ID работы: 13074279

В качестве подарка

Гет
R
Завершён
100
автор
Размер:
760 страниц, 112 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 246 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 75

Настройки текста
Операция по доставке зараженных магов из Ирландии в Британию заняла почти четверо суток. Сняв в окрестностях Ливерпуля старинный особняк и заплатив его хозяину кругленькую сумму из только что спасенного золота Гринготтса, Люциус Малфой связался с Поттером. Выслушав адрес, по которому следует отправить всех зараженных, он чуть не покрутил пальцем у виска. Первое, что пришло ему в голову — это магический зашифрованный адрес. Нечто подобное могло проделывать министерство, накладывая на имена магов второй магический смысл, который был эквивалентен произнесенному вслух заклинанию или условной фразе или адресу каминной сети… Нечто подобное использовал отдел магии по контролю за колдовством несовершеннолетних, а позже мощью министерства воспользовался и Воландеморт, когда наложил на свое имя заклятие обнаружения и разрушения всех защитных заклинаний. Хм. Из этих соображений Люциус заключил, что Поттер времени зря не теряет. Его исчезновение с поля боя носило не спонтанный, а продуманный характер. И пока улаживались вопросы с перемирием и возвращением из Ирландии, пока остальные маги, так сказать, мешками кровь проливали, хитроумный Поттер прибрал к рукам министерство магии со всеми его плюшками и ништяками. Ай, да Поттер! Умный сукин сын, а казался таким недалеким! Как бы там ни было, приказ надо было выполнять. И отравленные маги группа за группой потянулись к каминам особняка. Отправив всех отравленных по загадочному адресу, Малфой передал командование директрисе Макгонагал, и со своим отрядом, не мешкая, кинулся проверять меноры и особняки чистокровных…

***

Деметрий лениво ковырялся в вазочке с мороженным и равнодушно наблюдал, как вооруженные гвардейцы-эльфы выводят одного за другим согбенных, шатающихся магов из дома начальника караула тюрьмы и препровождают их в главный корпус Азкабана. Он ждал Поттера. А Гарри в это время присматривал за процессом прибытия по каминной сети отравленных вояк министерства. Это были последние жертвы войны с лепроханами, которые еще не сидели в камерах тюрьмы. Всю остальную магическую Британию Поттер уже подмел. Причем подмел так основательно, что Азкабан трещал по всем швам, а камеры приходилось все уплотнять и уплотнять. Рядом с главным корпусом был разбит огромный палаточный лагерь. Самые большие шатры предназначались для колдомедиков, для мест общественного питания, для складов продовольствия, одежды и прочего. В шатрах поменьше располагались лаборатории зелий. Там трудились добровольцы из числа женского населения Хогсмита под руководством неутомимой мадам Помфри. Кстати, Снейп и его невольная помощница — Рита Скиттер тоже были там и трудились не покладая рук. Точнее, Рита вкалывала, а фантом, пользуясь своими бестелесными привилегиями — командовал. С Помфри они на удивление быстро поладили. Первую вполне устраивало, что живого и соперничающего в колдомедицине Снейпа как бы и нет, а второй, наконец, оценил героическое подвижничество врачевательницы Хогвартса, которое раньше в припадках кастовой спеси считал обычной суетливостью. Поттера такое положение более чем устраивало, и в дела колдомедиков он до поры до времени не влезал. Его главной задачей было собрать на этом удаленном острове всех, ВСЕХ зараженных! Не пропустить ни одного старика или ребенка. Нельзя было дать шанс заразе вновь поднять голову, особенно если найдутся желающие ей в этом помочь. А что таковые найдутся — в этом Гарри не сомневался. Хрен знает, сколько всяких Струпьяров и ему подобной сволочи затаилось по щелям магического мира или улизнуло за границу. Поэтому патрули гвардейцев, не зная ни сна, ни отдыха прочесывали графство за графством, город за городом, поселок за поселком, деревню за деревней, замок за замком, дом за домом, сарай за сараем, сортир за сортиром, подвал за подвалом… Кстати о подвалах и сортирах. Сложнее всего искать оказалось в Лондоне. Но это отдельная история и чтобы ее описать, нужен талант Агаты Кристи или Артура Конан Дойла… Поток вновь прибывших магов, наконец, иссяк. Из дома коменданта, превращенного в детский дом-интернат (ведь среди зараженных были даже грудные дети!), вышел Гарри Поттер и, устало волоча ноги, направился к беседке, в которой сидел Деметрий. — Как поживаете, ваше высочество? — вампир почтительно поднялся ему навстречу. — Разве это жизнь? — устало пожал плечами Поттер и плюхнулся в кресло напротив Деметрия. Тот, помедлив, тоже сел. — Первый раз вижу, чтобы вампиры что-либо ели, — Гарри кивнул на вазочку с мороженым. — Разве это еда? — вздохнул Деметрий. — Феликс уже перешел на сплошные ругательства вместо членораздельной речи из-за этого суррогата! — А что это такое? — Плазма бычьей крови и телячья сукровица, слегка приправленная специями, ну и замороженная, естественно. — Зачем? — Чтобы быстро не портилась, и было не так противно употреблять, — скривился Деметрий. Гарри наколдовал себе бокал шипучки и откинулся в кресле. — Хотелось бы подробностей… — Извольте, сэр, — пожал плечами вампир. — Последние события и осложнение отношений с магическим сообществом континентальной Европы заставили главу нашего клана пойти на некоторые меры предосторожности. В частности Аро ввел временный мораторий на нашу привычную пищу — кровь людей. Теперь мы вынуждены пробавляться кровью животных, но не все могут вот так сразу взять и перейти на новую и, не скрою, отвратительную пищу. Поэтому и появляются подобные сублиматы, — он с отвращением ткнул ложечкой в сторону своей вазочки. — Круто! И как вы до этого додумались? Мысль-то отличная! — Среди наших кланов есть такие, которые уже несколько сотен лет тому назад перешли на питание кровью животных. Мы называем их вегетарианцами. Не то чтобы это было нарушением или моветоном — кровь она у всех красная, но бытует негласное мнение, что клан вегетарианцев не может претендовать на роль старшего клана… — И… — И такой вегетарианский клан у нас есть. Это клан Калленов. Аро благоволит его главе Карлайлу, возможно именно потому, что не считает его конкурентом себе лично и нашему клану в целом. Даже появление в клане Калленов дампира почему-то сошло Карлайлу с рук. Аро не стал казнить его и уничтожать его клан. Вот Карлайл в благодарность и надоумил Аро перейти на кровь животных, известив об этом сообщество магов, чтобы снять остроту ситуации и лишить аргументов сторонников жестких мер среди членов европарламента магов. — Разумно. Придется вам потерпеть, — с сочувствием кивнул Поттер. — Боюсь, это затянется не на один десяток лет, — поморщился Деметрий, — однако вернемся к нашим делам? Вы сообщили, что сегодня можно приступить к лечению. Значит ли это, что вам удалось собрать всех? — Я собрал всех, кого удалось найти. Дальше ждать нельзя, еще немного и они начнут умирать. Те, кого я не нашел, будут предоставлены своей судьбе и я не завидую их участи. — Я понял, ваше высочество, — наклонил голову вампир, — с кого мы начнем? — Сначала я хочу понять метод лечения. — Разумеется. Я все расскажу вам и только с вашего согласия вызову первую бригаду на прививки. — Прививки? — Давайте все по порядку. И я очень рассчитываю на вашу скромность… Деметрий сделал паузу. — Можете не сомневаться. — Прекрасно. Дело в том, что практически никто из магов не знает механизма вампиризма. Почему при укусе одни люди погибают, а другие превращаются в новообращенных вампиров? Клыки одни и те же. Вот и питаются маги сказками о вампирах, половину из которых придумали для них мы сами, а правду знают очень и очень немногие… — Итак, укус вампира, — продолжил он, — может преследовать совершенно разные цели. Первая — самая частая и самая обычная — питание. Клык вампира проникает в вену на шее человека и начинает работать как аппарат прямого переливания крови. Именно так! Из вены в вену! При этом кровь вампира извлекает из крови жертвы все энергетически полезные составляющие, а остальные утилизирует обычным физиологическим порядком. — Круто! — пробормотал Поттер, — а как же окровавленные рты вампиров? Кровь, стекающая по подбородку? Все считают, что вы кровь пьете, а вы ее всасываете прямо в свою кровеносную систему? — Именно! А немного театральщины только нагоняет страха на случайных свидетелей. Такие иногда появляются, правда, редко выживают, но бывают исключения, поэтому и нужно создать впечатление, что кровь пьют, а не переливают из тела в тело, как из одной пробирки в другую. Так страшнее! Кстати, почти сразу после кормежки вампиру приходиться уединяться, чтобы справить малую нужду, ведь очищение крови от всего лишнего идет через почки… — Пикантная подробность, — пробормотал Гарри, — выпил кровушки и скорее в кустики. — Вы немного утрируете, — смутился Деметрий, — но я с вашего разрешения продолжу. — Да-да, конечно. — Второй режим работы клыка вампира намного сложнее. Он получается далеко не у каждого. Суть его в том, что вампир прокусывает вену человека, забирает у него немного крови, смешивает ее со своей и впрыскивает обратно! Это обряд обращения человека в вампира. Защитные силы человека при этом не реагируют. Кровь вампира смешана с кровью самого человека и не отторгается им. Процесс непростой и не всегда безболезненный, но в результате кровь человека постепенно перерождается в кровь вампира, а вместе с ней и весь его организм. Этот режим используется только с разрешения главы клана, когда есть серьезные причины, требующие обращения, или в безвыходной ситуации, когда жизни человеческого организма грозит опасность смерти или даже наступила смерть, но совсем недавно — несколько минут назад. Тогда еще все обратимо. — Хм. Я что-то начал смутно понимать… — Подождите, сэр, не торопитесь. Есть и третий режим. Специально его не используют. Это происходит либо случайно, либо от торопливости или по неумению, но бывает, что и по злому умыслу. Клык прокусывает вену человека и вбрасывает в нее чистую не смешанную кровь вампира! В этих случаях люди считают, что вампир впрыснул в жертву яд, потому что в девяноста девяти случаев из ста, человек погибает. А в одном случае из ста выживает, но через какое-то время становится вампиром. Диким вампиром, неуправляемым, кровожадным, не знающим законов и правил. Именно с такими вампирами чаще всего сталкиваются люди и маги, и именно такой образ вампира сформирован у общественного мнения магов и немагов. Такие дикие неофиты по нашим законам подлежат немедленному и безусловному уничтожению! Деметрий замолчал, всматриваясь в собеседника. Поттер соображал. — Получается эти ваши вампирские клыки это не просто клыки, а довольно сложные устройства, которыми можно управлять? — Можно научиться управлять, — поправил его Деметрий, — но дано это далеко не каждому вампиру. Всем нам без исключения доступна лишь первая функция — питание. Вторая требует опыта и умения, а третья проявляется спонтанно у тех, у кого ослаблена самодисциплина и контроль. — А зачем вы все это мне рассказываете? — В качестве первоначальной информации, без которой я не смогу объяснить вам метод лечения. Итак, еще до нашей первой встречи вы опытным путем установили, что кровь вампиров убивает паразитов в крови зараженных магов… — Но укушенные маги при этом превращаются в вампиров, — возразил Поттер. — Совершенно верно. Возникает вопрос, какова минимальная доза крови вампира способна обратить мага? И какая минимальная доза этой же крови способна избавить его от паразитов? И как эти дозы соотносятся между собой? — И как? — Мы провели много экспериментов… — Назаражали вампиризмом кучу народа? — недовольно заметил Поттер. — Только одного ирландца, — возразил Деметрий, — он стал третьим к тем двум вашим, которых покусали неумехи пираты на корабле. Мы начали опыты с микроскопических доз. А так как клыки вампиров не обладают нужной чувствительностью, пришлось использовать медицинские шприцы людей и их системы для переливания крови. Для этого мы приспособили небольшую клинику в Альпах. Место тихое, тупиковое, никаких туристов и праздношатающейся публики. Там и провели полный цикл исследований, который показал, что дозы зависят от массы тела, возраста и еще некоторых второстепенных параметров, но самое главное, что они могут быть рассчитаны для любого мага без всяких рискованных проб. — Неплохо! — прищурился Гарри. — Но какая доза оказалась больше? Для лечения от паразитов или для перерождения в вампира? Деметрий погрузил в подтаявший коктейль свой клык, загадочно поглядывая на Поттера. — Ну? — поторопил Гарри. — Они оказались равны! — неторопливо произнес Деметрий и довольно громко цыкнул зубом. — Вот гадость какая… Поттер был страшно разочарован. Вампир так заинтриговал его своим рассказом и вдруг такой облом! — Я не дам превращать магов в вампиров, — негромко, но непреклонно произнес он. — Даже если им грозит смерть? — Да! Последнее слово Поттера прозвучало, как удар гербовой печати по приговору о казни! — Простите, сир, что я немного позволил себе убедиться в непоколебимости ваших намерений. Я лишь выполнял поручение Аро. Глава клана потребовал, чтобы я поставил вас перед таким выбором и получил четкий и недвусмысленный ответ. Еще раз прошу извинить меня. Деметрий был уже на ногах и в конце своих извинений отвесил Поттеру почтительный поклон. — Ф-ф-ф-у-у-у! — выдохнул Гарри. — Дементор вас побери с вашими провокациями. И Аро этот ваш хорош. Он что всерьез думал, что я на это соглашусь? — Скорее, наоборот. Он опасался того, что вы можете на это согласиться. Резкий прирост новообращенных вампиров несет для наших кланов смертельную опасность. — Какую же? — Я не уполномочен рассказывать все сокровенные секреты старших вампиров, прошу лишь поверить мне на слово, что это именно так. — Ладно, держите свои секреты при себе, будь они неладны. Так лечение возможно? — Возможно, сир! Теперь уже Поттер вскочил на ноги и перегнувшись через стол зашипел на ошеломленного вампира: — Так что вы мне тут басни рассказываете второй час-с-с-с-с! — Извините, сир, но я не понимаю парселтанг! Не могли бы вы на английском… — Рассказывайте методику лечения, — приказал Поттер, опомнившись. — Конечно, разумеется. Итак, мы остановились на том, что дозы для обращения и для лечения равны, но есть существенный момент: паразиты в крови мага погибают практически мгновенно, а процесс обращения при микродозе занимает почти три недели, причем первую неделю организм мага балансирует на грани. Его защитные силы противостоят крови вампира, и лишь через шесть-семь дней они иссякают, и начинается собственно обращение. — И в течение этих шести-семи дней возможно лечение? Какое? — Зельями. — Хм, — усомнился Поттер, — Снейпу потребовалось полдесятка пинт противоядия на одного Крама, а у нас несколько тысяч зараженных… — Здесь совсем другая ситуация, сир, — перебил его Деметрий, — Снейп уничтожал полных жизненных сил паразитов, а нам надо лишь усилить защитные силы организма мага от вампиризма. Это делается в два приема. Сначала больному вводится микроскопическая доза сыворотки из крови вампира — это мобилизует защитные силы организма. На следующий день вводится рассчитанная доза активной крови вампира и одновременно Укрепляющее зелье. — Обычное Укрепляющее? — недоверчиво уточнил Гарри. — Ну, не совсем обычное. Ваш профессор Снейп — выдающийся зельевар. Он создал зелье с требуемыми свойствами, хотя и не знает всех тех подробностей, которые я сегодня вам рассказал. Насколько мне известно, запасы этого модифицированного Укрепляющего зелья уже достаточны, а при необходимости могут быть легко пополнены. — Откуда возьмется сыворотка из крови вампиров? — Я привез требуемое количество. — А кровь? — Аналогично. — Откуда? Деметрий лишь усмехнулся. — У нас было достаточно виновных вампиров из Ирландии, которые были готовы на все, лишь бы не лишиться своей вечной жизни… — А пираты? — А пиратов истратили на опыты, — равнодушно улыбнулся Деметрий. — А как будем впрыскивать? Кусать, что ли? — Впрыскивать все средства будут только стерильными маггловскими шприцами внутривенно. Все необходимое приобретено и доставлено вашим колдомедикам. — Это уже наши расходы и я готов оплатить ваш счет. — Сир! Но счет уже давно оплачен благотворительной организацией. — Благотворительной организацией? — с недоумением переспросил Поттер. — впрочем, ладно, потом разберемся. Они поднялись из кресел и направились к шатрам колдомедиков. — С кого начнем? — поинтересовался Деметрий. — С детей, — ответил Гарри, но видно было, что он думает о чем-то другом, — как называется благотворительная организация? — Я разве не назвал? — удивился вампир. — Мы и сами раньше о ней ничего не слышали. Нам пришло уведомление о пожертвовании для излечения магов Британии. Сумма пожертвования покрыла все наши издержки… — Название, — напомнил Поттер. — «Путь Гаранта», — пожал плечами Деметрий и взглянул на Поттера. Лицо темного мага было непроницаемо…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.