ID работы: 13080172

Ледолом

Джен
PG-13
Завершён
16
автор
Размер:
59 страниц, 26 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 71 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 23

Настройки текста
- Капитан! Капитан Реток! - Да, сударыня. К вашим услугам. - Как хорошо, что я вас встретила. Вы могли бы проводить меня до дома заказчика? Здесь недалеко. - Конечно, сударыня. Вам помочь донести корзину? ......... - Ваше Величество! Смиренно прошу пару минут вашего внимания!  Вы соблаговолили  рассмотреть кандидатуры невест? Послы ждут ответа уже почти месяц... Я, как ваш советник, осмелюсь порекомендовать обратить особое внимание на Дриксен... Это может быть весьма и весьма выгодный союз... И остальные державы тоже по-своему  интересны... Что мне передать послам? Когда можно ожидать ваш ответ? - Пусть ждут. Столько, сколько потребуется. .......... - Сюда нельзя! Категорически! Его Величество строго приказал никого не впускать во время тренировок! Обождите в комнате отдыха. - Мне можно! Джок сунул под нос дежурным гвардейцам перстень с сапфиром и ворвался в фехтовальный зал.  Увидев его, Рокэ и Ричард замерли со шпагами в руках. Затем Алва, не меняясь в лице, передал  оружие Окделлу и сделал несколько быстрых шагов навстречу замершему в поклоне офицеру. - Слушаю вас, капитан. Докладывайте. По Джоку было видно, что он очень спешил добраться до короля. Офицер по особым поручениям убрал со лба слипшиеся от пота волосы, перевёл дыхание и выдал: - Ваше Величество! Госпожа Вильке с сыном пропала! Алва молча развернулся, прошёл к креслам, сел и рукой подозвал к себе Джока. Ричард последовал за королём и встал за его спиной. - А теперь, успокойтесь, друг мой, и доложите всё с самого начала, максимально подробно. Ричард, прошу вас, подайте капитану стакан воды. Джок с благодарностью выпил предложенное и начал говорить уже спокойнее. - Ваше Величество! Следуя Вашим указаниям, мы наблюдали за госпожой Вильке, не вмешиваясь в её жизнь. После Вашего к ней недавнего визита ничего не изменилось. Она ни разу не заговорила ни со мной, ни с кем-то из моих людей. А вчера днём вдруг сама подошла и попросила меня сопроводить её к заказчику. По дороге госпожа Вильке интересовалась, как давно мы квартируем в этом доме. Я ответил, что мы разместились там на второй же день по прибытию с Вами в тогда ещё Ракану. Больше она меня ни о чём не спрашивала. Я проводил её до заказчика и обратно домой. Больше в этот день ничего примечательного не произошло. А сегодня на рассвете она опять вышла из дома. Мои люди, как всегда, сопровождали госпожу Вильке на расстоянии.  Она зашла в дом, через пару кварталов, но не вышла оттуда ни через полчаса, ни через час. Когда мои люди зашли внутрь, они обнаружили там второй выход. Госпожи в этом доме уже не было. Тогда они срочно вернулись ко мне. И уже все вместе мы поднялись в её комнаты. Там было пусто. Ребёнок тоже исчез. Хотя мы круглосуточно несём дежурство, и дом без нашего ведения никто не покидал. Исчели также личные вещи из сундуков. На столе было вот это. Адресовано вам. В руки короля лёг небольшой свёрнутый в несколько раз лист бумаги. Всё с тем же ничего не выражающим лицом Алва прочёл содержимое письма, а затем  огласил его вслух. - "Ваше Величество. Прошу вас не искать меня. Ваши люди не виноваты. Мы с сыном хотим жить своей жизнью. Продажа сапфиров позволит нам отлично устроиться на новом месте. Прощайте навсегда. Марго Вильке."
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.