Ночь на необитаемом острове

NC-17
Завершён
91
автор
Размер:
10 страниц, 3 862 слова, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
91 Нравится 8 Отзывы 14 В сборник

Часть 2

Настройки
Жаркое солнце нещадно пекло, раскаляя песок и обжигая кожу. В этом были и свои преимущества — по крайней мере, одежда быстро высохла. Устроившись на берегу в тени пальм, я снял сапоги, повесив их сушиться на найденную тут же рогатину, и начал чистить пистолет, тщательно продувая кремневый замок от песка и воды. В нужный момент этот пистолет не должен дать осечку. Вскоре я увидел Элизабет. Она шла по берегу вдоль линии прибоя, задумчиво глядя на песок и держа в руках подол сорочки, чтобы солёные волны, лизавшие её обнажённые ноги, не намочили его. Поглядывая на девушку краем глаза, я достал пулю, принявшись изучать её. К счастью, она была цела. Мисс Суонн вдруг остановилась в десяти шагах от меня, вглядываясь в собственные следы, отпечатавшиеся на мокром песке. За тот час, что я не видел её, девушка обошла остров кругом. Надеюсь, прогулка поубавила её злость. — Не такой уж и большой, как кажется, не так ли? — спросил я, вставляя пулю в пистолет. Она обернулась и сделала несколько шагов ко мне. — Если Вы собираетесь пристрелить меня, прошу, сделайте это без промедления, — с вызовом произнесла она. Отложив оружие, я поднял на неё взгляд. Она, верно, шутит? Десять лет я хранил эту пулю, и она предназначалась не для Элизабет или меня. Она для предателя. Человека, поднявшего бунт и забравшего мой корабль. — У нас с Вами какие-то разногласия, мисс Суонн? — Я подался вперед и улыбнулся, давая понять, что не выполню её просьбу. — Вы собирались рассказать Барбоссе об Уилле в обмен на корабль! — прошипела она сквозь зубы, презрительно глядя на меня. Вот в чём дело. Конечно же, речь о нём. Что ещё могло придти в её голову во время прогулки в одиночестве по чёртовому острову, где юная мисс застряла с пиратом? — Нам бы понадобился корабль, — резко ответил я. Её слова задели меня, и я вспылил. — Правда, я собирался не рассказывать Барбоссе о чёртовом Уилле, потому что пока он не знал о чёртовом Уилле, мне было чем торговаться. Чего теперь не могу, благодаря чёртовому тупице Уиллу! — Я поднялся на ноги, собираясь уйти. Элизабет смущенно опустила голову, её лицо разгладилось, не оставив и следа былого раздражения. — Оу… — тихо произнесла она. — Оу! — передразнил я. В груди клокотала обида. Может я и пират, но это было слишком. — Он рисковал жизнью ради нас, — Элизабет упрямо взглянула на меня, защищая своего мальчишку. Я лишь усмехнулся. Почему она вообще сейчас думает о нём?! Не желая больше слушать о Тёрнере, я развернулся и направился к роще. Она вновь бросилась за мной. — Мы должны сделать что-то, чтобы спасти его! — Прошу, — я развернулся к девушке, натянув на лицо язвительную улыбку, и махнул рукой в сторону океана. — Дайте мне знать, что из этого выйдет!

Как долго я смогу бегать от неё по этому крохотному клочку земли? Неужели капитан Джек Воробей настолько никчёмен, что не может взять себя в руки рядом с хорошенькой девицей? Я обошёл вокруг острова, отметив, что тот ни капли не изменился за последние десять лет, что я на нём не был. Разве что заросли стали немного гуще, вот и всё. Вернувшись, наконец, к тайнику, я достал ещё пару бутылей, а затем направился к уже привычному месту под пальмами. — Целых три дня лежал на берегу, глотая ром, — пробормотал я под нос, передразнивая Элизабет. Кажется, её слова не на шутку задели меня. — Да! И сейчас займусь тем же! — Так… Была ли правда в Ваших историях? — У неё была ужасная привычка бесшумно появляться передо мной, как призрак. Вопрос Элизабет кольнул меня иглой по сердцу. — Правда? — Я посмотрел на неё и поднял правый рукав, показывая татуировку в виде позеленевшей от времени ласточки на предплечье. Я сделал её ещё мальчишкой, по традиции в честь первых пяти тысяч миль. У запястья, едва прикрытое сбившейся чёрной повязкой, белело клеймо в виде буквы П, зловещая метка пирата. Глядя ей в лицо, я поднял второй рукав, обнажив шрамы, тянущиеся вдоль левой руки и ветвящиеся как молнии. Элизабет отшатнулась, с ужасом рассматривая их. Наконец, отодвинув край рубахи, я продемонстрировал следы от старых ранений на груди. — Ни капли правды. Её недоверие, сменившееся жалостью во взгляде, лишали сил, и я опустился на песок, хватаясь за бутыль, как за спасительную соломинку. Пауза начинала затягиваться, а она стояла, глядя на меня, и бриз трепал край её сорочки. — У нас есть месяц, может больше, — прикладываясь к бутылке, произнес я, любуясь её фигурой в свете палящего карибского солнца. — Не спускайте глаз с горизонта, и наши шансы будут высоки. — Что насчёт Уилла? Мы должны что-то сделать. — Вы абсолютно правы, — прохладная жидкость обожгла горло, и я словно вновь оказался в своей стихии. Заткнув горлышко пробкой, я толкнул бутыль к Элизабет. Тёмное стекло покатилось по песку, с тихим звоном уткнувшись в её ноги. Я повернулся к океану. — За тебя, Уилл Тёрнер! Подняв вторую, я отхлебнул из неё. Мальчишке не помешает удача, это верно. Элизабет подняла бутыль, несмело сделала несколько шагов ко мне и села рядом, откупорив пробку. Некоторое время она рассматривала жидкость, словно видела её в первый раз. А может и в первый, чёрт её знает. Наверное, губернаторская дочка не пробовала подобное пойло. — Поднимем же чарки, йо-хо, — еле слышно пробормотала она, поднося горлышко к губам. Я резко повернулся к ней, не уверенный, что правильно расслышал. — Что это было, Элизабет? — Мисс Суонн, — скривившись от вкуса, поправила она, очевидно желая держать дистанцию. Я закатил глаза и отодвинулся. Мисс Суонн, так мисс Суонн, как скажешь, дорогуша. Подумав немного, она продолжила. — Ничего. Просто песня, которую я выучила ещё ребёнком, когда думала, что будет замечательно встретить настоящего пирата, — она натянуто улыбнулась, явно намекая на знакомство со мной. — Спой мне, — попросил я. Мне интересно услышать такую песню от юной мисс из хорошей семьи. — Нет. — Давай, у нас полно времени. Хоть скрасим его. — Нет, — она нервно покачивала бутылку, не решаясь вновь ощутить вкус карибского рома. Тонкие пальцы Элизабет то крепко обхватывали горлышко, то разжимались, нежно поглаживая гладкое стекло. — Для этого мне нужно выпить больше. Завороженный движениями её рук, я выпрямился, поднося свою бутыль к губам. — Насколько больше? — вырвалось у меня. Девушка метнула на меня испепеляющий взгляд. Я обезоруживающе улыбнулся ей и отпил. Ром прокатился по глотке, теплом разлился по животу. Это будет интересная ночь на необитаемом острове посреди Карибского моря.
91 Нравится 8 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (3)