ID работы: 13074279

В качестве подарка

Гет
R
Завершён
100
автор
Размер:
760 страниц, 112 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 246 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 27

Настройки текста
— Мы не можем сидеть, сложа руки! Надо срочно действовать! — схватилась за голову Гермиона. — Первым делом надо захватить министерство! — воинственно изрек Поттер. Снейп негодующе фыркнул. Гермиона с интересом посмотрела на заколебавшийся огонек свечи, стоящей перед зельеваром, и накинулась на Гарри. — Ты в одиночку хочешь его захватить? — А ты со мной разве не пойдешь? — с деланной наивностью спросил юноша, изо всех сил сохраняя простодушно-серьезный вид. — Гарри, по твоему Воландеморт просто так целый год ходил вокруг да около, не пытаясь захватить министерство, а подчинял его с помощью интриг, запугивания и предательства? — Мисс Грейнджер, не распинайтесь слишком пространно, а то Поттер сейчас лопнет от сдерживаемого смеха, — холодно заметил Снейп. — Гарри! — укоризненно воскликнула Гермиона. — Это не смешно. Судьба магического мира висит на волоске. Магический мир стоит на краю пропасти и… — И смотрит вниз, что там делает мир немагический, — не удержался Снейп. Поттер не выдержал и рассмеялся. Гермиона с изумлением посмотрела на двух циников. Ну, со Снейпом все понятно. Он и при жизни был злоязычен. Но Гарри? — Мисс Грейнджер, хочу вас немного успокоить. Самые черные сценарии развития событий, впрочем, как и самые радужные, как правило, не сбываются. Что-нибудь им вечно мешает. Человеческому роду в целом и роду магическому в частности постоянно приходится иметь дело со смертельными вызовами. То Мерлин с Морганой поссорятся, то черная оспа народонаселение континентов ополовинит, то Воландеморт родится, то озоновую дыру в атмосфере обнаружат. И всегда находится что-то или кто-то, кто эту угрозу рассеивает или отдаляет, но очень редко бывает так, чтобы одному человеку удалось отвести две угрозы подряд. Заклинания дважды в одну и ту же точку не попадают. Одним зельем две разные болезни не вылечишь. — Что вы этим хотите сказать, профессор? — поджала губы Грейнджер. Гарри тоже насторожился, явно не понимая, куда клонит Снейп. — Меж тем все просто. Купите себе круиз на Летучем Голландце и попутного вам ветра года на полтора-два. Вы молоды, счастливы друг с другом, наслаждайтесь жизнью, пока она есть. Вернетесь сюда, когда все закончится. Или не вернетесь вовсе, если новости будут нерадостные. Вот и все. Оставьте этот мир в покое, и пусть он катится в пропасть без вашего участия. А если вам жаль друзей и близких, то соберите их и отправьте куда-нибудь подальше. В Чили, например. Или в Австралию, Мордред ее побери! Глаза Гермионы наполнились слезами. Гарри поспешно вытащил платок, укоризненно глядя на зельевара. — Что случилось? Чем я вас обидел, мисс Грейнджер? — смутился Снейп. — Ее родители уже полтора года в Австралии, — сухо пояснил Гарри, пока девушка промокала слезы и тихо сморкалась в платочек, — им было бы самое время уже вернуться из, так сказать, «кругосветного путешествия», но куда теперь их возвращать? — Извините меня, я не был осведомлен об этом обстоятельстве. Гермиона коротко передохнула. — Может быть, вы в чем-то правы, мистер Снейп. Действительно, мои родители далеко, а Гарри и вовсе одинок на этом свете, — она запнулась, взглянув в потемневшее лицо своего парня, и поправилась, — хотя нет, у него есть я. Мы действительно могли бы уехать. Я еще в самом начале сразу после вступления в наследство перевела несколько крупных сумм в зарубежные банки, и материально мы были бы обеспечены до конца жизни. Дело не в этом. — Вот и поезжайте! — перебил ее Снейп. — Лучшее — враг хорошему! В погоне за властью над этим магическим миром, или в попытке восстановить гармонию в этом мире, или не знаю, какие еще побудительные причины могут у вас быть — это не важно! В погоне за этой целью вы можете потерять все! И никакая темная магия вам не поможет, как не помогла она ни Мерлину, ни Дамблдору! Гарри и Гермиона многозначительно переглянулись. — Сердце мое полно жалости, — медленно, но непреклонно ответила Гермиона, — я не могу этого сделать. — А вы, Поттер? Вы столько прошли и столько испытали на своей шкуре. Вы не должны предаваться лишь эмоциям. Что скажете вы? Гарри встал и уперся кулаками в стол. — Боюсь, мистер Снейп, что если мы уедем по вашему совету, то через какое-то время начнем тосковать. У нас появится чувство вины перед теми, кого мы оставили, — Снейп сделал протестующий жест, но Гарри с нажимом продолжил, — неважно знаем ли мы их по Хогвартсу или просто встречали в толпе или на уровнях Министерства. Эта тоска сначала отравит наши ночи, а потом и дни. Нам будет стыдно и друг перед другом, и друг за друга. Мы начнем меньше разговаривать, потом нам станет тягостно находиться вдвоем, потом найдется предлог, чтобы пореже видеться. А потом кто-нибудь из нас плюнет на все, решится и вернется сюда, чтобы посмотреть на то, что осталось от того мира, который мы могли попытаться спасти. И если окажется, что этот мир разрушен, опоганен, разграблен и искалечен, то это станет концом нашей любви с Гермионой, потому что мы не сможем простить ни себе, ни друг другу, что когда-то смалодушничали в поисках тихой и спокойной жизни… Гермиона с безмерным удивлением и благодарностью смотрела на Гарри, словно увидела его с совершенно новой стороны. Как предельно точно он изложил ее собственные страхи и сомнения! — Выходит, что вы намерены сражаться не столько за магическую Британию, сколько за свою любовь, Поттер? — странным тоном тихо спросил зельевар. — Выходит так, — пожал плечами Гарри, немного устыдившись пафоса своей речи. Снейп пронзительно смотрел на него. — Можете рассчитывать на меня в пределах моих возможностей, — вдруг заявил он дрогнувшим голосом и отвернулся. Удивленный Поттер уже открыл рот, чтобы поблагодарить зельевара, но понял, что не может произнести ни слова, потому что его губы запечатаны горячим и нежным поцелуем Гермионы.

***

Первым делом по совету Снейпа Гарри вызвал Робби и велел ему разослать по всем общинам эльфов известие о зараженном пудинге. Домовикам предписывалось тщательнейшим образом следить за всеми поступающими продуктами и безжалостно уничтожать все мало-мальски сомнительное. Если же нечто подобное уже попало на стол магов, то нужны были точные данные, кто именно заразился или мог быть заражен этой отравой. Особенно строгие указания получила община эльфов Хогвартса. Эльфам предписывалось изымать даже продуктовые посылки учеников, которые присылали им родители или родственники. Так же предписывалось установить слежку за торговцами Хогсмита и при первых же намеках на «пудинг дядюшки Лаогэра» поднять тревогу. — На самом деле это все паллиатив. — Пришли мне Линки со словарем, — приказал Гарри своему домовику. — Обойдетесь без словаря, Поттер. Паллиатив — это временная мера, не решающая проблему, а лишь отодвигающая наступление нежелательных последствий. Так доступнее? — Вполне, сэр. А может быть нанести удар по этим закусочным? Разнести их вдребезги! — Поставят новые, — отмахнулась Гермиона, — и приставят авроров для охраны. Не будем же мы убивать людей за то, что они охраняют сардельки. Тут надо искать сам источник поставки. Надо искать тех, кто выращивает этих паразитов. — И где они берут магическую кровь? — негромко напомнил Снейп. — Точно! — загорелся Гарри. — Не в Мунго ли они все это проворачивают? — Ха! Получается, что мы с Гермионой можем спокойно есть эти министерские пудинги. Так ведь? Гермиона наморщила лоб. А ведь Гарри прав. Если магические основы простой и темной крови не совпадают, то заражения может и не произойти. Не будет того самого моста с помощью которого паразиты попадают из желудка в кровь. — Это требует дополнительных исследований, но я практически истратил исходные образцы, а то, что осталось к новым экспериментам уже не пригодно. Так что я на вашем месте не рисковал бы. Хотя вероятность такого варианта очень велика. Причем вероятность того, что темный маг не заразится пудингом из «светлой» крови выше, чем наоборот. — То есть, если сделать пудинг на темной крови, например для семьи Малфоев, то заразятся и темные и светлые, так? — Это очень вероятно, — сдержанно согласился Снейп. — Но, чтобы доказать это потребуются дополнительные исследования. — Кстати, мысль о Мунго надо проверить, — заметила Гермиона. — Первая группа заболевших министерских работников попала именно туда. Тогда о пудингах никто и не слышал. Но именно оттуда они вышли, уже полностью зараженные этой дрянью, и фактически захватили министерство. Отправлю-ка я туда Риту. Пусть посмотрит, нет ли чего-нибудь странного. — А может быть напечатать об этом в газете? — рубанул Поттер. — Не получится. Министерство ужесточило цензуру. Сидит специальный клерк и все запятые обнюхивает. — Так цензора можно, того… Обливиэйтом по кумполу, и пусть ползает в поисках своего детского ночного горшка. А тираж в печать и разослать по всем адресам. Газету после этого конечно закроют, ну и наплевать. Главное дело будет сделано. — А почему ты думаешь, что они поверят? Их мозг отравлен. Они больные люди, Гарри. Пойми, их мозг не пропагандой и ложью затуманен, которую можно опровергнуть правдой, а управляется паразитами, которые выполняют команды своих хозяев. — Подождите! — Снейп нахмурился. — Я сначала не придал значения, но анализы показали, что есть небольшая разница между свойствами паразитов из образца крови, которую прислали Малфоям и тех, которые были в последних пробах пудинга. Это может свидетельствовать о том, что каждая новая партия зараженных пудингов может нести в себе паразитов с разным набором управляющих команд. Не исключено, что именно поэтому они устроили так, чтобы министерские работники питались ежедневно. Это способ управления! Ежедневная коррекция программы поведения в зависимости от изменившейся ситуации! Снейп выглядел непривычно взволнованным. — Это плохо, сэр? — Это чудовищно, Поттер! Хоть мисс Грейнджер и зачислила зараженных магов в категорию больных, но фактически они являются оружием в руках их хозяев, оружием опасным и беспощадным! Боюсь, вам надо быть готовым к жертвам среди министерских работников, если вы не хотите оплакивать жертвы со своей стороны. Гермиона тяжело вздохнула, хотя по дну ее сознания холодной змейкой скользнула мысль, что среди министерских роботов есть пара тройка особей, которые в качестве жертв ее не очень бы расстроили. Расстроили бы, конечно, но не очень… — Теперь надо понять, кто в этой борьбе может занять нашу сторону. — Ну, это как раз просто, — пожал плечами Снейп. — Мисс Грейнджер держит при себе всю вашу АД и не дает ей кушать фастфуд. Это ваш ближний и самый надежный круг, но лишь до тех пор, пока они не узнают, что вы темные маги. Гермиона и Поттер переглянулись. Удар был не в бровь, а в глаз. Но спорить было глупо. — Второй ваш союзник — это лояльные гоблины. Надо срочно выходить с ними на контакт. Возможно, они смогут навести вас на изготовителей пудингов, или хотя бы подсказать, в каком направлении искать. — Они не выходят на связь, — отозвалась Гермиона, — я уже все перепробовала. — Не удивлюсь, если для этого вам понадобятся посредники. — И кто это? — скептически поинтересовался Гарри. — Домовики из чистокровных семей. Точнее старшие домовики общин. Они часто ведут некоторые расчеты с гоблинами и имеют с ними свои способы связи. — Робби! — рявкнул Гарри. Пока домовик с хлопком материализовался, Гарри хмуро пояснил Гермионе. — Они тут с гоблинами связывались, когда иголки на жопе у ежика считали. — Чего?! Где? — хором воскликнули зельевар и девушка, но Гарри уже повернулся к домовику. — Робби, мне нужно встретиться с кем-то из старших гоблинов. Домовик уныло вздохнул. — Они сейчас никому не верят. Если к ним придти без разрешения, то Робби могут убить, хозяин. — Скажи им, что мы готовы им помочь. — Такими обещаниями не разбрасываются, Поттер, — предостерегающе рявкнул Снейп. — Скажи им, что мы готовы им помочь! Слуга кивнул и с хлопком аппарировал. Снейп с сомнением пожевал губами и неохотно заметил: — Может быть вы и правы, но помните, что гоблины рассматривают такие обещания, гораздо серьезнее, чем вы себе представляете. Фактически вы им поклялись. — Пусть так. Кто еще может нам помочь? — Теоретически на вашей стороне должны быть чистокровные семьи, особенно темные. Но они ударились в массовое бегство. Первая волна сбежала после поражения Темного Лорда, а вторая бежит сейчас. Пример Малфоев более чем показателен. — А тот ворюга-авантюрист, которого мы встретили в Мафой-мэноре. Этого, к какой категории отнести? — К категории мерзавцев, Поттер. Это одиночки, которые не представляют из себя организованной силы. И никогда не будут представлять, потому что все их помыслы эгоистичны до мозга костей. У меня до сих пор не укладывается в голове, что Нарцисса могла связаться с таким ублюдком. Было бы еще понятно, если бы, например, Люциус погиб. Но при живом муже. И таком муже! Ко всему мне всегда казалось, что Нарцисса фригидна, и не просто фригидна, а фригидна в прямом физиологическом смысле этого термина. — Эй, это ничего, что я здесь сижу и вас слушаю? — возмутилась Гермиона. — Да, я несколько увлекся, — опомнился Снейп. — Так вот. Поискать чистокровных надо, но общаться с ними еще опаснее, чем с гоблинами. — Ну, осталась еще моя дружина эльфов. Гермиона украдкой взглянула на Снейпа. Лицо ее выражало что-то вроде: «Конечно, помахать глефами они могут, но какие из них союзники для сражения с министерством? — Вы знаете, Поттер, — серьезно ответил Снейп, — мне почему-то кажется, что тот, кто все это затеял, является существом злобным, мелким, коварным, живущим с людьми бок о бок и все о них знающим. Если это подозрение подтвердится, то ваша эльфийская гвардия может очень пригодиться. — Вы это серьезно? — Мадемуазель, к примеру, вы были хоть раз в гоблинских кварталах? — Н-нет. — И я нет. Там другие размеры и нам туда хода нет. — Вы это к чему? Вы все-таки подозреваете гоблинов. Всех? — Это может быть какая-то их тайная организация. Я не знаю. Но ваша дружина, Поттер, должна быть в полной готовности.

***

— А к нам пожаловали гости, — мрачно сообщил Лонгботтом. — Кто? — Авроры и министерские ребята. Все экипированы, как для войны с Морганой. Все сотрудники фонда, которых Гермиона позвала на круглосуточное дежурство в офис, столпились у окна. Фактически это была АД в восстановленном составе. За исключением тех, кто уже находился по другую сторону баррикад. Снаружи глухо бухнуло. — Они выбивают дверь. Всем приготовиться. Помните запрет на летальные заклятия! — Ты Гермионе сигнал подал? — Конечно. Вдруг раздался общий удивленный возглас. Лонгботтом резко обернулся. В конференц-зал стремительно вошел Драко Малфой в сопровождении тройки слизеринцев, которую Грейнджер непонятно зачем приняла на работу в фонд. — Спокойно! Берегите магию для министерских работников. Мы пришли помочь. Где мисс Грейнджер? Ребята переглянулись. Кто-то недоверчиво мотал головой, кто-то в недоумении пожимал плечами. А кое-кто и не хотел опускать палочек, направленных на слизеринцев. Кстати, вчерашние пораженцы все были при палочках, что уже наводило на некоторые мысли. Лонгботтом прищурился, размышляя, и решился. — Грейнджер скоро будет. Если пришли помогать, то держите под прицелом окна. А всем остальным рассредоточиться и защищать все входы. Снаружи снова бухнуло. — Ого! — поднял брови блондин. — Вторая Бомбарда Максима! Сколько таких заклинаний выдержит дверь? — Не знаю, — хмуро отозвался Лонгботтом, — может быть пять, а может быть и десять. Зачаровывала Гермиона, а она в последнее время демонстрирует исключительные способности. Драко прищурился на Невилла. Когда-то не блещещий умом гриффиндорец, в этот раз был прав на все сто, но почему-то его тон Малфою очень не понравился…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.