ID работы: 13080172

Ледолом

Джен
PG-13
Завершён
16
автор
Размер:
59 страниц, 26 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 71 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
- Матушка, Айрис. Ричард ещё раз поцеловал  обеим дамам руки и расположился в кресле напротив.  Мирабелла строго посмотрела  на сына. - Итак, Ричард. Вы наконец-то объясните нам, что здесь происходит? Почему мы сорвались из дворца?  Где сопровождение? Приличная охрана? Что за спешка? - А мне вообще пришлось отменить все церемонии сегодняшнего дня, чуть не сбегать от фрейлин, трястись в непонятно какой карете... И всё из-за чего? Чтобы попить морс в твоей компании?! Ты, что не мог приехать во дворец сам? Кто из вас король, в конце концов, ты или Альдо?! А я, между прочим - королева! Ты не забыл?! Айрис сердито оттолкнула от себя  тарелку с фруктами. Ричард спокойно переждал эту бурю. Налил себе клюквенный морс и выпил в несколько долгих глотков. - Вот об этом я и должен с вами поговорить. Именно здесь, а не во дворце. И без лишних ушей. Дело в том, Айрис, что ты - больше не королева. Только молчи, пожалуйста. Молчи и слушай. И постарайся не волноваться. - Ричард?!... - Матушка! Просто послушайте. Дело в том, что у Альдо нет никаких прав на корону. Он - не Ракан.  Это долгая история, сейчас - поверьте мне на слово. И он - не тот король, который нужен Талигойе, чтобы благополучно пережить Великий Излом. В Надоре я узнал очень важную вещь. Кто действительно должен быть на троне. И теперь, я сделаю всё, чтобы он получил власть.  Считаю это - делом своей чести. Для того, чтобы всё прошло без лишней крови, я и вызвал Альдо в этот особняк.  Он будет сейчас арестован и лишён власти. - А я?! Нет! Я не буду молчать! Меня не волнует, кто и на что имеет право! Я - королева и хочу ею оставаться! Что ты творишь, Ричард!  Причём здесь твоя честь?!  Я должна предупредить Альдо! Айрис вихрем сорвалась с места и помчалась к выходу из гостиной. Ричард спокойно посмотрел ей вслед. - Ваше Сиятельство, куда проводить госпожу? Ниоткуда  появившиеся слуги каменной стеной встали на пути бывшей королевы. - В дальнюю гостевую спальню. Только очень бережно. И запереть. Айрис, прошу тебя, будь благоразумна! Помни о ребёнке! Когда шум в коридоре затих, Мирабелла очень пристально посмотрела на сына. Ричард понял её без слов. - Я скажу вам, матушка. Но, предупреждаю, данная информация пока под строжайшим секретом и не подлежит распространению. Это - герцог Алва. Все эти годы он был в заключении, но остался жив и здоров. А недавно обрёл свободу. Я был захвачен его людьми в Надоре. Но герцог, вместо того, чтобы попытаться отомстить, разъяснил мне настоящее положение дел и предложил пойти к нему на службу. И вот - мы здесь. Сейчас Альдо будет взят под стражу, а герцог Алва и я поедем наводить порядок во дворце. В гостиной воцарилось молчание. Мирабелла плотнее запахнула на себе алатскую шаль. - Что будет с нами, сын мой? Мы теперь - государственные преступники? Надор вновь будет разорён? Сидящий напротив герцогини Ричард положил ей руку на колени. - Нет, матушка. Я принёс герцогу Алва клятву верности как своему королю. Вы - вне опасности. Можете отправиться в Надор и жить там как прежде. И чем скорее, тем лучше. Пока на дорогах спокойно. Мирабелла встала. - Сын мой... А вы абсолютно уверены в том, что этот человек и есть - истинный король? Что, если вы ошибаетесь? Ричард тоже поднялся на ноги. - Ошибка исключена. Как бы это ни было невероятно, но это - правда. Нам всем нужно её принять. И жить с этим дальше. Я останусь в столице и буду служить Ракану верой и правдой до последней капли крови. А вы займётесь Надором. - В таком случае, я не задержусь здесь  ни секунды более необходимого. Мы уедем сегодня же. Айрис пусть пока отдыхает, а я займусь сборами. В этом доме найдётся приличная карета?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.