ID работы: 13087144

Обмани меня

Слэш
NC-17
Завершён
138
автор
Размер:
87 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 277 Отзывы 35 В сборник Скачать

5. Его лишают свободы, но он и не против

Настройки текста
      Галф смущенно уползает за диван, чтобы там обернуться снова в человека — им надо как-то поговорить о сложившейся ситуации, а в форме лиса это сделать затруднительно. Но уже после завершения превращения вспоминает, что совершенно голый, поэтому осторожно выглядывает из-за спинки и тянет руку за упавшим ранее полотенцем:              — Я сейчас прикроюсь.              Мью на секунду зависает, а потом резко поднимается с пола, где ошарашенно сидел до этого времени:              — Я сейчас!              Галф только провожает его взглядом, но все-таки заматывается в полотенце. Правда, через пару минут ему протягивают стопку одежды:              — Вот, возьми! Не знаю, подойдет ли размер…              Он смущен, но все-таки берет:              — Спасибо!              Мью, кажется, смущен не меньше — или это последствия пережитого шока?              — Все-таки это лучше, чем в полотенце ходить.              Теперь его черед говорить:              — Я сейчас!              Галф скрывается в ванной, где быстро одевается и вешает уже ненужное полотенце на сушилку, а потом робко выходит обратно. Парень уже сидит на злополучном диване и хлопает ладонью возле себя:              — Присядешь?              Он нервно сглатывает, но садится, потому что понимает: разговора не избежать.              Они оба молчат, и если Галф отводит взгляд, то Мью смотрит на него жадно, словно до сих пор не верит своим глазам. Потом парень все-таки откашливается:              — Так ты правда… лис?              Он усмехается:              — Мне еще раз обратиться? Тогда надо будет потом снова одеваться.              Тот тут же машет головой:              — Нет, не надо! Просто мне до сих пор не верится, что такое вообще бывает.              Галф кивает:              — Понимаю, мы вообще стараемся, чтобы люди о нас не знали. Пусть лучше это останется красивой легендой, потому что в противном случае это может сильно усложнить нам жизнь.              Он невольно касается больной руки и морщится от воспоминаний, Мью тоже смотрит на поврежденную конечность и осторожно уточняет:              — Поэтому тебя избили?              Галф нервно поджимает губы, потому что не уверен, что стоит делиться прямо всем, но потом понимает: Мью спас его, лечил, выхаживал, поэтому заслуживает знать правду.              — Есть одни люди… Охотники — именно они на меня напали.              Тот непонимающе хлопает глазами:              — Я думал, что у них должно быть разрешение на отстрел диких животных, и на лис вроде оно не распространяется.              Он качает головой:              — Это немного другие охотники, можно сказать, что своего рода клан, который преследует и убивает таких как я. Нечисть.              Мью даже переспрашивает:              — Нечисть?!              Галф невесело усмехается:              — А ты что думал? В легендах лисы-оборотни опасны для людей: мы поедаем их печень и выпиваем жизненные силы.              Парень бледнеет:              — Что — правда?!              Но не отодвигается в страхе, поэтому он решает успокоить:              — Ну, легенды — они такие: дели на пять то, что прочитал.              Мью уточняет с еле заметной улыбкой:              — То есть за органы мне можно не переживать?              Галф невольно улыбается в ответ:              — Нет, можешь спать спокойно. Меня больше интересует еда в твоем холодильнике в этом смысле, чем сырая печень, которая вообще-то токсины выводит из организма.              Парень охает:              — Так ты же голодный, наверное! Одного супа будет мало для взрослого человека.              Он смущенно отводит взгляд:              — Прости, пока тебя не было, я взял из шкафчика лапшу и заварил ее. Очень есть хотелось!              Мью понимающе кивает:              — Ну конечно! А ты…              Но его прерывает звонок телефона, парень хмурится, когда смотрит на экран, но отвечает:              — Да, Тул, я знаю, что обед уже закончился! Мне нужно было проведать моего… — парень бросает на Галфа странный взгляд, — лиса, чтобы убедиться, что с ним все в порядке.              С человеческими ушами у него уже не получается слышать то, что говорит собеседник.              — Да, убедился! Уже бегу!              Мью завершает вызов и как-то виновато смотрит на него:              — Прости, мне надо на работу! Около семи часов я вернусь — и мы продолжим. Бери в холодильнике все, что хочешь — не голодай только. Тебе после травмы надо восстанавливаться.              Галф успевает только кивнуть, как парень уже вылетает из квартиры, на ходу потрепав уже успевшего успокоиться Чоппера по голове. А он снова остался один, но не надолго.              Чоппер снова подлезает под его руку, напрашиваясь на ласки, и ладонь зарывается в теплую шерстку:              — Как думаешь, твой хозяин не сильно разозлился?              Конечно, пес ничего ему не отвечает, только довольно поскуливает и переворачивается на спину, чтобы дать в доступ для почесывания и нежный животик.              — Ну, как минимум, он не сказал мне убираться из его квартиры и предложил брать еду из холодильника — это уже неплохой знак, правда?              Чоппер согласно повизгивает, наслаждаясь поглаживаниями, а Галф обреченно вздыхает: да, ему дали отсрочку до вечера, но все равно нужно как-то решить, что делать дальше.              Уже не хочется ничего есть, хотя ранее запасы в холодильнике его сильно манили, потому что ожидание смерти хуже самой смерти. Но время надо как-то убить, поэтому он снова ползет в ванную, чтобы попытаться все-таки промыть спутанные белые волосы, не задевая рану. Шампунь, конечно, щиплет, но терпимо, поэтому уже через 10 минут Галф наслаждается свежестью и чистотой волос — и жизнь не кажется такой паршивой.              Но ничегонеделание все равно нагоняет тоску, поэтому он все-таки пробирается в спальню хозяина квартиры, чтобы поизучать содержимое. Ему же не запрещали сюда заходить, правда?              Тут очень приятно пахнет Мью — даже человеческим носом Галф это чует, поэтому еле удерживается от того, чтобы развалиться звездочкой на постели и уткнуться лицом в подушку. Он с Чоппером на руках обходит комнату, отмечая фотографии на полках:              — А это кто? Ты его знаешь?              На фотографии Мью приобнимает за плечи красивый парень с яркой улыбкой.              — Это друг? Возлюбленный?              Его спаситель на фотографии выглядит очень счастливым.              Чоппер тявкает: мол, ничего не знаю — разбирайся сам. Но Галф и не ждал другого ответа. Он доходит наконец до книжного шкафа и выбирает наугад книгу — хоть как-то скоротать время. Но за чтением на диване все равно засыпает — вероятно, влияют лекарства, которые Мью ему колол еще утром, когда он был лисом.              Просыпается он от звука открывшейся двери и радостного лая: это Чоппер приветствует своего хозяина после работы. Мью выглядит уставшим, но довольным: видно, что тот очень любит свою работу. Парень подхватывает любимца на руки и чешет того между ушками, подходя уже к Галфу:              — Эммм… Привет.              Он смущенно садится, все еще прикрытый пледом:              — Привет. Я тут немного задремал…              Тот благожелательно улыбается:              — Все в порядке, тебе надо много отдыхать.              Галф улыбается в ответ, но как-то нервно:              — Ага.              И тишина.       Неловкая и тревожная, потому что пиковый момент шока у них обоих уже прошел, а разговор продолжать надо.              Он собирается с духом и выпаливает:              — Мне нужно уйти, да?              Мью молчит, но садится рядом, выпуская Чоппера из рук, и тот начинает возиться с одеялом между ними.              — А тебе есть, куда? — голос тихий и спокойный.              Галф замирает от неожиданности:              — Ну, теоретически… Есть комната, которую я снимаю.              — Но?              — Что “но”?              — Ты не сказал, но я чувствую, что есть какой-то фактор.              Он обреченно кивает:              — Да, меня охотники выследили, когда я возвращался домой с работы. Думаю, что они знают, где я живу, и там караулят.              Мью аккуратно подытоживает:              — То есть тебе нельзя туда возвращаться?              Галф вынужден признаться:              — Скорее всего, нет. Я могу какое-то время прятаться в лесу в виде лиса, но мне надо все равно как-то потом забрать оттуда вещи, чтобы переехать в другое место…              Парень возмущенно перебивает его:              — Даже не думай!              — Ты о чем? — он ничего не понимает. — Мне нельзя забирать свои вещи?              — Я не позволю тебе с травмами жить одному в лесу! Не для этого я тебя спасал.              Галф неверяще смотрит на него:              — О чем ты?              — Ты останешься тут, пока полностью не восстановишься — и это даже не обсуждается! Я думал выпустить лиса в дикую природу, когда он будет здоров. И уж тем более я не выброшу раненного человека на улицу — мне совесть не позволит. Поэтому считай, что ты в медицинском заточении еще на неделю минимум, а потом посмотрим, как будут заживать твои раны.              Он нервно сглатывает, глядя на это решительное лицо.       Получается, этот человек берет его в своего рода плен?       Тогда почему он не против?       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.