятаться от встречающих снаружи хостов, когда Франсуа выйдет из машины, чтобы элегантно открыть дверь для Кохаку и Гена. Кохаку, которая не ожидала, что дверь с её стороны откроется, тупо уставилась на дворецкого и осталась прикованной к своему месту, даже когда ей протянули руку. Она выглядела напуганной кошкой, застывшей на месте, и этот мысленный образ заставил Гинро отвернуться, чтобы не рассмеяться вслух.  Между тем, встречающий отражал неловкое выражение лица Франсуа, пытаясь сохранить свое самообладание. В конце концов, он поклонился. — Добрый вечер, дамы. Вам помочь выбраться из машины? Должно быть, это трудно сделать в этих платьях и туфлях.  — Эм-м-м- — Ох, спасибо! Едва Кохаку успела оглянуться через плечо, как Ген уже толкнул ее вперед и заставил схватить Франсуа за руку, чтобы не вывалиться из машины, как мешок картошки. Не дав удивленному хосту времени осознать, что только что произошло, он показательно глубоко вздохнул в ожидании, пока кто-нибудь придет и поможет ему вылезти, заставив беднягу броситься ему на помощь.  Как только оба его каблука цокнули о тротуар, он разыграл сцену, игриво вцепившись в руку Кохаку, успешно оборвав поток гневных слов, которые наверняка сорвались бы с ее губ, и улыбнулся.  — Хи-хи, спасибо вам! Мы с подругой можем быть довольно неуклюжим дуэтом, когда волнуемся. Надеюсь, мы повеселимся этой ночью! Удачного вам вечера! Пока-пока~! — Итак, быстро помахав рукой и кокетливо подмигнув, он увел их прочь. Как только они оказались далеко от машины, Кохаку зарычала. — Что, черт возьми, с тобой не так, что ты меня так толкаешь?! Если ты ищешь взбучки, я с радостью тебе её устрою! — Поверь, я слишком ценю свою жизнь, чтобы тебе угрожать. Но ты бы не сдвинулась с места, если бы я тебя не подтолкнул. — Ген заговорил, всё ещё используя свой женский голос, когда вел их к парадному входу, где выстроилась в очереди шумная толпа людей. — И без шуток, серьёзно, тебе нельзя снова так внезапно застыть, это неприемлемо. Я знаю, это кажется странным, но ты должна любой ценой поддерживать свой образ богатенькой принцессы. Если хотя бы один человек решит, что ты притворяешься, весь наш план рухнет.  Он знал, что она это знала, поэтому решил промолчать, когда Кохаку пихнула его локтем в бок и высвободилась из его хватки, поправляя дорогую серебристую сумочку, которую она лениво повесила на плечо. — Я способна идти сама. Будет лучше, если я поскорее привыкну держать равновесие без опоры.  Он смотрел ей в спину, когда Кохаку шла впереди него, напряженно осматриваясь по сторонам, стараясь оставаться непринужденной. Однако то, как она изо всех сил вцепилась в ремешок своей сумочки, определенно не помогало ей поддерживать образ. Упс, кажется, девчушка теряет боевой дух. — Эй, дорогая, ночь только начинается! Мы с тобой хорошо постараемся и всё пройдет отлично! Не нужно так переживать, Эмбер-чан.  Это заставило ее остановиться как вкопанную и поёжиться. Она повернулась к Гену с отвращением на лице. — Не смей больше так меня называть. Он пожал плечами. — Извини, дорогуша, но тебе придется к этому привыкнуть. Кроме того, мне очень нравится твое имя, Эмбер-чан~ Её лицо еще больше исказилось в отвращении, и она быстро отвернулась, как будто это могло защитить её от его поддразниваний. — Я должна была выбрать гребаные имена... — пробормотала она и ускорила шаг в попытке сбежать от него и его насмешек. Несмотря на её явное неудовольствие, Ген развлекался, продолжая ей улыбаться.  Просто попасть в казино «Остров сокровищ» само по себе было непростой задачей, если не сказать больше, хотя Ген и ожидал такого ажиотажа, учитывая репутацию этого места. В течение следующих пятнадцати минут два лазутчика пытались продраться через море людей, которые нетерпеливо жаждали протиснуться в двери – довольно нервирующая ситуация, когда вас окружают личности, одежда которых стоит столько же, сколько ваша недвижимость. И если этого было недостаточно, то длинной очереди, в которой им пришлось простоять ещё двадцать минут, когда они уже добрались до вестибюля, было достаточно, чтобы Ген захотел отменить к чертям всю операцию. Но, по крайней мере, ему удалось развлечься разглядыванием современной архитектуры вестибюля и его дорогого декора, пока они, наконец, не добрались до контрольно-пропускного пункта службы безопасности, где тонкий запах сигарет и радостные звуки игровых автоматов заполонили собой все мысли.  Один из охранников их поприветствовал: высокий, устрашающий, но презентабельный в своем лощеном костюме, как и все другие охранники. Его  рост и массивные плечи закрывали им вид на само казино. — Добрый вечер, дамы. Могу я увидеть ваши документы? — Да, сэр. — Они действовали без заминок и колебаний, с естественной легкостью достали из своих клатчей удостоверения личности и передали их охраннику изящным жестом. Они наблюдали, как он переворачивал карточки удостоверений в руке, оценивая их вес и ощущение на ощупь с обеих сторон, убеждаясь в их подлинности. Затем он приступил к изучению удостоверения Гена, внимательно читая написанную там информацию, и задержался взглядом на его лице, сравнивая фотографию. Удовлетворенный, он перешел к удостоверению личности Кохаку. Однако на этот раз его анализ был намного длиннее. Ген выдавил улыбку, приподнимая голову, чтобы попытаться разглядеть, на что именно смотрит охранник. — Хм, что-то не так? Срок действия ведь ещё не истек, правда? Еще через секунду охранник, наконец, поднял глаза и нерешительно уставился на Кохаку, нахмурив брови. Ген, с другой стороны, сосредоточился на искренности своей улыбки и притворился, что не заметил, как большой палец Кохаку нервно поглаживал ткань платья там, где было спрятано её оружие. — Эмбер вряд ли можно назвать японским именем, верно? Информатор даже не повел бровью. Все в порядке. Это совершенно нормальный и логичный вопрос для охранника. Пока мы отвечаем спокойно, у него нет причин ни в чем нас подозревать. А теперь, давай, малышка, так, как мы репетировали… — О, моя мама только наполовину японка. Она назвала меня в честь моей бабушки, чтобы почтить её память. — Кохаку усмехнулась и махнула рукой.  — Я всю жизнь ненавидела своё имя, но теперь уже привыкла.  — О, — мужчина моргнул, будучи явно застигнутым врасплох таким ответом. —Мне очень жаль. Мои соболезнования, — он слегка поклонился. — Я не хотел проявить неуважение. Эмбер — прекрасное имя. — Недолго думая, он вернул их удостоверения и жестом указал на одного из других охранников. — Как только он осмотрит ваши сумочки, вы сможете пройти в казино. Спасибо, что присоединились сегодня к нашему празднику и приятного вам вечера.  — Спасибо~, — пропел Ген, помахав рукой на прощание, позволив тем, кто стоял в очереди позади них, пройти, наконец, вперёд. Повернувшись к Кохаку, он ободряюще улыбнулся. Эй, неплохо, малышка. — Давай, Эмбер, пойдем. У нас так много дел! ••• — Кхм, Кохаку-сама, Асагири-сама, вы меня слышите? — Да, мы слышим, — осторожно ответила Кохаку, прикоснувшись к наушнику под предлогом того, что поправляет прическу. — Извините, что так долго не выходили на связь. Чтобы попасть внутрь, потребовалось больше времени, чем ожидалось.  — Не беспокойтесь. Укё-сама сказал мне, что так, скорее всего, и будет. — мягкий голос Франсуа волшебным образом успокаивал сам по себе. — А теперь я сообщу генералам, что все лазутчики успешно проникли в казино.  — Хорошо, — кивнул сам себе Ген. — Как там дела у тебя, Суйка-чан? — Здесь так много людей… — ответила девочка, и удивление в ее голосе очень легко читалось, несмотря на плохое качество звука. — …но так мне даже легче улизнуть из детской комнаты. И люди действительно думают, что я мальчик! — Похоже, ты делаешь успехи! — похвалил Ген. — Просто будь осторожна, хорошо? Мы с Кохаку будем у всех на виду, и, в отличие от нас, я хочу, чтобы ты как можно дольше оставалась незаметной. Ты маленькая, компактная, так что используй это преимущество максимально, ладно? Так ты сможешь проникнуть в те части казино, куда мы не сможем попасть. И если кто-то тебя поймает, просто скажи, что ты пыталась найти туалет или что искала родителей. Самое главное, ни при каких обстоятельствах не раскрывай свою истинную личность! Это главное правило шпиона! Если кто-то узнает, кто ты такая, ты будешь в большой опасности. Договорились? — Будет сделано! Тем временем Кохаку рассеянно оглядывала толпу, пока они бродили вокруг множества игровых автоматов, используя суматоху в рядах озабоченных игроков и громкий шум, чтобы не привлекать внимания к их разговору. — Серьезно, я не знаю, повезло нам или нет, что здесь такое столпотворение. Вроде как это круто, чтобы слиться с толпой, но так нам будет намного труднее следить за людьми. Если бы только нам дали доступ к камерам… Ген вздохнул. — Я полагаю, что Ишигами-сан может работать только с тем, куда дает доступ Ибара-сан. А у нас тут, все-таки, секретная миссия. Мы просто должны заставить это сработать.  Кохаку лишь вздохнула в ответ. — Франсуа, мы сообщим, как только встретимся с третьим лазутчиком. Вы, Суйка и Гинро, пожалуйста, держите нас в курсе и сообщайте любые новости, которые появятся. Если будет нужно что-то срочное, не бойтесь сообщать нам.    — Понятно, Кохаку-сама. Удачи вам и будьте осторожны. — На этом линия замолчала. — Хах, это будет долгая ночь. — О, не говори так, Эмбер-чан. Мы в казино! Никто не запрещает нам веселиться, раз уж мы здесь~! — подмигнул ей Ген.  — Я правда не понимаю, как люди могут считать развлечением бессмысленную трату денег с плохими шансами на выигрыш. Именно из-за таких вот мест и существуют коллекторы, — фыркнула она и скрестила руки на груди, когда они вышли из зоны игровых автоматов, разглядывая людей, мимо которых проходила. — Они сами приходят сюда, спускают тут целые состояния, и у них ещё хватает наглости удивляться, когда кто-то ломится к ним в дверь в 2 часа ночи.  Ген задумчиво хмыкнул. — Ну, знаешь, игровая зависимость технически является психическим расстройством. Разве мы не должны сжалиться над бедными заблудшими душами? Он остановился, когда она вдруг замедлила шаги и замолчала. К тому времени, когда он понял, что наступил на мину, было уже слишком поздно. Она оглянулась на него через плечо, и одарила его мрачным взглядом, которого он никогда раньше у нее не видел. — Бедными? Кто-нибудь из этих людей кажется тебе бедным? Я не уважаю тех, у кого есть ресурсы, чтобы выживать самим и помогать другим, но кто добровольно выбрасывает их на ветер.  Он ошеломленно уставился на нее, чувствуя, как холодок пробежал по позвоночнику и разлился по всему телу. Если бы не стоящая перед ним задача, он, вероятно, остановился бы, как вкопанный, и медленно умирал от стыда. Но он не мог позволить себе такой роскоши, как провалиться под землю здесь и сейчас, и потому заставил себя отреагировать, чтобы замять тему. — Ха-ха, туше.  Он не дал мафиози времени приспособиться и сразу же принялся за дело, как только они завернули за угол и пристроились к веренице людей, идущих вглубь казино. — Итак, как выглядит этот твой друг, которого нам нужно найти? Девушка рядом с ним заколебалась, открыв рот, чтобы что-то сказать, прежде чем снова его закрыть. — Ну, я не знаю. Я имею в виду, я знаю, как она обычно выглядит, но я понятия не имею, как она выглядит сегодня. Я бы позвонила ей, но неизвестно, прослушивается ли её телефон или нет. — Хм, и правда, — Ген рассеянно окинул взглядом окружающих их женщин в поисках такой, что выделялась бы на их фоне. Кроме нескольких, кто был почти такого же роста, как он сам, ни одна из них не представляла интереса. — Ну, можно было бы поискать по чертам лица. Я немного заржавел в этом деле, но вообще я отлично распознаю лица. Как она выглядит? Её лицо? — Её… её лицо? Он кивнул. — Да, её лицо. Мне нужно описание её черт, каких-то особенностей. Есть в ней что-то приметное? — Ой. Эм… ладно. Ну, она… она моего возраста. — Хорошо, — выдавил Ген. Это вряд ли исключало кого-нибудь из толпы молодых лиц, которые он наблюдал. — Что еще? — Она… э… гм, нормально выглядит. Он повернулся и хлопнул ресницами, уставившись на нее. — Нормально? — Ну, нет! Она симпатичная… — Она красивая? Он наблюдал, как лицо Кохаку исказилось в необъяснимом беспорядке из целого спектра разных эмоций, когда она начала бормотать. — Н-нет! То есть да! Я не знаю! Ее глаза… они как бы… — Эмбер-чан, я понятия не имею, что ты пытаешься сказать. — Он подумал, что она и сама не знала, что пыталась сказать. Или, может быть, она как раз это знала, и в этом была проблема. — Они… гм… подожди… — О Боже, это ты! Ни Ген, ни Кохаку не смогли вовремя среагировать, чтобы избежать столкновения с человеком, который несся к ним на полной скорости, чтобы запрыгнуть на них и обнять так крепко, что они едва удержались на ногах. Их рефлексы «бей или беги» внезапно активизировались, и оба чувствовали миллион взглядов, уставившихся на них, прежде чем толпа людей продолжила своё движение, незаинтересованная в том, что происходит вокруг. Как будто осознавая это, напрыгнувший на них человек немедленно отступил на пару шагов назад.  Освободившись из хватки, двое лазутчиков пытались отдышаться, пока незнакомец хихикал. — Ах, это было довольно весело! Извините, если я немного перегнула палку. Я боялась потерять вас в толпе. Хорошо, что я умею бегать на каблуках! Как только Гену удалось перевести дух, он позволил себе как следует взглянуть на человека перед ними — вернее, на девушку. Она улыбалась, и на ней был идеально подобранный макияж с накладными ресницами, сделанный так профессионально, что Ген испытал крохотный укол зависти. Ее каштановые волосы были собраны в свободный высокий пучок, и несколько прядей обрамляли ее лицо, намеренно подчеркивая длинные сверкающие бриллиантовые серьги. Что касается одежды, на ней было синее облегающее платье без рукавов с разрезом до бедра, по фасону похожее на платье Кохаку. Завершали образ пара белых туфель на шпильке и клатч в тон. Другими словами, она была абсолютно сногсшибательна, и Ген лишь немного завидовал, переосмысливая свой собственный наряд. Всё-таки, он не был женщиной, и его платья, хоть и были потрясающими, имели некоторые логичные ограничения.  Кохаку, столь же завороженная, почти не отреагировала, когда девушка рядом посмотрела на неё в упор. Глаза незнакомки на мгновение потемнели, потом она кивнула и одними губами произнесла её имя. — Ко-ха-ку.  Несмотря на удивление, Кохаку удалось собраться, кивнуть и ответить. — А-ма-рил-лис.  Ах, так это был последний шпион. Он поймал себя на том, что произносит свое имя, когда девушка — Амариллис — выжидательно посмотрела на него. — Ген.  Она улыбнулась и все так же кивнула ему в ответ. — Ген. Привет. — На этом она громко, преувеличенно вздохнула и потянулась. — Ах, я так рада, что наконец нашла вас здесь, девочки! Сегодня тут настоящий аншлаг, да? Ну, знаете, своего рода вечеринка ко дню рождения! — Она подала им знак следовать за ней. — Кстати о вечеринках, давайте праздновать! Я слышала, что сегодня у них много хороших призов, особенно за столами! Я думала поиграть, когда приехала сюда, но это не так весело, когда ты одна.  Достаточно скоро они втроем снова вклинились в толпу, толкаясь плечами с людьми в течение целой минуты, прежде чем Амариллис внезапно резко свернула направо в длинный коридор, который вел к уборным. Но вместо того, чтобы пойти в туалет, они свернули налево, в ещё один коридор, который был в четыре раза длиннее предыдущего. Кроме того, если коридор, ведущий к уборным, был хорошо освещен и украшен, казалось, что в этом никто не пытался заменить лампочки с момента основания, а стены были совершенно голыми, за исключением случайной двери с табличкой «только для персонала». Встревоженный Ген слабо усмехнулся. — Это довольно длинный коридор… э…? — Ой, извини. Меня зовут Аки. — Аки, — повторил Ген. — Ты уверена, что знаешь, куда идешь, Аки-чан? — Ага! — провозгласила она. Затем она повернулась, схватила Гена за плечо и едва различимо прошептала ему на ухо, встав на цыпочки. — Я здесь хостесс. Я знаю все тайные короткие проходы, которые не указаны на официальной карте. Некоторые такие коридоры специально без ремонта, чтобы клиенты в них не забредали. Это помогает работникам легче ориентироваться… — Ее глаза потемнели. — ...и не позволяет посторонним видеть то, что им не положено. Она опустилась, улыбнулась ему и продолжила идти вперед. — В любом случае, я знаю, куда иду! И если нас кто-то увидит, то не обратит внимания. А даже если и обратит, то всё нормально, пока мы занимаемся своими делами.  — Ты уверена, что они нас ни в чем не заподозрят? Или конкретно тебя?  — Я уверена. — Амариллис подтвердила. — Посмотри на нас! Я думаю, сегодня мы превзошли самих себя. Я даже перекрасила волосы! А ещё научилась говорить другим голосом. — Она сделала паузу, чтобы покружиться немного, демонстрируя свой наряд, прежде чем остановиться и позволить своему взгляду задержаться на Кохаку, которая немедленно оживилась под ее пристальным взором.  — Особенно ты, Эмбер. — Она улыбнулась. — Я не узнала тебя, пока не увидела то выражение лица, которое у тебя всегда появляется, когда ты сильно смущаешься. Я счастлива, что тебе здесь не так неловко, как я боялась! Гену не нужно было быть менталистом, чтобы понять, что Кохаку на седьмом небе от счастья. Увидев румянец на её щеках, информатор не смог удержаться: — Знаешь, Аки-чан, Эмбер-чан довольно часто тебя упоминает. На самом деле, сегодня, когда мы были в торговом центре, она… — Я хочу поиграть в дартс! Эй, Аки, как думаешь, здесь есть дротики?! Амариллис вздрогнула от громкого и резкого вопроса, не зная, что ответить. — Эээ, ну, да, наверное? Но я не думаю, что дартс — оптимальный план на сегодня… — Все в порядке, мне нужен только один раунд! Пожалуйста, ради меня?! Давай пойдем! Ген был слишком занят, пытаясь сдержать смех, пытаясь поспеть за двумя женщинами, внезапно рванувшими по коридору, чтобы закончить свою поддразнивающую мысль.  ••• — Верно. Спасибо. Я немедленно сообщу им.  Сэнку поднял голову и посмотрел на парня с белыми волосами. — Есть новости? Укё, убрав руку с наушника, кивнул. — Да, Босс. Лазутчик, проникший через детскую комнату, добрался до казино. Трое других уже встретились и идут к игровым столам.  — Отлично- — Что за ненужная секретность? Я уже в курсе, что ты говоришь об Амариллис и этой твоей белокурой красавице. Можешь с таким же успехом просто сказать мне, кто двое других... Все подняли головы и увидели Ибару, который сидел за столом, откинувшись на спинку стула, и водил пальцем по краю своего бокала с виски, хмуро глядя на человека напротив. — Верно, Ишигами? Вопреки самому себе, Укё не мог не ответить на провокационный вопрос. — Как мы уже говорили, Ибара-сама, в интересах миссии, если мы как можно меньше будем обсуждать личности лазутчиков. Кроме того, личности двух остальных, при всём уважении, почти не касаются… — Я ведь не с тобой разговаривал, да? — Вот так весь фоновый шум в комнате мгновенно испарился и сменился пугающей тишиной. Все три генерала, которые выстроились у стены за креслом Сэнку, немедленно выпрямились и сфокусировали свои взгляды на боссе другого мафиозного клана. Укё, который не осмелился произнести ни единого слова, просто шагнул вперед и по-солдатски отвесил глубокий поклон в знак извинения, прежде чем снова вернуться к стене. Ибара усмехнулся. — Ха, а теперь будьте потише, окей? Ты должен научить своих подчиненных хорошим манерам, Ишигами. Не знаю, как они умудрились подняться так высоко с таким вопиющим отсутствием уважения к начальству. — Он сделал еще один глоток виски, прежде чем с ворчанием грохнул бокал обратно на стол. Сэнку проигнорировал его слова и продолжил. — Как и сказал Укё, мы не можем сказать вам, кто остальные лазутчики. Насколько я понимаю, их личности не имеют значения, пока они выполняют свою работу.  Ибара, недовольный, скрестил руки на груди и закатил глаза. — Тц. Так не интересно. — Заскучав, он отряхнул воображаемую пыль со своего черного костюма в тонкую полоску и поправил галстук. — Что, так мы просто собираемся сидеть здесь всю ночь и ждать новостей? В ночь годовщины моего казино, не меньше? Сэнку пожал плечами. — Ты хочешь веселиться или ты хочешь результатов? Мне казалось, что поймать крысу того стоит, но это твои дела, не мои. Ибара застонал, снова закатив глаза. — Да, да, я знаю. Эй, Кирисаме! Сэнку проследил за взглядом другого мужчины и посмотрел на Кирисаме, одну из самых доверенных и любимых подчиненных Ибары, отчасти благодаря её женственности.  Она, как и всегда на подобных встречах, молча стояла у самой дальней от них стены, чтобы обеспечить себе хороший обзор комнаты в случае нападения, всегда готовая сражаться или получать приказы. Кинро, с другой стороны, стоял у стены напротив неё и смотрел на Кирисаме как ястреб, и это тоже было привычным делом. Между этими двумя всегда было странное напряжение. В то время как два босса мафиозных кланов и генералы Сэнку вели свои дела в центре комнаты, периметр был зоной ответственности их телохранителей — создавая неприступную крепость.  Как и Кохаку, Кирисаме никогда не заботилась о гендерных ролях (несмотря на извращённые фантазии Ибары), и её всегда видели одетой в черный костюм. Услышав свое имя, она поклонилась. — Да, начальник. — Узнай, как там обстоят дела.  Какова сумма сделок с казино и количество разыгранных призов на данный момент. У людей возникнут подозрения, если они не отыграют хотя бы несколько долларов, но мы ведь не хотим отдавать их кому попало. И принеси мне еще выпить. — Он вздохнул, повернувшись и многозначительно хмуро взглянув на Сэнку. — Учитывая, как медленно все движется, мне это понадобится.  Невозмутимый Сэнку просто смотрел на него в ответ. Тем временем Кирисаме кивнула и ответила все так же бесстрастно. — Да, начальник. ••• То, что изначально было предлогом для побега от смущающих комментариев, стало настоящей тактикой. На самом деле, им удалось собрать небольшую толпу уже в течение восьми минут после того, как Кохаку попадала в яблочко каждым дротиком, который бросала. Не теряя времени, хостесс и информатор принялись за дело.  — Хм, а твоя подруга действительно хороша в дротиках, ага. — Мужчина стоял рядом с Амариллис, задумчиво наблюдая за Кохаку из толпы. Он вздохнул, сделав глоток пива. — А ещё она хорошенькая.  Амариллис фыркнула и закатила глаза. Она скрестила руки и в следующий раз, когда заговорила, ее голос был гнусавым и высоким. — Тоже мне! Что такого особенного в дартсе? Буквально любой может попасть в яблочко с нескольких попыток… — Она надула губы, переместив вес на одну ногу так, чтобы линия её бедра особенно подчеркивала соблазнительное телосложение. — ...включая меня. Его глаза бесстыдно блуждали по её телу, когда он подумал, что она отвлеклась на очередной бросок дротика. Прошло всего несколько минут, но он уже отчаянно пускал на неё слюни. — О, не нужно отчаиваться, дорогая. Бьюсь об заклад, ты тоже была бы хороша в дартсе! Кроме того… — Он жестом пригласил ее подойти поближе и прошептал ей на ухо. —Я бы предпочел тебя твоей подруге в любой день недели… В ответ Амариллис изобразила ярко-розовый румянец и прикрыла рот рукой в удивленном вздохе. После этой крохотной сцены, она позволила себе рассмеяться. — Ах, прошу вас! — Она улыбнулась, игриво хлопнув мужчину по плечу. — Вы не должны говорить такие вещи, мистер. Вы заставляете меня краснеть. — Она приблизилась к нему, положив руку ему на предплечье и бросив лукавый взгляд. — А я до сих пор даже не знаю вашего имени~! Мужчина усмехнулся с небольшим напряжением в голосе. Он, конечно, не думал, что юная леди так легко примет его ухаживания, поэтому внезапное заигрывание  заставило его покраснеть. — Я Танеда. — А я Аки, — хихикнула Амариллис, выводя легкие круги на его коже. — Приятно познакомиться, Танеда-сан~ Хм, она действительно хороша в этом. Она точно знает, как манипулировать и использовать свою сексуальность, не ставя клиента в неловкое положение. Как и ожидалось от одной из лучших подчиненных Ибары. — Харука-сан, вот ваш напиток — о, вау, ее счет всё ещё растет! Ген оторвал взгляд от Амариллис и снова обратил внимание на своего спутника, который только что вернулся из бара с напитками. Он с улыбкой взял протянутый ему бокал вина. — Ах, спасибо~! Я не думаю, что Эмбер-чан сдастся в ближайшее время. — Он притворился, что делает глоток вина, позволяя алкоголю остаться на губах, глотнув только воздух, прежде чем закончить сцену фальшивым «ах». Он вздохнул и поднес руку к щеке. — Жаль, что у них нет специальных призов в дартсе. Было бы весело немного разорить это место~ Если он работает здесь, то клюнет на наживку и найдет способ убедить персонал немного увеличить обычный выигрыш. Или же он отведет нас к игровым столам со специальными призами и предложит сыграть в раунд с малыми ставками, чтобы проверить наши способности и посмотреть, сколько мы готовы потратить. Если мы соответствуем их критериям, он выставит нас против других богатых и влиятельных противников, которых Ибара хотел бы видеть на своей стороне… — Да, это было бы неплохо. Но есть много других игр на выбор. Как только твоя подруга закончит, мы можем отправиться к игровым автоматам, если хочешь. В них гораздо легче разобраться, чем в карточных играх, и нам будет где посидеть… Ген бы с удовольствием разочарованно вздохнул, если бы только мог. Ну нет, ещё сильнее ошибиться я просто не мог. Он подал сигнал. — Эмбер-чан, не изводи себя, ладно? Стресс может вызвать прыщи! По сигналу Амариллис и Ген встретились взглядами сквозь толпу, осторожно, поскольку они старались изображать интерес к своим партнерам. Ген едва ли удивился, когда вопросительно моргнул, и она в ответ сделала знак мира сбоку от себя. Не наша цель. Он мог видеть вспышку разочарования в ее глазах, когда он сделал то же самое. Им пора было двигаться дальше, и она, не теряя времени, сообщила об этом Кохаку. — Пожалуйста, поторопись, Эмбер. Мне нужно в уборную! Кохаку тоже не теряла времени даром, вызвав разочарованный стон у толпы, когда последний брошенный ею дротик в мишень не попал. Она быстро вернула оставшиеся дротики обратно служащему, выхватила бумажный ваучер с выигрышем из его рук и направилась сквозь толпу к Амариллис.  — О, мне тоже нужно идти! Спутник Гена не обратил внимания на слова и вместо этого продолжил ухаживания. — Ты очень красивая, ты знаешь это? Просто потрясающая. Я не думал, что мне нравятся высокие девушки, но ты определенно доказала, что я ошибаюсь… — Он придвинулся ближе к нему. — Я остановился в отеле недалеко отсюда. И я хотел спросить, после того, как мы тут повеселимся, не хочешь ли ты... — Извините, Акира-сан, но, похоже, мне пора идти, — Ген широко улыбнулся, сверкнув ямочками на щеках, и слегка развернулся. — Было приятно с вами поболтать.  — Ч-что? Но мы едва познакомились! Вот, выпей со мной еще- — Я правда ценю ваше предложение, но у нас девичник, и я бы не хотела променять своих подруг на незнакомца. И к тому же… — Он указал на левую руку мужчины, где на безымянном пальце красовалось дорогое кольцо. — … Я не готова быть чьей-то любовницей. — Он хихикнул над мгновенной панической реакцией мужчины и помахал ему в ответ, развернувшись. — Хорошего вам вечера~ Прокладывая себе путь сквозь толпу, Ген сошел с красочного мягкого ковра на полированный мраморный пол и присоединился к двум своим сегодняшним коллегам. Он вылил свое вино в ближайший цветочный горшок и оставил бокал на барной стойке. — Сколько ты выиграла, Эмбер-чан? Кохаку пожала плечами. — Всего ничего, около 20 000 йен. Наверное, отдам эти деньги Суйке в награду за помощь. — Она скучающе помахала ваучером и нахмурилась. — Учитывая количество попаданий, я думала, что выиграю больше.  — Диапазоны ставок специально низкие, потому что они хотят, чтобы посетители сыграли в несколько игр за ночь. Хоть игровые автоматы приносят казино больше всего денег, именно игровые столы дают нам наибольший контакт с клиентами и помогают решить, кого мы хотели бы видеть инвесторами или постоянниками, теми, кто оставляют больше всего денег. Вот почему большинство хостесс остаются тусоваться в настольной зоне, чтобы убеждать клиентов больше играть. — Амариллис говорила приглушенно и холодно, несмотря на дружелюбную улыбку на ее лице. — Даже если у игровых автоматов или на дартсе есть богатые люди, то за столами тусуются люди всего спектра власти. Следовательно, если бы крыса искала способы переломить ситуацию против Ибары-сама, она определенно была бы там.  — Хм. Тогда, может быть, это кто-то из крупье? Или пит-клерков? — спросил Ген. — Кто знает? — Амариллис вздохнула. — Мы здесь, чтобы это выяснить. Насколько нам известно, крыса может даже притворяться таким же клиентом, как и мы.  Кохаку огляделась вокруг, разглядывая каждого работника, мимо которого они проходили. — Как ты думаешь, сколько сотрудников сейчас в казино, в эту смену? — Точно больше сотни. Надеюсь, вы, ребята, не возражаете поработать сверхурочно.  — Нисколько. Мы не остановимся, пока не определим, кто наша цель.  — Говори за себя, — тихо усмехнулся Ген. — У меня контракт на то, чтобы добыть компромат на кого-то, кого ни я, ни мои клиенты не знаем. Будем надеяться, что наше начальство так же терпеливо, как и мы.    — Ха! Ты знаешь, о ком говоришь? — Кохаку с самодовольной улыбкой скрестила руки на груди. — Мой босс проводит часы своего свободного времени, просто чтобы ждать, пока химикаты нагреются. Мы те, кто должен быть терпелив с ним. Когда дело доходит до получения желаемых результатов, он тверд как скала.  Улыбка Амариллис дрогнула, и она усмехнулась. — Я не думаю, что нам стоит беспокоиться о твоем боссе. Я редко разговаривала с ним лично, но из того немногого, что я знаю о нем и о том, как он ведет свой бизнес, я могу сказать вам, что Ибара-сама — зверь. Когда он чего-то хочет, он не ждет, пока это упадет ему с неба, — он просто берет это.  Ген, притихший, обдумывал слова Амариллис. Ибара, о котором он собрал информацию и исследовал всё, что только можно, для этой миссии, владел ночными клубами и высококлассными ресторанами по всему городу, а казино «Остров сокровищ» было его главной гордостью и источником дохода. И если основным приоритетом казино было вымогательство и отмывание денег, ночные клубы и рестораны служили прикрытием для бизнеса, связанного с наркотиками. Иногда они фигурировали в делах, когда Ибара совершенно несолидно решал заняться торговлей людьми за несколько лишних йен. Принимая всё это во внимание, клан Ибара был самой крупной организацией из триады, из-за чего международная торговля Сэнку на фоне выглядела совершенно незначительной. Ген не удивился бы, если бы именно поэтому Ибара решил использовать семью Ишигами для этой операции в первую очередь; самого молодого лидера триады с самой маленькой организацией было легче всего использовать и командовать им, чем кем-либо другим. И если его силы было недостаточно, из того, что Ген узнал, сам Ибара был хронически грубым и его не любили даже те, кто на него работал. Это показывало, как далеко могут зайти люди: некоторые даже заставляли себя работать с самыми презренными личностями, просто чтобы заработать немного больше денег. Итак, да, несмотря на то, что он никогда не встречал этого человека лично, Ген кивнул в знак согласия, когда Амариллис назвала его зверем, которого не следует заставлять ждать. — Тем больше у нас причин не терять времени и найти цель как можно скорее. — Нам следует разделиться, если на то пошло. Так мы быстрее просмотрим большую территорию. — предложила Кохаку. Ген задумчиво хмыкнул. — Хм, я бы не был так уверен. Если мы разделимся, то станем более уязвимыми, и мы не сможем друг другу помочь, если кто-то снова растеряется. На данный момент- — Нет, Эмбер права, — перебила Амариллис. — Слишком много столов. Будет лучше, если мы разделимся.  Информатор поднял бровь. — Насколько много столов… в зале?.. Все трое остановились у входа в зал, и Амариллис испустила усталый вздох, когда Кохаку и Ген уставились на роскошное пространство перед ними, как дети в парке развлечений. Здесь Ген ожидал увидеть обычные 10-20 столов, как в других казино. Однако казино «Остров сокровищ» было не просто ещё одним казино. Перед ними было пространство, втрое превышающее площадь зала игровых автоматов, с по меньшей мере пятьюдесятью столами. В какой-то момент Кохаку наконец вспомнила, что нужно дышать. — …что ж… на карте это выглядело поменьше.  Гену удалось незаметно активировать наушник, пригладив прядь волос. — Хорошие новости, Суйка-чан! Тебе не нужно будет прятаться в зоне игральных столов. Здесь так много народу, что я не думаю, что кто-то вообще обратит на тебя внимание. Как только доберешься сюда и сделаешь круг по местности,  можешь переходить к следующей части казино. Боюсь, у нас вообще не будет возможности с тобой поболтать. Франсуа-чан, передайте Ишигами-сану, что это займет больше времени, чем ожидалось. — Будет сделано! — Да, Асагири-сама. Однако вам не о чем беспокоиться. Ишигами-сама уже сказал мне, что так и будет. Ген вздохнул. Конечно, он всё предвидел. Этот маленький… Когда на линии воцарилась тишина, он повернулся, упер руки в бедра и улыбнулся своим спутницам, несмотря на своё очевидное раздражение. — Ну, девочки, нам пора за работу! Увидимся в баре через час! И помни, Эмбер-чан… — ...улыбайся им сейчас, пытай и убивай потом. Знаю, знаю. — …Я думал сказать, что ты всегда можешь публично унизить их, но мне нравится твой настрой! — Он взволнованно хлопнул в ладоши. — Ну, поехали~! ••• Ген определенно не шутил в своем последнем отчете. Даже если бы Суйка захотела найти Гена или Кохаку, она не смогла бы этого сделать из-за огромного количества людей, закрывающих ей обзор. — Тц! Опять вытащил чертову шестерку. Вы мухлюете или что? — Конечно нет, сэр. Суйка услышала, как игрок снова возмутился, когда она отошла от стола для игры в баккару к одному из столов в середине зала. — ...так вот, тогда я сказал ей, что больше не буду прикрывать её смену. Боже, ты бы видел выражение её лица! Она… — ...прошу прощения? Я хотел спросить, смогу ли я сыграть… — ...хахаха! Я говорил тебе, что не следовало так много ставить. Давай, вернемся к слотам… — …черт, этот парень профи… — ...итак, какова начальная ставка... Суйка фыркнула, проталкиваясь сквозь толпу. Здесь очень многолюдно. Многие говорят только об играх. Она вздрогнула, когда стол, до которого она, наконец, добралась, взревел от аплодисментов, свиста и смеха. Она почувствовала запах алкоголя от женщины, стоящей рядом с ней. — …ставки на линию паса сыграли. У нас есть новые ставки? — 100 000 йен на восьмёрку! — 200 000 ещё на семь, сюда! — Хм, становится жарко. Я могла бы пойти туда и сама на что-нибудь поставить~ — пробормотала женщина рядом с Суйкой своей подруге, вызвав у той шокированный смешок. — Ну, по крайней мере, найти человека, который сможет поставить вместо меня. — Они тут же захохотали. — Хорошо. 100 000 на восьмерке и 200 000 на семерке. Все говорят только об играх. Некоторые выглядят слишком пьяными, чтобы строить коварные планы. Не видя и не слыша ничего интересного, Суйка покинула стол для игры в кости, не успев увидеть результат следующего броска. Она фыркнула, пытаясь пробраться сквозь толпу к одному из столов с рулеткой, которые стояли в самом конце зоны настольных игр. Многие люди заняты разговорами об играх, а работники почти не разговаривают. Это сложнее, чем думала Суйка… Обходя столы с рулеткой, Суйка прислушивалась и наблюдала за любым подозрительным поведением как со стороны клиентов, так и со стороны работников. Спустя двадцать минут возгласов и аплодисментов, оскорблений и невыносимого запаха алкоголя и сигарет, она в конце концов сдалась и снова растворилась в толпе.  Включив наушник, чтобы заговорить, она вздохнула. — Это Суйка. Я закончила осматривать столы и не нашла никого подозрительного. Извините меня… Ген ответил почти мгновенно. — Не нужно извиняться, Суйка-чан. Ты не поверишь, но нам тоже тут не просто. Мы втроем пока останемся в зоне столов, попытаемся выяснить хоть что-то. Ты можешь переходить к изучению других зон. Есть шанс, что цель будет находиться там, куда клиенты не допускаются.  Малышка сразу оживилась. — Суйка так и сделает! Я всё поняла! — И помни об осторожности, дорогая. Не бойся нас позвать, если что-нибудь понадобится. — добавила Кохаку. — Хорошо! Будет сделано! Выключив микрофон, девочка осмотрелась вокруг и немедленно возобновила свою миссию. Следуя по пути толпы, она поняла, что приближается к своего рода фуд-корту с различными ресторанчиками быстрого питания. Однако её внимание привлекла парадная лестница впереди, которая, согласно одному из указателей наверху, вела к буфету казино. Не колеблясь ни секунды, она проскользнула сквозь толпу и взбежала по лестнице на второй этаж. Сначала у нее не было возможности войти в буфет, так как она была окружена работниками и страшными охранниками, стоявшими на каждом углу лестничной площадки, гораздо более охраняемой, чем любое другое место, которое она видела в казино. Тем не менее, быстро оглядев шикарное помещение, она вскоре заметила, что охранники охраняют не сам буфет, а скорее коридоры по бокам от него с табличками «только для персонала». Кроме того, время от времени они отходили, чтобы пропустить работников буфета и всех остальных, кто предъявлял бейдж. Тем не менее, несмотря на то, насколько невинно выглядела демонстрация безопасности, что-то в этом заставило маленького шпиона провести расследование. Она двинулась дальше. — Значит, вас двое взрослых и трое детей? — Хм? — Мать в замешательстве спросила управляющего буфетом. — Откуда взялось трое? У меня только двое детей. — Хм? — Управляющий удивленно моргнул и огляделся в поисках третьего ребенка, которого он только что видел. — А? Что… но… клянусь, я только что видел троих… Суйка не обращала внимания на сбитого с толку управляющего и семью, к которой она примкнула, чтобы проникнуть внутрь, пока тот не смотрел. Оказавшись внутри, она быстро смешалась с толпой посетителей, прогуливающихся между рядами с едой, прежде чем заметила официантку, которая шла на кухню с грязной посудой.  Так же незаметно она шмыгнула за ничего не подозревающей официанткой и незамеченной вошла на кухню. Затем, спрятавшись за рядом мусорных баков и стеллажей, где официанты должны были оставлять грязную посуду, она наблюдала за рабочей суетой, люди постоянно входили и выходили. Она почти ничего не слышала из-за шума и постоянных распоряжений шеф-повара. К счастью, из-за хаоса ей было ещё легче пробежать через кухню, когда она увидела, как рабочий открыл дверь в коридор, и выскользнула следом за ним как раз вовремя. Оттуда она смогла прокрасться через небольшую площадку и свернуть в лабиринт из различных коридоров. Признаться, в тот момент она скорее бесцельно блуждала, чем кралась, но обрывки разговоров, которые она слышала, проходя глубже в запретные зоны казино, заставляли ее чувствовать себя самым настоящим шпионом. В какой-то момент она спряталась за углом, когда столкнулась с двумя охранниками на пересмене. — …кто знает? Я ничего не слышал.  — Хм… не слишком ли это рискованно? Последнее, что я слышал, так то, что этот придурок тоже был не из тех, с кем стоит считаться. Охранник вздохнул. — Ну, в конечном итоге все сводится к банальному перевесу сил, правда же? Легко болтать, да сложно делать. Если бы мы напали вот прямо сейчас, как думаешь, кто бы победил? Другой мужчина нахмурился. —…мы.  Суйка нахмурила брови. О чем они говорят? Они собираются напасть на кого-то? Они работают на плохого парня? — Вот именно, — еще один вздох. — И что, это умная идея? Не знаю, этот человек — ходячее воплощение импульсивности.  Другой пожал плечами. — Ну, есть вероятность, что мы получим прибавку с этим новым притоком денег, так что… — Джентльмены.  Суйка и двое мужчин подпрыгнули, когда позади них внезапно появилась женщина в костюме. Суйка быстро переместилась, чтобы спрятаться и от этого нового человека. Охранники тут же развернулись, выпрямились и низко поклонились. — К-Кирисаме-сан. Добрый вечер. Маленькая шпионка тут же сосредоточила всё своё внимание. Кирисаме. Суйка помнит, что Рюсуй рассказывал о ней. Она одна из главных подчиненных и правая рука Ибары-сама. Что она тут делает? Мужчины задавались тем же вопросом. — Ч-что вы здесь делаете, Кирисаме-сан? — Обход, — прямо ответила женщина, сложив руки за спиной. — Что насчет вас двоих? Разве вы не должны работать? — О, у нас перерыв, — удалось выговорить одному из них. — Мы должны вернуться на этаж через пять минут. Кирисаме кивнула, обдумывая их слова с холодным взглядом. — Окей. Как обстоят дела сегодня вечером? — Все прошло хорошо. Там не было никаких проблем. — Другой ответил серьезно. Кирисаме, однако, усмехнулась, застав их этим врасплох. — Это вы так думаете. — Она начала расхаживать взад-вперед.  — Ибара-сама использует собак Ишигами, чтобы вынюхать для нас крысу. Четыре человека проникли в это казино, и никто из вас этого не заметил. При любых других обстоятельствах я бы убила вас за вашу некомпетентность. Мужчины смотрели на нее в шоке. — Что, как? Но… но почему? Я думал, что мы не… — Лучше всего использовать их, пока мы ещё можем. Если они хорошо справятся с работой, возможно, мы проявим к ним немного сострадания, когда придет время от них избавиться.  Суйка, которая все это время внимательно слушала, почувствовала, как её покинули все чувства, а дыхание перехватило. Она пошатнулась, опираясь рукой о стену для некоторого подобия контроля. Хм…? ••• — Итак, мы потратили целый час и абсолютно… —…ничего! — Кохаку и Амариллис застонали, рухнув на барную стойку. Ген вздохнул и с лучезарной улыбкой подозвал бармена. — Три имбирных эля, пожалуйста. — Одну минуту, мэм. — Азартные игры  это и правда зависимость, — нахмурилась Кохаку и облокотилась на стойку, подперев подбородок рукой. — Я громко и возбужденно флиртовала, как вы и советовали, но по факту они все время были сосредоточены только на игре. А люди, которые всё-таки завязывали со мной разговор, просто пытались меня облапать и пригласить с собой в отель. Я презираю каждую секунду этого дерьма.  — Вот так здесь всё обычно и происходит, — фыркнула Амариллис, рисуя невидимые круги на деревянной столешнице. — Я так привыкла заставлять незнакомых людей тратить здесь свои деньги, что и не задумывалась, как трудно будет заставить кого-то просто поддерживать со мной долгую беседу без всяких обязательств, — она сделала паузу и улыбнулась бармену, когда тот поставил перед ними их напитки. — Думаю, мы не сможем зайти дальше, надеясь только на внешность.  Ген лениво мешал свой напиток соломинкой, прежде чем сделать глоток. — Нам нужна новая стратегия.  — Новая стратегия, когда мы уже так далеко зашли? Ты сошел с ума, — прошипела Кохаку на информатора, яростно помешивая имбирный эль. — Если ты готов вернуть все деньги, которые мы потратили на сегодняшний вечер, тогда пожалуйста. Ген ободряюще улыбнулся ей и хихикнул. — Нет, не так радикально. Я просто подумал, что нам пора перейти в наступление, вам так не кажется? Амариллис искоса посмотрела на него, когда потянулась выпить, ее голос был приглушенным. — Наступление? Что ты имеешь в виду? — Ну, например… — Информатор кашлянул достаточно громко, чтобы бармен мог услышать, и увидел, как тот развернулся и поспешил к ним.  Однако, прежде чем он успел спросить их, чего они хотят, Ген заговорил фальшиво-веселым голосом. — …Сэр, вы уже довольно долго пялитесь на мою подругу Аки. Еще до того, как мы подошли к бару, я заметила, что вы не сводите с неё глаз, с тех пор как мы вошли в зал. И вот уже в течение часа вы пристально следите за ней.  Пораженный внезапным заявлением, бармен побледнел, пока переваривал слова и пытался подобрать подходящий ответ. Он медленно попятился прочь от барной стойки, пока Кохаку и Амариллис переводили взгляд с одного мужчины на другого. — Что… я… В одно мгновение дружелюбие на лице Гена сменилось мрачным выражением в его глазах, что сделало его ухмылку несколько угрожающей. — Вы как будто узнали её.  Меньше секунды потребовалось Кохаку, чтобы железной хваткой прижать руку бармена к стойке. Как и у Гена, улыбка на её лице была совсем не милой. — Правда? А я и не заметила! Откуда вы знаете Аки, мистер бармен? Перепуганный бармен попытался оглядеться по сторонам в поисках помощи. Он тихонько взвизгнул, когда Кохаку еще сильнее сжала его руку, позволив своим ногтям впиться в его кожу в качестве предупреждения не устраивать сцен. — Ну? Нам очень любопытно это узнать.  Дыша через нос, бармен проглотил сухой комок в горле и беспомощно уставился на полированное дерево под собой. В конце концов, он набрался смелости украдкой взглянуть на Амариллис, но только для того, чтобы отвести глаза, когда увидел ужасающее, холодное, как сталь, выражение на её лице.  Медленно он сделал глубокий вдох, прежде чем прошептать так тихо, чтобы это могли услышать только они трое. — …Я знаю, что это вы, Амариллис. Табун мурашек пробежал по спине Гена. Кохаку уже потянулась за ножом, когда Амариллис подняла руку и подала ей знак остановиться. Мафиози и информационный брокер не могли не сверлить её взглядом, пока она пыталась выдохнуть и успокоить нервы, прежде чем снова обратиться к бармену. Ее голос был таким же тихим. —… ты ведь Союз, верно? Я знаю тебя. Ты разносил напитки для хостесс и по VIP-комнатам. Ты проработал здесь немного дольше меня.  Бармен — Союз — молча кивнул в подтверждение. Амариллис нахмурилась. — Кто рассказал тебе о том, кто я? — Она указала на Кохаку, которая сжала его руку так сильно, что мужчине пришлось сдержать крик. — Чего ты хочешь? — Ничего! — Союз быстро вздохнул, заставляя себя смотреть Амариллис в глаза. — Клянусь, — прошипел он сквозь боль. — Я просто слышал, как охранники говорили о вас, когда я возвращался из кладовой. Они говорили что-то о том, что Ибара-сама выбрал именно вас, чтобы помочь выяснить, кто был предателем… и тем, кто на днях устроил стрельбу в ночном клубе. Они сказали, что вы замаскировались… — Как ты узнал меня? — …Ну, ваше лицо и походка показались знакомыми. Вы та хостесс, которая чаще всего общается тут с клиентами. У меня довольно хорошая память, так что…  — Дерьмо, — тут же заскулил Ген, подпирая лоб сцепленными кулаками. — Что… — Кохаку метнула взгляд между ними четырьмя. — Как они могли нас вычислить?! Разве они не должны были бы что-то предпринять, если бы знали, кто мы такие? — Нет, это не имеет смысла. Вероятно, нас вычислил кто-то другой… — Ибара.  Ген и Кохаку вернули своё внимание к Амариллис и Союзу, которые мрачно смотрели друг на друга. Девушка заговорила, затаив дыхание. — Это был Ибара-сама, не так ли? Союз обратился к ней с отчаянием. — Судя по тому, что телохранители произносили его имя… да. — Черт возьми, — заскулил Ген и снова ударился лбом о кулаки. — Разве я не сказал Ишигами-сану держать наши личности в секрете?! — Ну, Ибара-сама лично назначил меня на эту операцию, так что… — Амариллис вздохнула, прежде чем ее голос превратился в стон. — Похоже, он не может не сплетничать даже в ущерб себе. — Тц. Видимо, Хром не преувеличивал, когда называл его задницей. — пробормотала Кохаку. Она отвлеклась на более насущную проблему и в конце концов отпустила бармена, проигнорировав его громкий вздох облегчения. — Эм, это не должно быть так уж плохо, верно? — невинно спросил Союз. — Кажется, что об этом знает только начальство. И насколько я понял, они понятия не имеют, кто другие лазутчики… — Кохаку и Ген тут же уставились на него с убийственной свирепостью. — ...ах, не то, чтобы я собирался кому-то что-то рассказывать.  Через мгновение Ген расслабился в своем кресле, хотя лучше было бы сказать «обмяк». — В этом-то и проблема. У нас нет способа узнать, как высоко в иерархии власти находится наша цель. Более того, ты сильно недооцениваешь скорость распространения сплетен, Союз-чан, — Ген не мог не поддразнить мужчину своей ухмылкой, когда тот покраснел, услышав, что его имя произнесли так сладко. — Подумай об этом. Если такой простой бармен, как ты, уже знает об участии Амариллис-чан в нашей операции, ты правда думаешь, что ещё кто-то об этом не знает? — … — Вот именно. Так что- — Кохаку-сама, Асагири-сама, вы там? Двое лазутчиков подскочили на своих местах, когда внезапно услышали голос Франсуа в своих ушах. Кохаку ответила первой. — Да, мы тут. Что такое? — Вы что-нибудь слышали о Суйке-сама или видели ее в последнее время? Прошло уже больше часа с тех пор, как она в последний раз выходила на связь, и я хочу убедиться, что с ней все в порядке.  Кохаку распахнула глаза в беспокойстве. Инстинктивно она повернулась, чтобы рассмотреть людей вокруг. — Нет… нет, не видели.  — Она должна была перейти в следующую секцию казино, как только закончит в игровом зале. Скорее всего, она проскользнула за потоком людей к фуд-кортам, — предположил Ген. Кохаку проследила за его взглядом на толпу, которая медленно двигалась в сторону лестниц. Собравшись с мыслями, она кивнула. — Верно… это верно. Не волнуйся, Франсуа, мы найдем её. Если у неё есть зацепка, она, вероятно, не станет докладывать, чтобы не привлекать внимание, особенно, если находится где-то в людном месте. Я уверена, что она в порядке.  — Я понимаю, — голос Франсуа оставался спокойным, но в нём чувствовалась тревога. — Дайте мне знать, когда найдете её и если появятся другие новости.  — Окей. До связи. — Как только линия замолчала, Кохаку снова повернулась к Гену. — Что ж, похоже, нам нужно найти Суйку. Каков план? Ген, почувствовав приступ небольшой головной боли, медленно выдохнул и вернулся к размешиванию напитка, тупо уставившись на собственное размытое отражение в глянцевом дереве столешницы. Кажется, все усложнялось. — Похоже, мы снова расходимся, дамы. Эмбер-чан, ты можешь пойти поискать своего младшего братишку. Если я правильно помню, рядом с фуд-кортом есть лестница, ведущая к буфету… — И на второй этаж, большую часть которого Ибара закрыл для посетителей. — …так что нам может понадобиться немного твоего дерзкого обаяния, чтобы туда попасть. Ну, если мы думаем, что он там. Аки-чан, учитывая твой статус местного ветерана, я думаю, ты должна помочь Эмбер-чан в этой экскурсии, — …отвлекая от нее внимание, пока она пробирается наверх в запретную зону. Потом он внезапно повернулся к Союзу. — Союз-чан, ты хороший, честный человек, верно? — Э… да? — Идеально! Поскольку ты был так добр к нам, предупредив, я, так и быть, спущу тебя с крючка, если ты обещаешь побыть нашим наблюдателем. А ещё ты можешь помочь нам найти нашего коллегу благодаря своей наблюдательности и прекрасной памяти! Мы ищем маленького ребенка примерно такого вот роста, со светлыми волосами и голубыми глазами. На нём черные классические брюки, белая рубашка, черный галстук-бабочка и кепка в стиле газетчика. Понятно? — А?! Даже если бы я запомнил это описание, я бы ни за что не смог заметить кого-то настолько маленького и неприметного в этой толпе! — Я знаю! Разве это не здорово? — Ген поднес руку к груди. — Я чувствую себя гордым родителем.  — А ты что будешь делать, Харука? — спросила Амариллис, делая еще один глоток из своего бокала. Все трое с любопытством наблюдали, как он отодвинул свой эль, соскользнул с барного стула, поправил серебристую сумочку на плече и оглянулся на них с озорной ухмылкой. — Я займусь тем, что умею лучше всего: устрою тут незабываемое шоу~ ••• — …ставки на линию паса выиграли. Есть какие-нибудь новые ставки? — 300 000 на восьмёрку! — 20 000 на семёрку.  — 350 000 на восьмёрку.  Из толпы взметнулась рука. — 1 000 000 на шестерку.  Толпа разразилась серией вздохов, удивленного бормотания и возгласов по поводу того, насколько высока была предложенная ставка. С острым, как никогда, вниманием они расступились и позволили предприимчивой незнакомке — высокой и вызывающе красивой молодой девушке в длинном красном платье — пробраться к столу. Ее улыбка, яркая и уверенная, несмотря на солидную ставку, явно смутила крупье. Ну, по крайней мере, это было очевидно для девушки. — Извините, мне сначала нужно взять фишки, да? — Затем она пристально посмотрела на крупье в ожидании его хода, и тот ошеломленно засуетился под её взглядом. Она изобразила непонимание и все так же ярко улыбнулась. — Давайте повеселимся, а~? Она уже чувствовала на себе тяжелые взгляды от всех сидящих за столом, но крупье просто препарировал её глазами — молчаливо оценивая её способности к грядущей игре. Что же, это уже сработало так, как она хотела. Надеюсь, Сэнку-чан будет достаточно любезен, чтобы позволить мне списать это на непредвиденные расходы.   ••• Укё мялся у стены.  — Что такое, Укё? Если это очередные новости, просто скажи, что случилось.  Генерал заколебался. —… тот же лазутчик снова делает ставку. И его ставки становятся только выше.  Глаза Сэнку заметно оживились в интересе. — Да? Сколько? Укё с явным облегчением рассказал ему всё, желая, чтобы кто-то ещё узнал о поведанном Франсуа безумии, что творилось в игровом зале. Ибара, Хром и Рюсуй молча смотрели, как он подошел к Боссу, положил руку ему на плечо и прошептал сумму на ухо. Впервые за всю ночь Сэнку громко рассмеялся и не выглядел скучающим. Люди вокруг него засуетились. Этот менталист абсолютно безумен. Он умудряется удивлять меня на каждом шагу. Он действительно грёбаный волшебник. Безумная ухмылка на лице Сэнку могла убить. — Это становится волнующим…!
Примечания:
577 Нравится Отзывы 144 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором