ID работы: 13077430

Калейдоскоп

Джен
PG-13
В процессе
92
автор
Хиса Фэа соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 2 148 страниц, 579 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 4212 Отзывы 17 В сборник Скачать

Арно Савиньяк, Валентин Придд, братья Катершванцы, Ричард Окделл часть 2

Настройки текста
АУ — Ричарда не удалось удержать во время прохода призраков в башне. часть 2. Ричард, когда рванулся вперед, не думал ни о чем, кроме… Ладно, у него в голове было несколько вопросов, которые он бы с радостью задал покойному родителю. Практически ни на что не рассчитывая, он метнулся вперед и оказался непонятно где. От холода зуб на зуб не попадал. Растворилась Старая Галерея, исчез тот самый строй, оставляя после себя некоторое недоумение и растерянность. Ричард не удержался и чихнул, невольно вздрогнув от того, насколько громко это прозвучало. И со всех сторон на него зашипели чьи-то недовольные голоса. — Я знал, что мы однажды увидимся, Ричард, но не ожидал это сделать так скоро, — знакомый голос прозвучал совсем рядом. Юный герцог Окделл повернулся, чтобы увидеть, наконец, того, за кем он и рванул в этот самый строй. Внешне Эгмонт Окделл не изменился ни на йоту. Разве что глаза были…другие. Не лиловые, хвала Создателю, от какой-нибудь Закатной твари он бы точно не отбился. — А они сюда скоро придут. Живое тепло привлекает, — Ричард удивленно моргнул, облизнув пересохшие губы. Сам-то он тепла не чувствовал от слова совсем. А вот холод сковывал с каждой минутой все сильнее. Впрочем, это не имело практически никакого значения. Как и насчет того, кто придет сюда. Пусть хоть Леворукий со всеми его кошками. — Отец, — говорить, оказалось неожиданно трудно. Ричард сглотнул подступивший к горлу ком. Он думал, что при встрече закидает того вопросами, а когда она наконец, состоялась, мог только стоять, как какая-нибудь статуя и абсолютно нелепо хлопать глазами. — Не верь Августу Штанцлеру, — Эгмонт Окделл, казалось, ничуть не удивился такому поведению отпрыска. — Отсюда не все столь однозначно и не так, как казалось там, — выдал он загадочную фразу. — Будет подбивать тебя на сомнительные вещи, слушай сердце и голову, а не то, что тебе будет спето. — Да мы и не будем видеться с эром Августом. После церемонии Фабианова дня я отправлюсь в Надор, — уши у Ричарда покраснели от такого признания. Поежившись, он переступил с ноги на ногу, но не то, чтобы это помогло. — Это не настолько страшно и тем более, не позор, — Эгмонт вздохнул. — Это я тебя на такое обрек, Дикон, своим прыжком в омут за птицей, на поверку оказавшейся, даже не реальностью, — неожиданно добавил он, заставив юношу снова растерянно моргнуть. Ричард ущипнул себя за руку. Легкая боль подсказала, что он еще не превратился в ледяную статую. И отец действительно сожалел о том, что произошло. — Люди Чести должны уметь страдать, — наконец, неуверенно произнес юноша заученную с детства фразу. — Дик, то, чему тебя учила Мирабелла, и твоя собственная внутренняя честь — это разные вещи, — поправил его Эгмонт. — Скоро все сам увидишь. — То есть я не останусь здесь? — прозвучало это абсолютно по-детски. Ричард обиженно насупился, встряхнув головой, как норовистый жеребенок. Им он, впрочем, и был — из Лаик-то еще не выпустился. А было и такое определение у унаров — «жеребята» Лаик. — Конечно, нет. Тем более, за тобой идут, — Эгмонт прислушался к чему-то и кивнул. — Дик, постарайся понять, что доверие вещь хрупкая. Разрушить легко, а вот создать — на это порой требуются годы. Или вот такое вот приключение, — он усмехнулся чему-то, а юный герцог засопел, в который раз не понимая, на что намекал отец. — Ты говоришь загадками, — вырвалось у него. Мало того, что вокруг все было молочно-белое, от шелеста закладывало уши, так еще и отец говорит так, что осмыслить Дик мог едва ли половину всего. — По-другому нельзя, — виновато вздохнул Эгмонт. — И еще — когда вернешься, расспроси любого из твоих друзей о моей дуэли с Алвой. Она прошла совсем не так, как тебе, судя по всему, говорили. — Я должен отомстить Ворону, — тут же выдал Ричард заученную фразу. — После того, как ты…погиб, это стало моей основной задачей. Эгмонт неожиданно щелкнул сына по носу. Ричард от неожиданности чихнул, снова нарушив покой того места, где они оказались. — Ну, Мирабелла…знал бы, попросил бы взять тебя под опеку кому другому, тому же Роберу, — пробормотал Эгмонт, хмурясь и вглядываясь в сына.- Запомни, Ричард — твоя основная обязанность управлять Надором, помогать людям, открывать новые шахты, слушать и слышать стихию, где-то управляя, где-то помогая. Многому я не успел тебя научить, — прозвучало это как-то виновато. — Помни одно — ты герцог, а не мститель. Ворон поступил благородно, не позволив мне закончить свои дни на плахе. Ричард ошеломленно округлил глаза, несколько запоздало начиная осознавать правоту отца. За бунт ему грозила смертная казнь, да и им бы, наверняка, не поздоровилось. Даже если бы отец назначил опекуна, а не оставил все на матушку, уверенный, что она справится с не таким уж и простым делом. — Отец, я… Договорить Ричард банально не успел. Буквально из ниоткуда соткалась тропинка. — Забирать. Я отправить нас там где должны находиться, — услышал Ричард знакомый голос. Йоганн Катершванц это говорил еще кому-то. — Тебе пора, Дикон, — отец отступил назад, снова растворяясь в белом мареве. — Запомни — ты герцог, а не мститель. Прозвучало это не то как напутствие, не то как прощание. Ричард было шмыгнул носом, но поймал себя на том, что внутри начал рассасываться какой-то противный ком. Когда чья-то рука схватила на плечо и буквально затащила на тропу, Ричард как раз обдумывал то, что услышал. — И даже не думай превращаться в статую, — сердитый голос Арно заставил несколько переключиться. — Идем, давай вперед. А я прослежу, чтобы не свернул никуда. — Соблазнов много, — донесся до Ричарда ровный голос Валентина. — Идем уже. Мы и так, почти наверняка, произведем неизгладимое впечатление. Валентин оказался прав. Тропа открылась, выпуская незадачливых гостей прямиком на той самой площади, где как раз начиналась церемония Фабианова дня. Капитан Арамона, ежась от пристальных взглядов Лионеля Савиньяка, объявлял о без вести пропавшей пятерке унаров, чьи поиски не увенчались успехом. Тропа открылась чуть выше, чем надо. Йоганн, впрочем, сориентировался, развернувшись как раз в тот самый момент, когда Арно и Ричард выходили следом. В последний момент он не дал обоим приземлиться на площадь носами. Втроем уже ловили не ожидавшего такого коварства от тропы Валентина Придда. — Мы прибыть, — Норберт смог спрыгнуть, не упав на головы остальной четверки. От наступившей тишины становилось не по себе. Ричард с Арно отряхивали друг друга не то от снега, не то от чего-то похожего. Одежда стала противно мокрой и тяжелой. — Марш в строй, — хрипло скомандовал Арамона, испепеляющим взглядом глядя на нарушителей спокойствия. Они невольно выделялись, оставшись в учебной, а не парадной форме. Лионель Савиньяк прищурился, намереваясь получить парочку ответов не только у капитана Арамоны. Но для этого время будет. Церемония началась с некоторым опозданием.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.