ID работы: 13080172

Ледолом

Джен
PG-13
Завершён
16
автор
Размер:
59 страниц, 26 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 71 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
- Надорэа! Вставай, вставай! К чему эти церемонии? Иди лучше, обними матушку и поцелуй сестру! Видишь, как мы все тебя любим! Ты почему так долго пропадал в своей глуши? И что это за история с лавиной? Альдо поднял Ричарда на ноги, обнял за плечи и быстро отвёл в сторону, оставив позади Айрис и Мирабеллу. - Послушай, Ричард. Не смей больше так надолго пропадать. А то не откупишься никаким сюрпризом. Мне же здесь даже поговорить толком не с кем... Тоска смертная... Ещё и птичку ты у меня забрал... Может быть развяжем какую-нибудь войну? Или организуем облаву на бунтовщиков? Или съездим в Багерлее? Давай, придумай что-нибудь! Я же помру здесь... - Ваше Величество! Ваша супруга желает с вами поговорить. Ричард! Может быть, вы всё-таки объясните, что здесь происходит? Альдо состроил страдальческую гримасу, отпустил Ричарда и повернулся к Мирабелле. - Сейчас, моя эреа. Поскучайте ещё несколько минут. Мне нужно поговорить с вашим сыном. - Зачем же скучать, Ваше Величество! - освободившийся Ричард уже целовал матери руку, затем подвёл её в сторону Айрис, элегантно подхватил обеих под руки и повлёк вглубь особняка. - В моём доме скучать не положено. Матушка! Сестрёнка!  Прошу вас пройти в гостиную. Там уже поданы напитки и десерты. А также мои скромные презенты для вас из  Багряных земель. Прошу вас, уделите им полчаса вашего драгоценного внимания. А затем я присоединюсь к вам. И всё обо всём подробно расскажу.  Обещаю. Я действительно, едва не погиб в лесах Надора, но, вашими молитвами, остался жив, здоров и готов служить своему королю. Прошу, следуйте за моим управляющим. Эгор! Хозяин особняка ещё раз поцеловал руки обеим дамам, раскланялся и поспешил к Альдо. Мирабелла поджала губы, Айрис сердито фыркнула, но обе степенно проследовали в гостиную. Альдо, поджидая Ричарда, уже прошёл в библиотеку и скучающе развалился там в кресле. Увидев подходящего Окделла, он подался вперёд и указал ему на соседнее кресло. - Наконец-то!  Садись. А теперь, давай, рассказывай всё начистоту. Что за сюрприз? Ты хоть понимаешь, чего мне стоило, наплевав на все этикеты и протоколы, приехать сюда без лакеев, фрейлин и прочего мусора? Вообще, что это такое, Ричард? Прибегает ко мне курьер и подаёт твою депешу. "Срочно приезжай в особняк с супругой и нашей матушкой. Я приготовил сюрприз. Тебе понравится!" И всё!  После нескольких месяцев отсутствия и вестей о твоей гибели!  Я ведь даже не собирался  ехать... Это ты должен был ко мне мчаться со всех ног... Но, что за сюрприз?... А Эпине? Слышал бы ты все эти его стоны и причитания про безопасность,  мятежников в городе, заговоры и необходимость сидеть безвылазно во дворце под усиленной охраной! Даже к тебе мне пришлось ехать с парой десятков гвардейцев. Кстати, куда ты их дел? Терпеть не могу, когда эти солдафоны отираются под окнами...  А ты уже куда-то их убрал с моих глаз подальше! И когда ты всё успеваешь? Всё таки, не зря я тебя так люблю, Дикон! Так где они? - Общаются с моими надорцами. Я так думаю, это надолго. Так что, нам с тобой никто не помешает. А что касается моего сюрприза... Он тебя уже заждался... Альдо даже подпрыгнул в кресле и ухватил Ричарда за руку. - Он?!  Всё-таки я правильно угадал?! Он?!.. И ты сам мне это предложил? Невероятно! Ты же в прошлый раз себе чуть зубы не раскрошил, когда я угощался твоим десертом... Думаешь, я этого не заметил? Альдо пристально посмотрел на своего генерала. Ричард виновато развёл руками. - Прости, Альдо. Я был не прав. С друзьями нужно делиться. Итак, ты всё ещё хочешь его увидеть? Мой сюрприз? Анакс уже был на ногах. - Ты ещё спрашиваешь! Куда идти? - В мой кабинет. Кажется, там тебе в прошлый раз всё понравилось. ...... -  И что мне делать? - Позвони в колокольчик. - Вот этот? С чёрной лентой? - Точно так, Альдо. Этот самый. Через пару минут после звонка в кабинет владельца особняка на улице Мимоз неслышно вошёл невысокий лысый человек в ошейнике. В руках у него был деревянный ларец. - Да, мой тан. Вы звали меня? Альдо соскочил с кресла и сел на стол. - Давай, Ричард! Прикажи ему слушаться меня! Окделл слегка поклонился. - Мердок, сегодня выполняй приказы Его Величества. - Да, мой тан. Как вам будет угодно. Альдо встал и пару раз обошёл вокруг своего сюрприза. - Что у тебя в ларце? Покажи мне. Мердок, не поднимая глаз, открыл резную крышку. На чёрном бархате внутри ларца лежали верёвка, кляп и плеть. - Вот это я понимаю!  Кнут, конечно, был бы лучше... Но плеть тоже подойдёт. А касера у тебя есть, а Ричард?  - Для тебя, Альдо - всё, что хочешь! Окделл  достал из шкафа хрустальный графин и поставил на стол. - Что-то ещё, Ваше Величество?  Нет? Тогда я вас оставлю. Ключ от кабинета на столе. Если что-то понадобится - звоните. А меня ждут наши дамы. - Иди уже! И скажи, чтобы меня никто не беспокоил! Ричард понимающе улыбнулся. - Безусловно, Ваше Величество.  Безусловно. После ухода герцога, Альдо ещё раз обошёл вокруг Мердока. Затем тряхнул головой, сделал пару шагов в сторону и сел в кресло. - Ну, здравствуй, птичка! А Окделл тебя откормил... С чего бы нам с тобой начать? Поставь ларец на стол и закрой дверь на ключ. Мердок легко поклонился, сделал, что требовалось и снова замер посреди кабинета, смотря в пол. - Ты просто сводишь меня с ума, птичка! Неси сюда кляп и верёвку. Вдруг стоящий перед Альдо человек  поднял синий взгляд, очень странно улыбнулся и тихо произнёс: - Как вам будет угодно. Ваше Величество... Как вам будет угодно...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.