Доктор Шрам

R
Завершён
3704
5
автор
Zireael99 соавтор
Размер:
331 страница, 115 726 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3704 Нравится 1627 Отзывы 1230 В сборник

Глава 7. Самодостаточность

Настройки
— Добро пожаловать в министерство магии. Назовите ваше имя и цель визита. — Стринг имя равно нью стринг нулл. На той стороне трубки раздалось противное шипение, похожее на свист диал-ап модема. Через некоторое время в лотке для сдачи появился серебряный значок с золотой каймой. На значке было выбито: «Министр Магии, класс доступа — Альфа». Гарри усмехнулся. Каждый раз срабатывает. Кто бы ни придумал завести автоответчик — он явно был не очень хорошим инженером. Если задать неправильную информацию, автоответчик вешается намертво, из-за чего чары печати на значке сбоят и наносят первую запись из списка. То есть — титул Министра Магии, после чего чары доступа, сверив статус значка уже со своим списком, выдают обладателю такого значка доступ, обозначаемый словами «пропускать везде». — Министерство Магии желает вам приятного дня. Кабина телефонной будки дрогнула, медленно поползла вниз, будто лифт. Гарри хмыкнул, убрал значок в карман, достал из него другой — чуть менее пафосный. Всего лишь со статусом «Внештатный сотрудник, Отдел Тайн» — результат одного из предыдущих испытаний, когда Гарри начал цитировать автоответчику пример из учебника «Ассемблер для IBM PC-совместимых компьютеров». Нет, ну а что они хотели? Хакер-энтузиаст, добравшись до потенциально уязвимого терминала, не угомонится, пока не раскопает все возможные варианты. А тут такой подарок для больной фантазии… Лифт качнулся, останавливаясь, Гарри открыл дверь и шагнул в уже хорошо знакомый атриум. Черный мрамор, камины вдоль стены, из которых быстро-быстро выходят спешащие на работу волшебники, позолоченный фонтан с изображением обитателей магического мира. Правда, далеко не всех, а только кентавра, гоблина и домового эльфа. Ну и волшебника с волшебницей, на которых первые три персонажа смотрят как на божество. Да уж… Тот, кто сделал композицию для фонтана, явно не страдал ксенофобией — он ею наслаждался. И как самонадеянно было строить такую композицию, если учесть, что и кентавры, и гоблины смотрят на волшебников не как на богов, а как на говно в темном переулке. В лучшем случае… — Добрый день, сэр. Можно вашу волшебную палочку? Гарри вздохнул, повернулся на голос. Дежурный на входе для гостей. Занятная должность — взвешивать палочки, даже не спрашивая при этом имя посетителя. Интересно, кому она вообще пришла в голову и зачем нужна? Скорее всего, просто нужно было хоть как-то контролировать прибывающих в Министерство людей. Или просто какой-то чиновник решил хоть куда-то пристроить своего бесталанного сыночку и специально под него лоббировал создание новой должности. Потом сыночка уволился (или умер, что тоже вероятно), а вакансия осталась. Ну, в принципе, какому-нибудь отставному аврору-пенсионеру должно подойти такое место, если скучно дома сидеть. — Сэр, вашу палочку! Гарри кивнул, вытащил из кобуры волшебную палочку. На сей раз — собственную. Ну не идти же в Министерство с трофейной палочкой, на которой висят откровенно «лишние» для посторонних заклинания? А так — вот вам, пожалуйста. Из странностей только совсем свежие щитовые чары. И то только потому, что в гараже он схватил первую попавшуюся палочку из двух имеющихся. Вообще Гарри, кстати, мог бы не доставать палочку, а поставить дежурного раком по стойке «смирно», ведь сотрудники Отдела Тайн имели право на отказ от проверки палочек, мотивируя это секретностью. Но сейчас Гарри решил не нарываться на неприятности. — Прошу. Дежурный кивнул, взял палочку, осмотрел ее со всех сторон, положил ее на машинку, прочитал выехавшую пергаментную ленту. — Остролист, перо феникса, одиннадцать дюймов, используется четыре года, последнее применение — два дня назад, щитовые чары и чары дыма. Все верно? — Да, сэр. — Прошу, — дежурный протянул палочку обратно. — Это вам. А запись остается мне. — До новых встреч, — Гарри убрал палочку в кобуру, потопал в сторону следующего лифта. Ему нужно было поскорее добраться к мадам Боунс. Вообще, Гарри не видел особенного смысла в существовании Министерства Магии. Нет, понятно, что кто-то должен организовывать весь тот сброд, который представляет из себя магический мир, но с этим бы прекрасно справилась группа из десяти-пятнадцати человек. Наверное… В конце концов, каждый маг, не пинавший балду в Хогвартсе и хоть иногда посещавший библиотеку, самодостаточен. Он может заклинаниями построить дом, вырастить любые растения, заниматься любым ремеслом, которое ему интересно… И вот эти потенциально всемогущие разумные существа тратят свою жизнь на работу клерка или менеджера по перекладыванию пергаментов в обмен на золотые бляшки, отчеканенные гоблинами. Идиотизм… Взяли бы пример с вампиров — сами по себе, центральной власти никакой не имеют, кланы — не более, чем условность в подавляющем количестве случаев. А контроль за соблюдением скрытности от простых смертных или, как это называют сами вампиры, «маскарада» осуществляется самими вампирами. Если кто-то ведет себя слишком вызывающе — ему просто оторвут башку его собственные сородичи и на этом все закончится. — Уровень два. Департамент магического правопорядка. Гарри вышел, свернул на первом же повороте. Вообще, департамент правопорядка был на редкость хорошо структурированным отделом. И относительно небольшим, кстати. Сектор борьбы с неправомерным использованием магии, куда Гарри, собственно, и нужно было. Сектор борьбы с незаконным использованием изобретений магглов во главе с Артуром Уизли, с которым Гарри очень не хотел встретиться. Сектор выявления и конфискации поддельных защитных заклинаний и оберегов. Штаб авроров. Административные службы. И это все. По меркам Министерства Магии это не просто мало, а просто мизерная служба с минимальным количеством людей. Гарри вздохнул, прошел до самого конца коридора, посмотрел на здоровенную деревянную дверь с бронзовой табличкой. «Амелия Боунс, глава департамента магического правопорядка» — гласила табличка. Гарри посмотрел на часы, вздохнул — и постучал в дверь. — Войдите! Гарри зашел в кабинет, вздохнул. — Добрый день, мадам Боунс. — Мистер… Поттер? Какими судьбами в наших краях? — Да вот, — Гарри достал из сумки письмо из Министерства, заранее подготовленную объяснительную, заявление на изъятие из личного дела информации о нарушениях, а также встречный иск против Аластора Грюма по обвинению в попытке нападения. — Оказывается, мне уже нельзя защищаться при нападении на меня взрослого волшебника. Скажите, всем аврорам разрешается кидаться в несовершеннолетних оглушающими, если те не хотят ехать из безопасного дома неизвестно куда, неизвестно зачем, да и вообще… — Мистер Поттер, вы о чем?! — нахмурилась мадам Боунс. — Вы можете объяснить? — С удовольствием, — Гарри положил Амелии на стол документы. — Началось все два дня назад. Я занимался дома маггловскими железками, ремонтировал некоторые мелочи. Никакой магии, только инструменты. И ко мне без всякого предупреждения явился мистер Грюм в компании нескольких подозрительных личностей, потребовал от меня собираться и сказал, что они забирают меня на базу некоего Ордена Феникса. Хрясь! Мадам Боунс с такой силой сжала в руках карандаш, что тот раскололся. Амелия выругалась, нисколько не стесняясь подростка, заклинанием починила канцелярский инструмент, схватила документы, принялась их читать. — Садитесь, Поттер. И рассказывайте мне все по порядку. — Может, я лучше покажу? — Гарри постучал себе по виску. — Я, конечно, не очень представляю, как можно вытаскивать воспоминания, но уже видел Омут Памяти и со структурированием памяти у меня проблем нет. Боунс нахмурилась еще больше. — К сожалению, не могу, мистер Поттер. Вы же несовершеннолетний. Так что рассказывайте, что произошло. Максимально подробно. — Как прикажете, мадам Боунс. Дело было так… После краткого, но довольно емкого рассказа, преисполненного подробностей нападения и описания поведения «гостей» при полном отсутствии упоминаний маггловской техники, Боунс уже всерьез хмурилась и бормотала про себя что-то вроде «триста тридцать пять…». Гарри хмыкнул. Статья за неуставные отношения, повлекшие смерть одного или нескольких авроров. Интересные мыслишки у главы магической полиции… — Вот что, мистер Поттер, — мадам Боунс сделала глоток кофе, чашка с которым появилась у нее на столе примерно на середине рассказа Гарри. Впрочем, уже под конец рассказа и ответа на заданные вопросы в чашке с кофе изрядно прибавилось коньяка. — Вашу ситуацию я, разумеется, признаю́ необходимой обороной и снимаю с вас какие-либо обвинения, о чем сегодня же оповещу соответствующий сектор. Но то, что на вас напали авроры… Это неслыхано! — Боюсь, все несколько хуже, — покачал головой Гарри. — Эти люди — авроры, мадам Боунс. Но они, в первую очередь, члены этого… Ордена. — Я знаю, что вы хотите сказать, Поттер, — вздохнула Амелия, уронив голову на руки. — Я прекрасно знаю, что такое Орден Феникса и кто там командует. И что по указке Дамблдора эти люди сделают все. Но подозрения в госизмене, участии в нелегальных военных формированиях и нападении на несовершеннолетних… Это серьезное обвинение, которое требует доказательств. И доказательств куда более серьезных, чем исковое заявление и рассказ о произошедшем из ваших уст. — Охрененные новости… — Это не я придумала, — покачала головой Амелия. — Я, разумеется, могу собрать следственную группу и мы все сделаем по протоколу — тем более, что на Грюма это будет уже не первый сигнал. Но я вам гарантирую, что от этого будет только хуже. — Это еще почему? — удивился Гарри. — Есть такое негласное понятие, Поттер, как «НОНДС» — «Нет Оснований Не Доверять Сотруднику», — пояснила Боунс. — Если вы доведете дело до суда, а ваши ответчики толково заметут следы и обзаведутся свидетелями, то суд в спорной ситуации скорее станет на сторону авроров. Тем более такого аврора, как Грюм. Он, извините за прямоту, мудак редкостный. И служебных нарушений у него на личный шкаф в архиве. Но он — отличный аврор. По крайней мере, был им. И в Министерстве его многие уважают, а потому будут покрывать и оправдывать. Да и справка из Мунго у него, вроде бы, есть. Так что максимум, чего вы добьетесь — поместите Грюма на принудительное психиатрическое обследование в Мунго. И через неделю он выйдет оттуда без последствий. А вот вы можете и встрять. — Та да-а, — Гарри задумался. Если смотреть на происходящее не с точки зрения закона, а с позиции повсеместного кумовства, точного масштаба которого он не знал — то да, возмущаться ему самому будет невыгодно. — А Дамблдор еще и, чего доброго, посчитает меня предателем… Или просто возьмется за меня всерьез. Лично. И тогда плохо будет всем. Но что делать-то? Если я это так оставлю — они же не успокоятся. Мадам Боунс задумалась, откинулась в кресле, сложила руки на груди. Некоторое время они оба молчали, а затем Амелия предложила: — Попробуйте подыграть им. — Что? — удивился Гарри. — Да-да, — покивала мадам Боунс. — Я лично возьмусь курировать данный вопрос, но нам понадобится информатор в стане врага. Зная Альбуса, я почти уверена, что каждый член Ордена обязан пройти некие проверки, так что со стороны человека не подошлешь. А вот вы, Поттер… Дамблдор вам доверяет. Настолько доверяет, что не побоялся пользоваться вашим именем в своих статьях и рассказах о возвращении Волан-де-Морта. Ваша помощь будет кстати. А даже если вы откажетесь сотрудничать с аврорами — то просто получите некоторую информацию, а заодно и успокоите нашего дорогого бывшего главу Визенгамота. — Разумно… Но лучше я ему покажусь уже в Хогвартсе. Там он точно не сможет ничего со мной сделать, чтобы никто этого не заметил. Спасибо за совет, мадам Боунс. — Не за что, Поттер, — мадам Боунс вздохнула. — И еще один вопрос… — Да, он действительно вернулся. Нет, на суде или на официальном допросе я буду отрицать, что видел именно его, а не какую-нибудь страшную некротическую хрень — не хватало еще поссориться с Фаджем и остальными. Нет уж, я предупредил, а дальше уже не моя забота. И нет, мадам Боунс, я не собираюсь геройствовать. Мне будет не до того… — Спасибо, Поттер. И за предупреждение, и за то, что не лезете туда, где ничего не смыслите. Можете быть свободны. — До свидания, мадам Боунс. — Берегите себя.

⊹──⊱✠⊰──⊹

— Удачи тебе, Гарри. — Спасибо, дядя Вернон. И вам тоже хорошего года. Как будет возможность — выберусь к вам на побывку. — И писать не забывай, — напомнила тетя Петунья. — Я постараюсь, — кивнул Гарри. — Но ничего не обещаю. Мою почту могут проверять, так что скорее придется пользоваться не обычной почтой, а как-то извращаться с сетью и слать вам письма по электронке. — Или на дискеты пиши и отправляй почтой, — предложил Дадли. — Ага, и нарываться потом на беседы в стиле «Мальчик мой, в твоем письме мы нашли опасные артефакты, которые не смогли даже опознать»… Я придумаю что-нибудь. В худшем случае буду шифровать письма на компе каким-нибудь способом и пересылать тебе. Расшифруешь как-нибудь. — Ну, вариант, кстати… В общем, давай. Не пропадай… Кузен… Гарри пожал руку Дадли, обнял тетушку, выдержал медвежье рукопожатие дяди и, подхватив рюкзак с едой и ноутбуком — Гарри разумно полагал, что тащить в Хогвартс безразмерный рюкзак с несколькими тоннами оборудования будет нерационально, а потому пока оставил его дома — и потопал в сторону колонны, разделяющей мир магглов и мир чародеев. Современная цивилизация со всеми ее достижениями и мрачный романтизм викторианской Британии со своими предрассудками, особенностями… И дикой скукой, которую Гарри планировал одолеть в этом году. Первые шаги уже были сделаны, кое-какое оборудование — закуплено… Оставалось только все настроить и организовать. Миновав колонну, Гарри осмотрелся. Все как прежде. Родители прощаются с детьми, кто-то бегает по всему перрону в поисках друзей. Чистокровные получают последние наставления от строгих родителей — Гарри как минимум заметил Малфоя, Нотта, близняшек Патил, Ханну Аббот, Чанг… Что характерно, мистер Малфой-старший тоже его заметил почти сразу, едва заметно кивнул, с трудом подавив улыбку. Еще бы… Расчеты, которые Гарри ему сделал и передал еще во время разбирательства в Министерстве, должно быть, гарантировали ему жизнь. По крайней мере, Гарри считал, что Люциус потребовал рассчитать ему защиту для убежища, а не для основного поместья. На всякий случай кивнув в ответ магическому магнату, Гарри повернулся в другую сторону и принялся искать своих. Вон они! Стоят у дальнего вагона, вертят головами во все стороны. Фэй, одетая в мантию и школьную форму… Такая вся правильная с виду девочка-отличница, способная не моргнув глазом продать что угодно кому угодно и выиграть в любые карточные игры, в которых с ней потягаться могли разве что близнецы, но и то — с явным шулерством. А уж как она танцует… Рядом с ней стоял Дин — серьезный и собранный, будто лом проглотил. Джинсы, куртка, подозрительно набитый рюкзак… Интересно, сколько контрабанды разойдется по рукам уже в Хогвартс-Экспрессе? А то, помнится, на третьем курсе после общения с дементорами алкоголь по старшим курсам разошелся мелким оптом, а кое-кто и седативными не побрезговал. Чуть в стороне, озираясь и запустив одну руку под военную куртку, стоит, медленно смоля сигарету, Финниган. Скорее всего, под курткой он сжимает «Зауэр», так что лучше его сейчас не пугать и не дергать — пристрелит еще… И только Невилла не хватает — скорее всего, или держит места в поезде, или выслушивает последние наставления от своей бабки-тиранозавра. Впрочем, все эти наставления вылетят у него из головы уже после входа в вагон, уступив место на редкость острому уму хаффлпаффца. Друзья его тоже заметили, помахали руками. Гарри отсалютовал в ответ, принялся пробираться к ним. Однако поговорить на платформе не удалось. Едва Гарри сделал несколько шагов, как поезд дал первый гудок, призывая всех занять свои места, что, собственно, и было сделано максимально быстро. Вообще в одном купе могли с комфортом разместиться до шести человек, но все, кроме первокурсников, прекрасно знали, что в купе к компании Гарри лучше шестым не набиваться — можно либо быть посланным, либо поехать кукухой от услышанных разговоров, либо, вдохновившись ассортиментом предлагаемых товаров и услуг, спустить все деньги, выданные на полгода, в первый же день, а потом еще и задолжать столько же… Шестое место — для посетителя. Для клиента, который заглянет за крупным заказом. Это — постулат. В Хогвартсе об этом знали все, кто имел дело с черным рынком среди студентов. То есть — почти каждый человек в школе, за исключением ханжей, стукачей и нескольких совсем уж слепо-глухо-немо-тупых. Постепенно пошел тихий и спокойный разговор о летних событиях, обсуждение планов на будущий год, на общем столе быстро появились вкусняшки, соки, пять стаканов и бутылка ежевичного вина, добытая и выставленная хозяйственным Дином. В конце концов, что там будет с одной бутылки на пять относительно взрослых человек? Так, разговор подогреть и насладиться вкусом… Посидеть спокойно, однако, долго не удалось. Примерно через четверть часа, когда поезд только-только дернулся и медленно потащился прочь от платформы номер девять и три четверти, в купе хлынули первые «посетители». Сначала Пьюси прибыл за ящиком рома — его собственный заказ к будущему празднику в честь первого сентября у слизеринцев. Затем заглянули хаффлы — эти уже к своему поставщику, к Невиллу, который присоединился к компании лишь под самый конец посадки. Затем были болтушки-хохотушки с Гриффиндора, Лаванда Браун и Парвати Патил. Гарри прикинул в голове, что им надо, и сгрузил девочкам несколько разных шоколадок-мармеладок и пару свежих бульварных романов в дополнение к их собственному заказу на косметику от Фэй. Конечно, торговлей единой дело не ограничивалось. В купе постоянно заходили просто поздороваться, перекинуться словами, кто-то просто искал своих друзей и случайно заглядывал в купе к этой смешанной компании. Пару раз заглядывали другие ушлые ребята, тоже трудившиеся на черном рынке Хогвартса — согласовать цены, договориться о совместных действиях, перепродажах, о поставках барахла. Заглянули даже близнецы Уизли, которым достался огромный груз химикатов и компонентов, а в дополнение к оптовому заказу — еще и пакет марихуаны. Не сильно много, но так — подтолкнуть творческое развитие. А вот взлетит оно после косяка или рухнет в пропасть — это уже будет зависеть от самих близнецов… Близнецы же, помимо прочего, принесли страшную весть. — Вы, кстати, аккуратнее будьте. У нас тут произошла трагедия… — Удивите, — прищурился Гарри. Ему очень не понравился тон близнецов. Обычно они были куда как более жизнерадостными. — О-о, великий Доктор… — Да будет тебе известно… — Что по нелепейшему стечению… — Обстоятельств и по желанию левой пятки директора… — Старостами Гриффиндора были назначены… В этот момент дверь купе без всякого стука распахнулась, в проходе появились две самые ненавистные Гарри физиономии. — Рон и Гермиона! — хором закончили близнецы. — Ладно, Гарри, мы пошли. Спасибо за идеи и за некоторые подсказки. — Надумаешь купить наши канареечные помадки — сделаем тебе скидку… Близнецы поспешили ретироваться, а Гарри поднял взгляд на гриффиндорцев. — Чего надо? — Гарри! Джеймс! Поттер! — тут же попыталась надавить на него своим не в меру наглым и самоуверенным голосом Грейнджер. — Как тебе не стыдно?! Ты… Ты… — Что «ты-ты-ты»? — У меня просто нет слов! — топнула ножкой мисс Грейнджер, чем вызвала смешки Симуса — до того нелепо выглядела ее попытка быть этакой строгой мамочкой. — Директор нам все рассказал! Как ты мог так поступить с Грюмом и остальными?! Да ты представляешь, как все перепугались, когда не смогли тебя отыскать? А если бы на тебя напал Ты-Знаешь-Кто, безответственная ты скотина?! Гарри нахмурился. Как ему уже надоела эта придурочная… Ну почему нельзя ее просто направить в лес и чтобы акромантулы ее там сожрали нахер? Впрочем, способ противодействия мисс Грейнджер у него, все же, был. Предсказуемый, но совершенно безопасный и эффективный. Нужно лишь использовать против гриффиндорки ее же оружие. — Вот, значит, как мы запели? — прорычал он. — Ну-ну… А ваш драгоценный директор не потрудился вам сообщить, что Грюм пытался меня оглушить? Что из-за долбоебизма посланной ко мне «охраны» мне пришлось потом ехать в министерство и тратить время на разную хуйню вроде оформления документов протеста вместо того, чтобы свободное время посвятить запланированному отдыху? Или, может, я у вас такой же узник, каким был Сириус Блэк и мне нельзя делать в свободное время то, что я хочу, а положено слушаться и бить челом на каждое «гав» со стороны школьного руководства? Ну? Что молчишь?! — Не ругайся! — А то что? — А то, что я теперь староста! — выпятив плоскую грудь совершенно невыносимым тоном почти что выкрикнула гриффиндорка. Гарри бегло окинул взглядом простой значок из нержавейки. — И если ты будешь так себя вести — я могу применить к тебе взыскание… — Ага, удачи. И что? Ну назначишь. А я не приду. И что ты будешь делать? Побежишь плакаться к доброму дедушке? Ну давай, вперед! Может сразу тебе и пост старосты школы отдадут. — Эй! Не обижай Гермиону, скотина! — включился в разговор рыжий. — А ты вообще помолчи, ошибка протокола доступа. Не отличающим MOS от Motorolla слова не давали… — Да я тебя… — рыжий потянулся к палочке, но… — Ступефай! Петрифико! Два обезвреженных тела упали на пол, за спинами старост появился Малфой собственной персоной. — Ну вы как дети, ей Мерлин… Ни на минуту вас оставить нельзя. Здорово, Док. — Здорово, — Гарри пропустил слизеринца в купе. — Чего изволите? Благородного? Крепкого? Интимного? Повседневного? — Да нет, в баню это все, — махнул рукой Малфой. — Я слышал, у тебя можно заказать и особенно редкие товары. — Ну, раз слышал, то, конечно, можно, — Гарри хмыкнул, прикидывая, что вот как раз Малфой и может стать первым клиентом, от которого потом пойдет мода на всякую электронику. Но это будет позже, когда в Хогвартсе будет налажена хоть какая-то инфраструктура. А пока что. — Спортивные вестники, коллекции карт, наборы для покера… — Мне Пьюси говорил, ты собираешь иногда людей и ведешь какие-то то ли игры, то ли соревнования… Какие-то ролевые игры… Вроде так… — А, настолки! — Гарри усмехнулся. — Да, иногда провожу. Правда, надо почитать кое-какие книги и обзавестись личными дайсами. — И где это можно взять? — Можешь купить здесь. Их есть у меня…
3704 Нравится 1627 Отзывы 1230 В сборник
Отзывы (41)