Жестокая реальность

NC-17
В процессе
287
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 1 258 страниц, 454 945 слов, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
287 Нравится 57 Отзывы 165 В сборник

43. Неожиданности

Настройки
Примечания:
13 июля 1995 года Нора — Немыслимо! Что за бред! Как посмела эта мерзкая женщина писать такие небылицы! — Миссис Уизли сжала в руках Ежедневный Пророк, её щеки пылали от негодования. — «Министерство отказывается давать комментарии, а близкие друзья и знакомые семьи Поттеров молчат». Да они просто не имеют ни малейшего понятия, где они! И это повод для подобной писанины?! Она резко хлопнула газетой по столу, отчего чашка с чаем Билла едва не опрокинулась. — И как вам вот это? — передразнила она язвительный тон статьи: — «Неужели Тёмный Лорд вернулся, и Поттеры, вместо того чтобы защищать магический мир, предпочли скрыться?» Да как она смеет! На кухне воцарилось напряжённое молчание. Все сидевшие за столом выглядели так, словно читали уже не в первый раз, но от этого слова Риты Скитер не становились менее оскорбительными. — Эта женщина всегда была змеёй, но теперь она перешла все границы, — тихо, но твёрдо проговорила Миссис Уизли. — Скрылись. О, конечно. Потому что Вивиан и Гарри известны своей трусостью, не так ли? Рон раздражённо провёл рукой по лицу. Да, он был зол на Гарри — исчезнуть вот так, даже не написав ни строчки, ни слова, — но злость не отменяла беспокойства. Он ведь знал, знал, что его друг не стал бы просто так сбегать, как трус. — Чушь это всё, — буркнул он, глядя на мать. — Гарри бы не бросил нас. Вероятно это все Вивиан — Рон! Не смей так говорить о Ви! Они бы оба не бросили бы! — вспыхнула Джинни, сжав руки в кулаки. — Я уверена, что с ними что-то случилось! Но вместо того чтобы искать их, Министерство делает из них врагов! — Потому что так проще, — хмуро сказал Билл, скрестив руки на груди. — Если люди решат, что Поттеры сбежали, их можно будет обвинить в чём угодно. — Конечно, — горько фыркнула Джинни, глядя на смятый экземпляр Пророка в руках матери. — И ведь найдутся те, кто в это поверит. — Уже находятся, — мрачно спонил Джордж. — Папа говорил что Министерстве все только и говорят об этом. Да что там, сам Фадж не скрывает своей позиции. «Поттеры сбежали, что ж, теперь понятно, какие у них были намерения». — Интересно, какие же? — ядовито усмехался Рон. — Собирались захватить власть? Разрушить Министерство? Или, может, открыть собственный магазин шалостей? Фред и Джордж переглянулись. — О, магазин шалостей — это как раз по нашей части, — пробормотал Джордж. — Ага, но Вивиан и Гарри нам конкуренцию не составят. У них же теперь тёмные делишки, — подхватил Фред, скрестив руки на груди. — Это не смешно, — резко оборвала их мать, глядя на сыновей испепеляющим взглядом. — Мы и не смеёмся, мам, — серьёзно сказал Джордж. — Просто смешно, до чего люди бывают слепы. — Не такие уж и слепые, — возразил Перси, потирая переносицу. — Скорее… им удобно видеть только то, что им показывают. — Вот именно! — вспыхнула Джинни. — А мы будем сидеть сложа руки? Пока Министерство поливает их грязью? — Что мы можем сделать? — мрачно бросил Рон. — Никто нас не послушает. — Мы можем, по крайней мере, не верить в этот бред! — воскликнула она. — И что? Нам от этого легче станет? Гарри и Вивиан пропали, Джинни. Мы даже не знаем, живы ли они! На кухне воцарилась гнетущая тишина. — Они живы, — Одновременно сказали близнецы. Семья посмотрела на них странно, но ничего по этому поводу не сказала. — Да, — кивнул Билл. — Но вопрос в том, где они и почему не дают о себе знать. Никто не смог ответить. Все погрузились в напряжённое молчание — все, кроме Фреда и Джорджа. Братья переглянулись, но не стали ничего говорить. Разговор продолжился, и вскоре в комнату ворвался мистер Уизли. Он был вне себя от ярости. — По приказу министра меня сегодня допрашивали! — с гневом заявил он. — Они прекрасно знают, что мы близки с Поттерами, и пытались выяснить, не знаем ли мы, где они. Более того, они даже намекнули, что мы помогаем им скрываться! Он тяжело выдохнул, пытаясь взять себя в руки. — Интересно, за какие такие преступления они, по мнению Министерства, должны скрываться? — с горечью добавил он. — По их логике, за само своё существование, — мрачно отозвался Билл, скрестив руки на груди. — А что? Очень удобно! — с ядовитой насмешкой поддержал Джордж. — Поттеры исчезли? Значит, теперь можно приписать им всё, что угодно. — Да они и так всю жизнь на виду, — буркнул Рон, глядя в стол. — Разве можно не заметить, если Гарри и Вивиан вдруг решат стать преступниками? — А когда Министерство заботилось о правде? — Фред хмыкнул и взял газету, с отвращением разглядывая первую полосу. — «Так ли невинны эти близнецы, как нам всегда казалось?» О, конечно, Рита, расскажи нам! — Умудрилась даже Вивиан приплести, — тихо сказала Джинни. — Как будто того, что она едва не погибла на Турнире, недостаточно. — Ей плевать, что правда, а что нет, — нахмурилась миссис Уизли, забирая у Фреда газету и сминая её. — Её цель — сеять ложь, а Министерству это только на руку. — Если они действительно где-то скрываются, — задумчиво сказал Билл, — то у них на это есть причина. Они бы не оставили нас просто так. — Да, но где они? — Рон с силой сжал кулаки. Мистер Уизли устало потер переносицу. — Я не знаю, — признался он. — Но если Министерство так заинтересовано в их местоположении, значит, либо они действительно нашли способ спрятаться, либо… Он осёкся, но все и так поняли, что он хотел сказать. Либо их уже нашли. Несколько часов спустяДомик на дереве недалеко от НорыУбежище Фреда и Джорджа — Что за чертовщина происходит?! — раздражённо выкрикнул Фред, меряя шагами небольшое помещение. — Министерство ополчилось против Ви и Гарри… Но какого чёрта им от них нужно? — Джордж сидел на старом стуле, постукивая пальцами по колену. — Мне всё это не нравится, — Фред резко остановился и обернулся к брату. — Если Дурслинеих родственники, значит, Дамблдор лгал нам всем. И, почему-то мне кажется, что не только в этом. — Он продолжает лгать, — тихо, но твёрдо сказал Джордж. — Только вот зачем? — Гарри. Он с самого начала за ним приглядывал. Не просто так. — Мы знаем, что Поттеры не связаны с Дурслями. Какова вероятность, что Дамблдор узнает о нашей помощи Ви? — Мы скрыли все следы ритуала, — напомнил Фред. — Сожгли всё, что использовали, и очистили помещение от магической энергии. Никто не знает об этом месте. Еслимысами не проболтаемся, никто и не узнает. Джордж медленно кивнул, но тревога не оставляла его. — Но если Дамблдор что-то задумал, он найдёт способ получить информацию. — Пусть попробует, — мрачно усмехнулся Фред. — Мы не хуже него умеем прятать секреты. На мгновение воцарилась тишина, прерываемая только скрипом ветвей за окном. — Главное, чтобы с ними всё было в порядке, — наконец сказал Джордж. Фред не ответил, но его кулаки сжались. Они оба понимали: если Поттеры попросят помощи — они будут рядом. 19 июля 1995 года Блэк Хаус, пл. Гриммо 12 — Не могли же они сквозь землю провалиться! — взревел Сириус, с силой ударяя кулаком по подлокотнику кресла. — Сириус, успокойся! — твёрдо произнёс Ремус. — Криками ты ничего не добьёшься. — Мы ищем их уже больше месяца! — раздражённо бросил Блэк. — По всему миру, и ни единого следа! Друзья находились в гостиной, уставшие после очередной вылазки за границу. Почти два месяца они пытались найти Гарри и Вивиан, но безрезультатно. Сириус отлично помнил тот день, когда всё началось. Четвёртого июня, ранним утром, его разбудил шум — в дом вломились. Это был Дамблдор. Не дав ему прийти в себя, он отправил потронус Люпину. Ремус появился почти сразу, ещё сонный, в мятой рубашке и брюках. Именно тогда Дамблдор и сообщил им страшную новость: Гарри и Вивиан пропали несколько дней назад. Выяснилось, что на следующий день после возвращения из Хогвартса Вивиан сбежала из дома. Кора Смит решила, что та просто пошла погулять, и не стала сразу поднимать тревогу. Это дало девушке целые сутки в запасе, и за это время она успела придти за Гарри. Они исчезли вместе. Как им удалось это провернуть — никто не знал. Несовершеннолетние волшебники, не имеющие права использовать магию, не оставили за собой никаких следов. Их невозможно было отследить, словно они растворились в воздухе. Сириус тяжело опустился в кресло, устало потирая лицо. — Как они смогли сбежать? — пробормотал он. Этот вопрос звучал уже не в первый раз, но ответа на него до сих пор не было. Ремус устало вздохнул, опускаясь в кресло напротив. — Меня больше беспокоит другое, — задумчиво произнёс он. — Зачем? Что могло произойти, что они решили сбежать из страны? — Вивиан испугалась того, что Министерство могло сделать с ней из-за Турнира? — предположил Сириус. — Не думаю, что это могло её напугать, — покачал головой Ремус. — И с чего ты так уверен? — Сириус прищурился, его голос стал резким. — Ты ведь даже толком её не знаешь, чтобы судить! С тех пор как она появилась в нашей жизни, всё пошло наперекосяк! Сначала кошмары Гарри, потом этот проклятый Турнир, затем… Он осёкся, но было уже поздно. Люпин резко вскочил на ноги, и ему пришлось приложить немалые усилия, чтобы не врезать лучшему другу. — Не смей даже думать об этом! — прошипел он, голос дрожал от сдерживаемого гнева. — Не то что бы говорить.Она всего лишь девочка! — Ага, конечно, девочка, — скривился Блэк. — До того как она появилась, у Гарри и мысли о побеге бы не возникло! Я уверен, что это она его уговорила. — Ты так же не имеешь права судить о Гарри, — резко ответил Ремус. — Вы знакомы меньше двух лет, и за это время ты почти не пытался узнать его по-настоящему. Сириус сжал кулаки, его челюсть напряглась. — Ты правда веришь, что Гарри сам бы решился на такое? — глухо спросил он. — Я верю, что у него была причина, — твёрдо ответил Люпин. — И у Вивиан тоже. И если они ушли, значит, другого выхода у них не было. — Чушь! — рявкнул Блэк, вскакивая на ноги. — Должен был быть другой выход! Мы бы нашли его, если бы они нам доверились! — Сириус, подумай сам, — голос Люпина звучал спокойно, но в нём чувствовалась сталь. — Какой у них был выбор? Гарри снова отправили к Дурслям, к людям, которые никогда не считали его семьёй. Вивиан… Бог знает, что с ней творилось после Турнира. И Министерство. Ты сам видишь, что оно делает. Думаешь, если бы они остались, их бы оставили в покое? Сириус зло выдохнул, пробежался пальцами по спутанным волосам и устало рухнул обратно в кресло. — Я просто… я просто не могу поверить, что они решили всё это провернуть одни, — с горечью произнёс он. — Возможно, они и не были одни, — задумчиво сказал Ремус. — Что? — нахмурился Блэк. — Мы с тобой знаем, что Вивиан… необычная. Она что-то скрывала. И я думаю, кто-то мог ей помочь. — Кто? — недоверчиво фыркнул Сириус. Ремус только покачал головой. — Я не знаю. Но у меня есть ощущение, что если мы будем искать в правильном направлении, то найдём ответ. 3 августа 1995 года Нора Весь июль Ежедневный пророк не переставал писать о Вивиан и Гарри Поттерах. В одних статьях утверждалось, что они перешли на сторону Того-Кого-Нельзя-Называть и стали его верными приспешниками. Другие газеты настаивали, что разговоры о возвращении чудовища прошлого — не более чем бредни, а на самом деле Поттеры сошли с ума и были тайно отправлены в специальное отделение больницы Святого Мунго. Третьи и вовсе уверяли, что близнецы мертвы, наложив на себя руки. Четвёртые же писали, что Вивиан убила Питера Петтигрю, подстроила своё участие в Турнире Трёх Волшебников и теперь скрывается, чтобы избежать суда. К сожалению, большинство волшебников верили всему, что читали в газетах. Поттеры стали главной темой обсуждений этим летом. Фред и Джордж старались не читать прессу и не говорить о Гарри и Вивиан даже в семье — слишком велик был риск случайно проболтаться. Они сосредоточились на работе над своей продукцией и избегали встреч с членами Ордена Феникса, которые время от времени появлялись в Норе. Впрочем, чаще всего собрания проходили в доме Сириуса Блэка на площади Гриммо 12. Сириус и Ремус были не в себе. Они боялись за своих крестников, не зная, что с ними и где их искать. Орден прилагал все усилия, чтобы найти Поттеров, но пока им попадались лишь неточные наводки: кто-то видел их во Франции, кто-то в Греции, а кто-то даже в Норвегии. Однако никаких достоверных сведений не было. Фред и Джордж после очередного семейного ужина поднялись в свою комнату, но замерли на пороге. — Вы собираетесь проходить? Мешаетесь! — раздражённо бросил Перси, смерив их укоризненным взглядом. — Отвали, зануда, — синхронно ответили близнецы, проскользнув внутрь и захлопнув дверь. Не теряя времени, они наложили заглушающие чары, а затем, наконец, обратили внимание на то, что ждало их на столе. Небольшая фиолетовая коробка, перевязанная аккуратной зелёной лентой, лежала на столе. — Думаешь, это она оставила? — негромко спросил Фред, с любопытством разглядывая посылку. — Вероятно, — кивнул Джордж. Он развязал ленту и осторожно открыл коробку. На самом верху лежало несколько свитков, но только один был перевязан зелёной лентой. Именно его они решили прочитать первым. Фред развернул письмо, и они, склонившись над ним, пробежались глазами по строчкам.

Фред, Джордж,

Думаю, я достаточно долго держала вас в неведении, но вы имеете право знать, что у нас с Гарри всё в порядке. Простите, что раньше не могла передать вам весточку — сначала я просто не знала, как сделать это незаметно, а потом на меня навалились срочные дела.

Как я уже сказала, у нас всё хорошо. В конце июня мы добрались до безопасного места и уже месяц находимся здесь без угрозы для жизни. Не знаю, как долго мы пробудем в этом убежище или вернёмся ли вообще в Англию. Сейчас нам там небезопасно, поэтому решение о возвращении пока остаётся открытым.

Спасибо вам за помощь. И напоминаю: даже это письмо и небольшой подарок подпадают под вашу клятву о неразглашении моих тайн.

В коробке вы найдёте несколько идей для ваших будущих шалостей и инструкции, как воплотить их в жизнь, а также пару редких ингредиентов, которые вам наверняка понравятся.

После прочтения сожгите это письмо и коробку — всё, кроме ингредиентов и пергаментов с идеями.

Вивиан.

Джордж первым нарушил молчание: — Ну что, братец… похоже, она нас не забыла. — И у них правда всё в порядке, — с облегчением выдохнул Фред. Они переглянулись, и на их лицах появились одинаковые лукавые улыбки. — Думаю, нам пора посмотреть, какие сюрпризы нам оставила Ви, — усмехнулся Фред, бережно разворачивая первый свиток. На пергаменте аккуратным, слегка размашистым почерком было написано:

«Нам с Гарри бывает скучно там, где мы сейчас находимся, и хотелось бы заняться чем-то весёлым. У меня появилась идея: создать магическую версию игры «Правда или действие». Но, к сожалению, у меня совершенно не хватает фантазии на придумывание вопросов и испытаний. Может, вы захотите разработать её? Я уверена, что у вас получится нечто невероятное!

«Если вы действительно решите создать такую игру, то знайте: первый экземпляр должен быть наш с Гарри — безоговорочно! А если вдруг захотите передать его мне, просто отойдите на достаточно большое расстояние от дома, сожгите этот свиток и сразу уходите. Я смогу его забрать.»

«P.S. И не смейте делать игру опасной для жизни! Я знаю, на что вы способны.»

Фред и Джордж снова переглянулись, в глазах вспыхнул азарт. — Магическая «Правда или действие»? — протянул Джордж, ухмыляясь. — Ну, это даже слишком легко для нас, — хмыкнул Фред. — Ладно, братец, пора доставать наши самые безумные идеи, — с заговорщическим видом заявил Джордж. — Думаешь, стоит добавить эффект неожиданности? — прищурился Фред. — Не думаю, а уверен! Они рассмеялись, уже представляя, какой грандиозной получится их новая разработка. 6 августа 1995 года Блэк Хаус, Гриммо 12 В старом, мрачном доме семьи Блэк вновь собрался Орден Феникса. Очередное собрание, уже которое по счёту, было посвящено пропаже Поттеров. Второй месяц поисков не принёс никаких ощутимых результатов. Люди были раздражены и недовольны — каждый знал, что братьев и сестёр по Ордену в своё время находили и Министерство, и Пожиратели смерти. Но вот двойняшки Поттеры, два несовершеннолетних волшебника, будто испарились. Раз за разом в отчётах появлялись слухи: их видели во Франции, в Греции, в Норвегии, Испании, Германии, Швеции, Дании и в Италии, но проверить ничего не удавалось. Если это и были они, то след моментально исчезал. Люди переговаривались шёпотом, строили догадки, но правда оставалась за семью печатями. Сегодняшнее собрание отличалось от предыдущих. Впервые за всё это время в кругу членов Ордена появилось новое лицо. Кора Смит, в девичестве Шефик, сидела в углу столовой, выпрямив спину и сложив руки на коленях. Её лицо оставалось непроницаемым, но в глазах было что-то тревожное. — Вивиан жила под твоей опекой почти четырнадцать лет, — рявкнул Грюм, сверля женщину своим волшебным глазом. — И ты хочешь сказать, что ничего о ней не знаешь?! Это же всего лишь девчонка! — А ты думаешь, что Гарри был бы не способен на такое? — спокойно спросил Ремус, не отводя взгляда от Грюма. — У Поттера вместо мозгов мочалка, — отрезал бывший мракоборец. — Он бы не смог так скрыться, чтобы лучшие специалисты не могли найти даже следа! — Не смей оскорблять моего крестника! — резко бросил Сириус, сжав кулаки. — Хватит, — вмешался Дамблдор, подняв руку. Его голос звучал мягко, но твёрдо. — Мы здесь не для ссор. Кора, милая, скажи, что ты можешь рассказать нам о Вивиан? Что-то, чего мы ещё не знаем? Женщина некоторое время молчала, словно выбирая слова, затем тихо произнесла: — Она целеустремлённая. Если Вивиан чего-то хочет, она этого добьётся. Любой ценой. — Хм, типичный слизеринец, — коротко усмехнулся Снейп, сложив руки на груди. — Это мы уже поняли, — фыркнул кто-то из присутствующих. — Нам нужно не обсуждать её характер, а выяснить, кто мог помочь им сбежать, — нахмурился Кингсли. — Может, у неё были друзья, люди, которым она доверяла? Кто-то, к кому она могла обратиться за помощью? Кора немного помедлила, прежде чем ответить: — Единственный, кому она доверяла по-настоящему, был Оскар Кири. — Отлично, — тут же оживился Грюм. — Значит, нужно найти этого парня и поговорить с ним. Где он живёт? Наступила тишина. Кора опустила глаза и покачала головой. — Не стоит торопиться, мистер Грюм… Оскара нет в живых. — Что? — изумлённо переспросил Люпин. — Он погиб год назад, — тихо сказала она. — Что с ним случилось? — спросил Сириус, его голос заметно смягчился. Кора вздохнула, сцепив пальцы. — Он спас Вивиан, — наконец произнесла она. — Закрыл её от пули. Некоторые члены Ордена переглянулись с недоумением. — Пули? — переспросил Артур Уизли, явно не до конца понимая, о чём речь. — Вивиан похитили… — Кора нервно сжала пальцы. — Несколько подростков из её школы. Насколько я поняла, она чем-то их сильно обидела, и они решили отомстить. Они были связаны с плохой компанией и смогли достать оружие. Оскар нашёл её быстрее, чем полиция. Когда он пытался вывести её из подвала, один из этих мальчишек выстрелил. Оскар закрыл Вивиан собой… и погиб на месте. В комнате воцарилась тяжёлая тишина. — О Мерлин… — прошептала Молли, прижав ладонь к губам. — Бедная девочка, — хрипло произнёс Люпин, откидываясь на спинку кресла. — Они были лучшими друзьями с самого детства, — добавила Кора, её голос дрогнул. — Ей долго было плохо. Очень плохо… Сириус мрачно провёл рукой по лицу. — Значит, она уже знает, что такое потерять близкого человека… — Теперь понятно, почему она так цепляется за Гарри, — тихо сказал Артур. — Он остался единственным, кто у неё есть. Дамблдор склонил голову, его глаза стали задумчивыми. — Если Вивиан столь предана тем, кого любит… то, боюсь, уговорить её вернуться будет непросто. Дамблдор спокойно сложил пальцы домиком, его голубые глаза, обычно тёплые, в этот момент казались холодными и расчётливыми. — Нам нужно, чтобы Вивиан сама захотела вернуться, — произнёс он мягко, но твёрдо. — И как ты это себе представляешь? — нахмурился Кингсли. — Она скрывается лучше, чем многие взрослые волшебники. — Всё верно, Кингсли, — Дамблдор слегка улыбнулся. — Поэтому мы должны создать условия, при которых её возвращение станет неизбежным. — Конкретнее, Альбус, — настойчиво потребовал Грюм. — О чём ты говоришь? Директор чуть склонил голову, словно раздумывая. — Разумеется, мы не можем заставить её прийти к нам… но можем подтолкнуть к этому. — Подтолкнуть? — переспросил Люпин, его голос звучал напряжённо. — Дорогой Ремус, ты же понимаешь, что дети, какими бы сильными и независимыми они ни казались, остаются детьми. А дети совершают ошибки. Нужно лишь создать ситуацию, при которой их единственным спасением станем мы. Снейп тихо фыркнул: — Иными словами, поставить их в безвыходное положение? Дамблдор слегка покачал головой, улыбаясь. — Не так грубо, Северус. Мы всего лишь направим их на верный путь. В конце концов, они всё равно не смогут вечно скрываться. — И что же ты предлагаешь? — напряжённо спросил Сириус, его кулаки были сжаты. Директор Хогвартса взглянул на него поверх очков. — Министерство уже объявило их беглецами. Достаточно лишь немного подстегнуть эту ситуацию… позволить слухам разрастись, возможно, намекнуть на угрозу их жизни. — Хочешь сказать, подтолкнуть Министерство к более активным действиям? — холодно уточнил Кингсли. — Не только Министерство, — с улыбкой ответил Дамблдор. — Их друзья, оставшиеся здесь, тоже начнут беспокоиться сильнее. Гарри и Вивиан рано или поздно узнают, что в их отсутствие что-то идёт не так… и захотят вернуться, чтобы исправить ситуацию. — А если они не узнают? — жёстко спросил Люпин. — Тогда мы поможем им, — невозмутимо сказал Дамблдор. — Небольшая подстроенная утечка информации, может быть, фальшивое письмо от имени кого-то из друзей… Главное — подтолкнуть их к нужному решению. — Ты говоришь, будто манипулируешь пешками, — Сириус встал, зло сверкая глазами. — Это дети, Альбус, а не фигуры на шахматной доске! Дамблдор не изменился в лице, его взгляд оставался мягким, даже сочувствующим. — Я понимаю твои эмоции, Сириус, — произнёс он с нотками печали в голосе. — Но подумай сам… если они останутся там, где есть, без защиты, без поддержки, сколько они протянут? Разве тебе не хочется, чтобы они были в безопасности? Сириус замер. Он не мог возразить на это. Дамблдор вновь сложил руки перед собой, его голос звучал ласково, обволакивающе, будто речь шла не о коварном плане, а о заботе. — Мы должны сделать так, чтобы возвращение стало их собственным выбором. Только тогда они примут его без сопротивления. В комнате воцарилось напряжённое молчание. Люпин смотрел в пол, стиснув зубы. Кингсли слегка качнул головой, но ничего не сказал. Снейп только ухмыльнулся, как будто именно этого и ожидал. — Значит, мы действуем, — спокойно заключил Дамблдор, поднимаясь. — Я уверен, что совсем скоро наши потерявшиеся птенцы вновь окажутся в родном гнезде. 7 августа 1995 года Особняк Паркинсонов, графство Суррей, Англия — Мисс Паркинсон, — перед девушкой с тихим хлопком появился домовик, почтительно склонив голову. — Хозяин просит вас зайти к нему в кабинет. Пенси, сидевшая за своим рабочим столом, едва заметно поморщилась, не отрывая взгляда от ткани, над которой работала. — О, я зайду через час, когда закончу с подкладкой для юбки, — ответила она рассеянно, аккуратно проводя пальцами по шву. — Передай, пожалуйста, папе. Домовик засуетился, заломив свои длинные пальцы. — Но хозяин сказал, что это срочно… — пробормотал он, переминаясь с ноги на ногу. Пенси вздохнула, отложила иголку с ниткой и встала. — Хорошо, я иду. Она поправила складки на юбке и вышла из комнаты. Звук её каблуков гулко разносился по пустым коридорам семейного особняка. Дом Паркинсонов был выдержан в тёмных, благородных тонах — массивные дубовые двери, приглушённый свет старинных люстр, тяжелые шторы на высоких окнах. Пенси привыкла к этой атмосфере — строгой, но уютной. Остановившись перед дверью кабинета, она постучала и, приоткрыв её, осторожно заглянула внутрь. — Папа, это я. Можно войти? — Конечно, моя звёздочка, — раздался тёплый голос её отца. Мистер Паркинсон поднялся с кресла и раскрыл руки, приглашая дочь в объятия. Пенси с радостью нырнула в них, прижавшись к его плечу. Отец поцеловал её в макушку, чуть дольше, чем обычно, задержавшись, словно что-то обдумывая. — Что случилось, папочка? — спросила она, немного отстраняясь. Мистер Паркинсон провёл рукой по её волосам, жестом приглашая присесть в кресло напротив своего. — Пришло письмо от Дамблдора, — наконец сказал он. Пенси нахмурилась, усаживаясь. — И что ему нужно? — Он попросил разрешения поговорить с тобой. — Поговорить? Со мной? — девушка удивлённо вскинула брови. — И что ты ответил? — Что он может задать тебе вопросы, но только в моём присутствии. Пенси на мгновение задумалась, затем прищурилась. — Чего он хочет? — Вероятнее всего, расспросить тебя о Вивиан Поттер. Пенси скрестила руки на груди и тяжело вздохнула. — Ну конечно. — Вы ведь дружите? — Да, — кивнула она. — Но я не знаю, где она. И даже если бы знала, я бы ему не сказала. Её голос звучал твёрдо, без намёка на сомнения. Мистер Паркинсон одобрительно кивнул. — Вивиан ему не доверяет… и я тоже. — Пояснила она. Она уже начинала догадываться, о чём именно её попытается расспросить Дамблдор. И была уверена в одном — правды он от неё не услышит.

***

Пенси сидела в высоком кресле напротив Дамблдора, который, сложив пальцы домиком, смотрел на неё поверх полумесяцевых очков. В тусклом свете кабинета его голубые глаза казались не столь добрыми, как обычно. — Мисс Паркинсон, я рад, что ваш отец позволил нам поговорить, — мягко начал он, его голос был тёплым, почти ласковым. — Вы знаете, почему я здесь? — Полагаю, по поводу Вивиан, — ровно ответила Пенси, не сводя с него взгляда. — Совершенно верно, — Дамблдор слегка улыбнулся. — Вы же её подруга, верно? — Да. — И, как всякий истинный друг, вы, несомненно, хотите для неё лучшего, не так ли? Пенси молчала. Дамблдор, конечно, не зря подбирал слова. Он делал это всегда. — Я не знаю, где она, — сказала она наконец, сложив руки на коленях. Дамблдор кивнул, словно этот ответ его совершенно не удивил. — Но если бы знали… разве не захотели бы ей помочь? — он говорил почти шёпотом, задумчиво. — Она не нуждается в моей помощи, — с вызовом подняла подбородок девушка. — А если нуждается? — Дамблдор мягко качнул головой. — Вы уверены в этом? Разве вам не кажется, что, сбежав, она совершила ошибку? — Нет. — Даже если Министерство объявит её преступницей? Пенси вздрогнула, но быстро взяла себя в руки. — Министерство может объявить преступником кого угодно, если им так будет выгодно. Дамблдор печально вздохнул, сцепляя пальцы. — Вы рассуждаете как взрослая, мисс Паркинсон, и это похвально. Но подумайте, если Министерство усилит поиски… если её найдут не те люди… Что тогда? — Она справится. — Она подросток, — с едва уловимой жалостью напомнил Дамблдор. — И всё же справится, — стояла на своём Пенси. Дамблдор внимательно посмотрел на неё, как будто пытался заглянуть в самую её душу. — Я знаю, что у вас есть сердце, мисс Паркинсон, — его голос стал глубже. — Я знаю, что где-то в глубине души вы переживаете за свою подругу. Подумайте… если что-то случится, вы сможете жить с этим? — Если с ней что-то случится, в этом будет ваша вина, профессор, — ровно сказала Пенси. — Вам ведь так хочется вернуть её под своё крыло, что вы готовы натравить на неё Министерство, её друзей, всех, кто мог бы помочь? Вы пытаетесь запугать меня? Боюсь, это не сработает. В уголках глаз Дамблдора мелькнула тень усталости. — Мне жаль, что вы так думаете, — вздохнул он. — Но рано или поздно Вивиан поймёт, что возвращение неизбежно. Лучше, если рядом с ней будет кто-то, кто сможет помочь сделать этот шаг… мягче. — Я не предам её, — спокойно ответила Пенси. Дамблдор помолчал. — Тогда, думаю, наш разговор окончен, — наконец сказал он, поднимаясь. — Но если вы вдруг передумаете… я всегда готов выслушать. — Я не передумаю. Пенси встала, делая лёгкий кивок и указала на дверь. Дамблдор смотрел на нее на последок с лёгкой улыбкой, но в глазах его уже не было доброты. 8 августа 1995 года Италия, поместье Забини Тёплый ветерок лениво шевелил лёгкие шторы, проникая в просторную гостиную. Блейз сидел в кресле с книгой в руках, наслаждаясь уединения, когда перед ним с громким хлопком материализовался его домовой эльф. — Хозяин… — Киппи дрожал всем своим маленьким телом, его уши жалобно поникли, а тонкие пальцы нервно теребили ушитый в его тунику уголок. — Простите… Киппи не смог… Киппи пытался… Но он… Он вошёл… Блейз медленно закрыл книгу, его взгляд мгновенно потемнел. — Киппи, успокойся, — голос его был ровным, но в нём слышалась сталь. — Что случилось? Кто вошёл? — Киппи сказал, что нельзя входить без разрешения Хозяина! — залепетал эльф, опускаясь на колени. — Киппи пытался его выгнать… Киппи очень старался… но он не ушёл! Простите, простите, хозяин! Забини напрягся, его пальцы автоматически потянулись к палочке, лежащей на столике рядом. В фамильных домах несовершеннолетним волшебникам было позволено колдовать, и Блейз был этому несказанно рад. — Кто пришёл, Киппи? — спросил он, сжимая палочку в руке. — Мистер Дамблдор… — пискнул эльф, съёживаясь, словно ожидал удара. Блейз резко выдохнул и на мгновение прикрыл глаза. — Ну конечно… — пробормотал он, но палочку убирать не спешил. Директор Хогвартса, в его доме? Без приглашения? И что, интересно, ему понадобилось? Блейз вскочил на ноги, быстрым шагом направляясь к двери, но перед тем, как выйти, снова взглянул на эльфа. — Киппи, слушай меня внимательно. — Да, хозяин! — эльф тут же вытянулся в струнку. — Отправляйся к мисс Паркинсон, мистеру Нотту и мистеру Малфою и передай им, что ко мне пожаловал наш дорогой директор. Нам нужно будет встретиться как можно скорее. — Киппи всё сделает, хозяин! — И запомни, тебя никто не должен видеть. Эльф судорожно закивал и с громким хлопком исчез. Блейз задержался на мгновение, глубоко вдохнув. Затем, собравшись, вышел из комнаты. Дамблдор ждал его. Блейз вошёл в гостиную, его шаги были лёгкими, но взгляд оставался настороженным. Он увидел, как Альбус Дамблдор стоит у большого панорамного окна, сложив руки за спиной. Лучи палящего солнца золотили его светлые волосы и придавали фигуре почти призрачное свечение. Парень остановился в нескольких шагах, не спуская с гостя внимательного взгляда. Его пальцы сжали палочку, скрытую за спиной. — Профессор, — голос Блейза был вежливым, но холодным. — Не ожидал увидеть вас здесь. Дамблдор медленно развернулся, его голубые глаза блестели за стеклами полумесяцем очков. На губах играла лёгкая, почти добродушная улыбка. — О, мой мальчик! — протянул он с искренним удовольствием, будто встреча с Забини была для него долгожданной радостью. —Как приятно тебя видеть. Надеюсь, ты хорошо проводишь лето? —У меня всё просто замечательно, профессор, — ровно ответил Блейз, не изменившись в лице. — Но я не могу не спросить… что же могло случиться такого, что вы пришли ко мне среди лета? И, что самое интересное, вошли в мой дом без приглашения. Дамблдор мягко улыбнулся, сложив пальцы домиком. — О, прости, мой мальчик, старикам свойственна нетерпеливость, — произнёс он, как будто извиняясь, но в глазах его не было и тени раскаяния. —Я всего лишь обеспокоен. Меня волнует судьба твоей подруги, Вивиан Поттер. Ты же понимаешь, как важно, чтобы она и Гарри вернулись в Англию? Блейз не ответил сразу, его тёмные глаза чуть прищурились. — А вы уверены, что Вивиан хочет возвращаться? — наконец спросил он, с лёгкой ленцой в голосе. Дамблдор слегка покачал головой, словно терпеливо объяснял очевидные вещи. — Дети часто не понимают, что для них лучше. Но, к счастью, взрослые могут помочь им увидеть истину. Забини сдержал усмешку. — И какую же истину вы хотите, чтобы она увидела? — Что дом — это не только место, но и люди, которые готовы её поддержать. — Люди, от которых она сбежала? Дамблдор улыбнулся, но его взгляд остался проницательным. — У каждого бывают моменты слабости, Блейз. Важно не осуждать, а помочь найти верный путь. — Вивиан не нуждается в вашем руководстве, профессор, — ровно сказал Блейз. — Она умеет сама решать, что для неё правильно. — И всё же я надеялся, что ты, как её друг, захочешь помочь ей вернуться в безопасную гавань. — Безопасную? — Блейз приподнял бровь. — Вы говорите о том самом месте, где её хотели использовать как пешку? Или о том, где её бы отдали Министерству в подчинение? Дамблдор вздохнул, словно разочарованный юношеским упрямством. — Порой приходится принимать сложные решения, Блейз. Все мы играем роли в мире, где борьба неизбежна. Но в конечном итоге я хочу лишь одного — защитить её. — И каким же образом? — Забини чуть склонил голову, изучая старика. — Вернув её домой, где её смогут защитить. — От кого? От вас? Лёгкая тень пробежала по лицу Дамблдора, но улыбка осталась неизменной. — От тех, кто может воспользоваться её даром в дурных целях, — мягко пояснил он. — Ты же не хочешь, чтобы её использовали, верно? — Как забавно, профессор, — Блейз улыбнулся уголком губ. — Вы говорите о том, что её могут использовать другие… но ведь именно этим вы и занимаетесь. Дамблдор смотрел на него внимательно, будто пытаясь оценить, насколько далеко зашёл юноша в своих подозрениях. — Я лишь хочу, чтобы ей не пришлось выбирать между выживанием и страхом. — И поэтому вы хотите, чтобы она выбрала страх перед вами? На мгновение в комнате воцарилась тишина. Дамблдор не стал отвечать сразу. Вместо этого он чуть склонил голову, его взгляд смягчился, стал печальным. — Я разочарован, Блейз, — тихо произнёс он. — Мне казалось, что ты достаточно умен, чтобы понять — я на её стороне. — На её стороне… или на стороне своего плана? Дамблдор выдержал паузу, затем отступил на шаг назад и сложил руки за спиной. — Мне жаль, что ты так думаешь. — Мне жаль, что вы вообще так поступаете, профессор. Дамблдор задержался ещё на мгновение, словно оценивая, есть ли смысл продолжать разговор. Затем он тихо вздохнул. — Я надеюсь, что однажды ты поймёшь, что добро не всегда бывает очевидным. — И я надеюсь, что однажды вы поймёте, что не все принимают вашу версию добра. Дамблдор посмотрел на него в последний раз и, не сказав больше ни слова, направился к выходу. Блейз молча смотрел ему вслед, не двигаясь. Только когда за стариком закрылась дверь, он выдохнул и, медленно переворачивая палочку в пальцах, задумался. Дамблдор пытался надавить… но он просчитался. Теперь Забини был ещё более уверен — Вивиан ни в коем случае нельзя было возвращаться. И она правильно поступила что сбежала.

***

Англия, магловская часть Лондона, кафе Блейз сидел в углу небольшого, но уютного кафе, сдержанно прихлёбывая крепкий чёрный кофе. Одной рукой он держал чашку, другой — постукивал по столу едва уловимый ритм, словно пытаясь сдержать нетерпение. Ещё утром его домовой эльф сообщил, что передал всем нужным людям послание и получил подтверждение — они смогут встретиться. Но Блейз прекрасно понимал: уйти из дома без проблем удастся не каждому. Труднее всего было Драко, но именно с ним Забини хотел поговорить в первую очередь. Первым появился Тео. Он неторопливо прошёл к их столику, держа в руке тарелку с кусочком торта, и без лишних слов сел напротив. — Рад тебя видеть, брат. — с лёгкой улыбкой произнёс он. — А я-то как рад, — усмехнулся Блейз, приподнимая бровь. Тео отломил вилкой кусочек торта и, не поднимая глаз, поинтересовался: — Как ты? Этот старый козёл ничего не сделал? — Ничего, просто пытался манипулировать, — отозвался Забини, сделав ещё один глоток кофе. — Как и говорила Ви, — фыркнул Нотт. — Чего именно он хотел? — Давай подождём остальных. Тео только кивнул и продолжил есть, не торопясь. Через десять минут в кафе вошла Пенси Паркинсон. В лёгкой чёрной кофточке, зелёной юбке до колен и аккуратных туфельках на каблуках, она выглядела, как всегда, безупречно. Окинув кафе быстрым взглядом, девушка направилась к их столику, грациозно присела на стул и, сняв с плеча сумочку, повесила её на спинку. — Дамблдор в конец оборзел, — без лишних приветствий бросила она, раздражённо скрестив руки на груди. Блейз лишь усмехнулся: — И тебе привет, Пенси. — И тебе всего хорошего, Забини, — сладким голоском ответила она и обворожительно улыбнулась. Тео бросил на них оценивающий взгляд и поспешил вмешаться, пока очередная словесная дуэль не переросла в нечто более громкое: — Давайте ещё немного подождём. Прошло ещё двадцать минут, прежде чем их отвлёк тихий звон дверного колокольчика. В кафе вошёл высокий темноволосый парень, явно магл. Он уверенно направился к ним и сел за их столик. Блейз тут же напрягся, сжав кулак под столом, и уже собрался прогнать незваного гостя: — Эй, парень, извини, но тебе лучше уйти. Но незнакомец лишь закатил глаза и бросил раздражённо: — Сядь, идиот. Забини нахмурился, но Пенси первой догадалась и, слегка склонив голову, усмехнулась: — Малфой? Парень лишь коротко кивнул. — По-другому из дома не выбраться? И как ты так быстро нашёл оборотное зелье? Драко устало выдохнул, потирая висок: — Мама помогла. — отозвался Малфой, нервно постукивая пальцами по столу. — Отец буквально помешался на этом Тёмном Лорде. Я не могу сделать шаг, чтобы он не знал, где я был и с кем. — Мой отец заикался об этом пару раз, но пока всерьёз ничего не говорил, — заметил Тео, скрестив руки на груди. — Значит, тебе повезло. — Как же мне тебя жаль, — ядовито протянула Пенси, на что Драко лишь бросил на неё раздражённый взгляд. — Ладно, давайте сразу к сути, — он перешёл к делу. — Мне нужно вернуться домой как можно быстрее. — Ко мне приходил Дамблдор, — резко сказала Пенси. — Я думал, он приходил к Забини, — нахмурился Драко. — Два дня назад, вечером он написал отцу с просьбой разрешить ему поговорить со мной, — пояснила Паркинсон, скрестив ноги и положив локти на стол. — Папа согласился, но только в своём присутствии. Дамблдор хотел, чтобы я сказала, где Вивиан, или помогла её вернуть в Англию. — Ко мне он приходил с тем же, — кивнул Блейз, допивая кофе. Драко сжал кулаки. — Он действительно настолько отчаянно хочет их вернуть? — Очевидно, — хмыкнул Тео, покручивая в руках ложечкус кусочком торта. — Что будем делать? — напряжённо спросил Блейз, откинувшись на спинку стула и скрестив руки на груди. — Ничего, — твёрдо ответил Драко. — В любом случае, мы не знаем, где они или как именно сбежали. Мы не получали от Вивиан никаких посланий. — Даже если бы мы захотели, то не смогли бы помочь, — подхватила Пенси, её голос был ровным, но в глазах мелькнуло напряжение. Забини стиснул зубы. — А если он не поверит? Тео пожал плечами: — Мы скажем ему правду. Мы действительно не знаем, где они. Он может сколько угодно давить на нас, но информации у нас нет. — Это не остановит его, — Пенси недовольно постучала ногтем по столу. — Дамблдор не из тех, кто так просто отступает. Если он не добьётся от нас ответа, он начнёт искать другие способы. — Тебе стоит сказать родителям, — обратился Блейз к Малфою. Драко поморщился: — Ты хоть понимаешь, что будет, если отец узнает, что Дамблдор приходит ко мне с подобными вопросами? — Драко раздражённо сжал пальцы на столе, но тут же заставил себя расслабиться. — Он начнёт копать сам! Вивиан — полукровка, к тому же Поттер! Если он найдёт её раньше Дамблдора, можно не сомневаться, что она окажется у Тёмного Лорда. — О пропаже Поттеров говорят все. Министерство скоро объявит официально их беглецами. Их будут искать все. — И газеты не замедлили раздуть из этого сенсацию, — добавила Пенси, закатив глаза. — Все только и обсуждают, как «Мальчик-Который-Выжил» и его сестра скрываются неизвестно где. — Остается надеяться, что Вивиан достаточно умна, чтобы не появляться, пока вокруг неё такая шумиха, — тихо добавила Пенси. В компании воцарилось напряжённое молчание. — Но если она всё-таки выйдет с нами на связь… — наконец сказал Тео. Драко бросил на него внимательный взгляд. — Тогда нам придётся решить, на чьей мы стороне. Пенси вздёрнула подбородок. — Мы уже это решили. Блейз кивнул: — Остаётся только ждать. И быть готовыми. — Ладно, пора расходиться, — Драко первым поднялся из-за стола, поправляя рукава своего пиджака. — Не хочу задерживаться дольше, чем нужно. — Пока, — коротко бросил Блейз, наблюдая, как Малфой направляется к выходу. Тео потянулся, лениво поднимаясь следом. Он взял вилку, ткнул ею остатки своего торта и с выражением глубочайшего разочарования покачал головой. — Кстати, торт — полное дерьмо, — заявил он с непередаваемым отвращением, затем театрально отодвинул тарелку и, не прощаясь, вышел. В кафе остались только Блейз и Пенси. — Ну что, кажется, наш романтический ужин удался, — усмехнулась девушка, подперев подбородок рукой и лениво обведя взглядом стол, усыпанный крошками. — Да, особенно его драматичная кульминация с жалобами на торт, — отозвался Блейз, откидываясь на спинку стула. — Тео явно пропадает в Слизерине. Надо было ему идти в театральную труппу. — Ты просто завидуешь его тонкому вкусу, — Пенси картинно вздохнула, задумчиво покрутив ложку в пальцах. — Ну, если у тебя такие же «тонкие» вкусы, то мне жаль твоего будущего мужа, — лениво бросил Забини, ухмыляясь. — Я бы сказала, что мне жаль твою будущую жену, но мы оба знаем, что ты слишком самовлюблённый, чтобы вообще на ком-то жениться, — парировала она с невинной улыбкой. — О, милая, это потому что у меня высокие стандарты, — Блейз наклонился вперёд, его голос стал мягче, почти бархатным. — Не могу же я довольствоваться кем-то средним, верно? — Конечно, конечно, — Пенси кивнула с притворным пониманием. — Блейз Забини достоин только лучшего. Самого-самого, так сказать. — Вот именно. — Как, например, лучшая подушка для твоего драгоценного лица. Наверное, ты каждый вечер благодаришь её за возможность касаться твоей божественной кожи? Блейз рассмеялся: — А ты, выходит, завидуешь моей подушке? — Мне? Завидовать? Твоей подушке? — Пенси округлила глаза и всплеснула руками. — Ты совсем зазнался, Забини! Тебе срочно нужна терапия от нарциссизма. — Полагаю, ты хочешь занять место моего личного терапевта? — он чуть склонил голову, пристально изучая её лицо. — Только если терапия будет заключаться в том, чтобы бить тебя подушкой по голове, — Пенси сладко улыбнулась и поднялась на ноги. — Жаль, а я уже подумал, что ты хочешь проводить со мной больше времени, — вздохнул Блейз, с притворной грустью наблюдая, как она берёт сумочку. — Ну да, конечно, я просто мечтаю о часах в твоём обществе, — Пенси закатила глаза. — Но, к сожалению, у меня есть дела поинтереснее. Она развернулась и направилась к выходу, но Блейз не удержался: — Уверена, что хочешь уйти? Вдруг ты упустишь возможность поразиться моему обаянию ещё больше? — О, Забини, я в полном восторге уже сейчас, — бросила она через плечо, а затем, не оглядываясь, скрылась за дверью. Блейз усмехнулся, сделал последний глоток кофе и тихо пробормотал: — До следующей встречи, Пенси. 10 августа 1995 года Англия, поляна неподалёку от Норы — Думаешь, мы достаточно отошли от дома? — спросил Фред, оглядываясь по сторонам. — Достаточно, — кивнул Джордж, доставая свиток из кармана. — Если кто-то из семьи нас увидит, мамуля точно оторвет нам уши. — Ну, не переживай, — ухмыльнулся Фред. — Они сейчас все так заняты Орденом, что вряд ли следят за двумя скромными предпринимателями, работающими во благо общества. — Ты прав, братец. Джордж развернул письмо и пробежался по строкам. — Что ж, Вивиан знает, к кому обращаться, — заметил он, расплываясь в широкой ухмылке. — Ну ещё бы! Если кто и может сделать эту игру легендарной, так это мы! Фред достал палочку и щелкнул пальцами. — Но сначала давай-ка сделаем всё по инструкции. Он направил палочку на свиток, и тот вспыхнул ярким пламенем. Огонь был странным — он горел ровно, не оставляя ни пепла, ни дыма, словно исчезал в воздухе. — Любопытно, — пробормотал Джордж. — Ставлю два сикля, что это заклинание Вивиан придумала сама. — Ага, а теперь быстро сваливаем, прежде чем кто-нибудь решит, что мы тут опять замышляем что-то незаконное. Они зашагали прочь с поляны, и, как только они отошли на достаточное расстояние, слышали два хлопка. 29 августа 1995 года Хогвартс, кабинет директора В кабинете было тихо, лишь мягкое потрескивание пламени в камине нарушало мрачное молчание. Дамблдор сидел за своим столом, его пальцы сцеплены перед лицом, а взгляд устремлён в одну точку. На первый взгляд он выглядел усталым, но в глубине голубых глаз скрывалась холодная расчётливость. — Надо было убить девчонку ещё в тот момент, когда Гарри впервые ослушался меня, Амброуз, — выдохнул Дамблдор, не меняя позы. — И когда же, по-твоему, это нужно было сделать? — лениво осведомился портрет Амброуза Свотта, бывшего директора Хогвартса. — Когда он сбежал от своей тётки и нашёл сестру. — Хм… Значит, больше года назад, — в голосе Свойла сквозил откровенный сарказм. — И почему же ты не сделал этого тогда, Альбус? Дамблдор склонил голову набок, словно размышляя над этим вопросом. — В тот момент я всё ещё надеялся, что смогу направить его на правильный путь. Он был растерян, да, но не потерян. Я думал, что смогу вернуть контроль. Портрет тихо усмехнулся. — Контроль… Вот это слово тебе действительно по душе, не так ли? Но, скажи мне, Альбус, что ты собираешься делать теперь? Ведь, судя по всему, контроль над ситуацией ты потерял. Дамблдор медленно поднялся из-за стола, подошёл к окну и посмотрел в ночь, раздумывая. — Нужно исправить ошибки. Раз и навсегда. — О, теперь уже без колебаний? — с усмешкой поинтересовался портрет. — Без колебаний, — спокойно ответил Дамблдор. Свойл насмешливо качнул головой. — Ты так говоришь, словно собираешься собственноручно расправиться с девчонкой. Но мы оба знаем, что ты этого не сделаешь. Не твой стиль. Дамблдор слегка улыбнулся, но в его улыбке не было и следа доброты. — Разумеется, не сделаю. Но вот подтолкнуть ситуацию в нужное русло — вполне. — И каким же образом? — Министерство уже охотится за Поттерами. Нужно лишь убедиться, что они не найдут выход из ситуации. — Ах, снова твои старые трюки? Лишить их поддержки, запугать, поставить в безвыходное положение? — Ты говоришь так, будто это что-то плохое, — мягко произнёс Дамблдор. Свойл фыркнул. — Потому что это так и есть. Ну да ладно, ты же не просишь моего одобрения. Только одно предупреждение, Альбус… Дамблдор поднял бровь. — И что же? — Ты слишком долго играл с огнём. Когда-нибудь он сожжёт тебя дотла. — Если этот огонь сожжёт врагов раньше, я буду считать свою задачу выполненной, — спокойно ответил директор. Он повернулся к столу, взял перо и начал писать письмо. Письмо, которое, возможно, определит судьбу Вивиан Поттер. 30 августа 1995 года Остров посреди океана, «Гнездо» Небо над океаном было чистым, солнечные лучи мягко отражались в бирюзовой воде, создавая иллюзию бесконечного сияния. Вивиан сидела за деревянным столом на открытой террасе, лениво потягивая чай, когда перед ней с громким хлопком появился домовик. — Хозяйка, хозяин, доброе утро. — Эльф поклонился, а затем вытянул перед собой белый конверт. — Хозяйка, вам пришло письмо. Вивиан подняла бровь, недоверчиво глядя на конверт. — Спасибо, Линки. Эльф снова поклонился и исчез. — От кого оно? — поинтересовался Гарри, потягивая крепкий чёрный кофе. — Понятия не имею. — Вивиан потянулась за письмом, но не успела дотронуться до конверта, как тот вдруг взлетел в воздух. Глаза Вивиан сузились, а Гарри нахмурился, инстинктивно сжимая пальцы на рукояти палочки. У конверта появились глаза и рот — это была кричалка. В следующую секунду комнату огласил громкий, резкий голос: — ДОРОГАЯ МИСС ПОТТЕР! Вивиан и Гарри одновременно поморщились от громкости. — Министерство магии Великобритании провело расследование, в ходе которого выяснило, что вы виновны в смерти Питера Петтигрю, а также в похищении Гарри Поттера! Гарри приподнял бровь, усмехнувшись: — А я, значит, теперь похищенный? — Информируем вас, что вы разыскиваемая преступница, и эта информация уже передана магическим правительствам других стран. Глаза Вивиан вспыхнули холодной яростью. — Вы исключены из школы чародейства и волшебства «Хогвартс». Вам не скрыться от правосудия, мисс Поттер! Письмо сделало драматическую паузу, словно наслаждаясь собственными словами, прежде чем продолжить: — Если вы не явитесь на суд 2 сентября 1995 года, ваш приговор будет куда серьёзнее. Последние слова прозвучали особенно зловеще. — Желаю вам всего наилучшего, Муфальда Мелкин. С последними звуками письмо обрело свою обычную форму, бесшумно упало на стол и замерло. Воцарилась тишина. Вивиан медленно потянулась к письму, поднесла его ближе и внимательно прочитала. Гарри, отставив кружку с кофе, облокотился на спинку стула и скрестил руки на груди. — Что будем делать? Вивиан взглянула на него с ухмылкой, в глазах вспыхнуло озорство. — Я их засужу. Гарри моргнул. — Что? — Ты же слышал? Я их засужу. — За что, прости? — в голосе Гарри сквозило искреннее удивление. Вивиан усмехнулась, поднимаясь из-за стола и заложив руки за спину. — О, у меня есть целый список претензий, — произнесла она мечтательно. — Незаконное преследование, клевета, попытка похищения, угроза жизни, лишение права на образование без суда и следствия… Она повернулась к брату, её губы изогнулись в хищной ухмылке. — За всё хорошее. Гарри рассмеялся и покачал головой. — Звучит, как план. — Конечно. Если они думают, что смогут вот так просто объявить меня преступницей, они плохо меня знают. Вивиан подбросила письмо в воздух и взмахом руки сожгла его в пепел. — Пора переходить в наступление.
Примечания:
287 Нравится 57 Отзывы 165 В сборник