ID работы: 1308552

Пташка без золотой клетки

Гет
R
Завершён
52
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 17 Отзывы 5 В сборник Скачать

Хижина

Настройки текста
День клонился к вечеру, когда Клиган гнал своего верного коня, придерживая сонную Пташку. Они провели в пути уже битый час, отъехав от Королевской Гавани, свернув на узкую тропу вдоль леса. Всю дорогу Пташка вела себя тихо, ни разу не сделала лишнего движения. Сандор уже решил, что девчонка померла от усталости, так долго они скакали без остановки. Но легкое, еле слышное дыхание девушки можно было уловить, когда птицы прекращали свои трели. Клиган снова и снова задавался вопросом о ночлеге, но поблизости не было ни таверн, ни жилищ. «Ну, Пес, добился своего? Молодец, теперь она лишена и крова над головой! О чем ты думал? Это все эль ударил в голову тебе тогда, но что теперь ты собираешься делать с этой маленькой Пташкой?» Когда настала глубокая ночь, во мраке лесной чащи Пес разглядел едва заметный свет из окон. Хижина, которой принадлежало это сияние, была не совсем гостеприимна и вселяла легкое волнение всяк мимо идущему. Но не Сандору Клигану. «Место не из приятных, но разве в такой роще можно найти королевский дворец? Выбирать не приходится, хотя маленькой леди эта хибара будет не по душе.» Пес спешился, ловко придерживая спящую девушку. Вслед за этим аккуратно снял Пташку с Неведомого и закинул на плечо, еле ощутимо придерживая рукой. Скрипнув зубами, не от тяжести, а скорее от боли в ранах, полученных на Черноводной, двинулся к хлипкой двери. Когда Клиган очутился в хижине, которую трудно назвать домом, он разглядел тусклый свет свечи, подле которой дремал старик. Невольно Пес сделал шаг к спящему, от чего скрипнули половицы, и старик вмиг подскочил. Оторопевший от незваного визита, дед принялся шарить глазами по комнате в поисках острого предмета, каким можно было бы изгнать непрошеных гостей. Когда хозяин обнаружил, что таковой вещицы не найдется, блестя глазами, молвил дрожащим голосом: – Что тебе нужно, незнакомец? Разве ты не видишь, у меня нечего красть! Старец продолжал дрожать всем своим дряблым телом, когда Сандор Клиган медленно опустил Сансу на пол, заодно накрывая своим плащом. – Успокойся, старый хрен! Я не собираюсь грабить тебя, а тем более убивать. Хоть в это трудно поверить, но я не наемник, который видится тебе в страшных снах, при упоминании твоих деньжат, которые ты так мастерски прячешь под задом. Мне и моей спутнице нужен лишь кров над головой на эту ночь, – проскрипел Пес. – С чего ты взял, что можешь так вот завалиться в мой дом и устроить ночлег? – Старик, если я сказал, что не наемник, это не значит, что я не могу им побыть ради своей шкуры. Не нарывайся на лихо собачье! – прорычал мужчина, неспособный более сдерживаться из-за этого злополучного старика. Он был слишком измотан битвой и длинной дорогой, чтобы даже занести клинок над головой старца, но надеялся на его страх за свою жалкую душу. – Кто эта дева? Что-то мне кажется, что не из простых крестьян девица, – молвил хозяин сощурившись. – Нужно быть настоящим дурнем, чтобы казалось, будто перед тобою крестьянка. Она ведь в шелках! Сделай милость, старик, закрой свою пасть, ибо уж скорей хотелось бы уснуть, а ты все молотишь своим немощным языком! «Убить бы этого хрыща, да поскорей! Седьмое пекло!» – А чего такой наемник, как ты, странствует с такой особой голубых кровей? Небось спасти ее хочешь от всех королевских невзгод, от проклятого короля Джоффри? Да только ничего у тебя не выйдет: злобный Пес короля все равно ее настигнет и порвет на части по приказу мальчишки. Грустная ухмылка промелькнула на обгорелом лице Клигана, а взор помутнел. «Вот какова моя сущность! Треклятой псины! Таким видят меня все, так почему же я продолжаю бороться, геройствую, спасая Пташку от королевских стервятников, забывая уберечь ее от себя?!» – Уже настиг. Я и есть Сандор Клиган, Пес малого ублюдка Джоффри. Да вот только я отныне не лаю по приказу щенка! – Думаешь, сможешь отучить себя от привычки кидаться лишь по команде? – старик сменил свечу, лег на кровать с соломенной периной и прикрыл глаза. – Нет, но Пташка отучит меня, – задумчиво ответил Пес, развернувшись к стене. Позднее был слышен лишь скрипучий храп Клигана и попытки ветра пробраться сквозь хлипкие двери в хижину. Эта ночь оказалась для Клигана тревожной и холодной. Посреди ночи он резко вскочил от кошмара и огляделся по сторонам, задержав взгляд на умиротворенной Сансе, которая тихо спала под плащом рыцаря. Ее черты лица были так расслаблены, а шелковые волосы поблескивали на лунном свету. Пес чертыхнулся и завалился на другой бок, мыча от терзающих его ран. – От чего ты воешь, Пес? Похоже, та кровавая резня в Королевской гавани для тебя скорбно обернулась, – распахнув глаза, промямлил старик. – Какое твое дело? И вообще, откуда ты знаешь о Черноводной, раз сидишь здесь ровно, содрогаясь над своими монетками? – Хоть я и старый дурак, но запах гари и крови от войны учую издалека, – он достал флягу с каким-то раствором и протянул ее Сандору. – Выпей – полегчает. Пес недоверчиво покосился на хозяина хижины и, стиснув зубы, проговорил: – Так ты еще и колдун? Ведьмак? Засунь себе это пойло, куда знаешь, а я лучше сдохну, чем буду его глотать. – А вдруг это поможет… – проговорил голос во тьме. Оба мужчины обернулись в сторону спящей девушки, откуда послышался неуверенный шепот. На ее месте, поджав колени к груди, сидела Санса с бодрым взглядом, и подрагивала от сквозняка, что рвался сквозь щели. – Сир, вы всю дорогу от замка мычали и ворчали, а я все думала, как бы помочь вам. Этот человек предлагает свои услуги, так почему же не согласиться? – продолжила Пташка, глядя доверительным взглядом на старца. – Или предлагает спустится в Седьмое пекло, – прорычал Клиган. «Зачем ты защищаешь его, Пташка? Как же ты глупа и наивна! И почему мое сердце там сильно сжимается при виде твоего детского взгляда, что хочется уступить?» – Вы обещали вернуть меня на Север или забыли? Как же вы сделаете это, сир, если умрете? Сандор Клиган грустно ухмыльнулся, выхватил флягу с жидкостью и сделал несколько глотков. Поморщившись, он в который раз скрипнул зубами и глянул на Сансу. Девушка еле улыбнулась, сильнее закутываясь в плащ. «Раз ты просишь, Пташка, раз ты просишь…»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.