Доктор Шрам

R
Завершён
3704
5
автор
Zireael99 соавтор
Размер:
331 страница, 115 726 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3704 Нравится 1627 Отзывы 1230 В сборник

Глава 27. Дом на Гриммо

Настройки
— Си-и-ири-и-и… — Гарри, я же просил не называть меня так! — Как скажешь, Сири… — Вот паразит… — Что-что? — Спрашиваю, чего тебе надобно, драгоценный мой крестник? — Не язви, — Гарри вздохнул. — Короче, могу я в твоей библиотеке покопаться? А то твой домовик припизженный не пускает без разрешения «паршивого мудозвона, разбившего сердце своей матери». А разрешение миссис Блэк уже не канает, к сожалению — я пробовал. Видите ли, должен разрешить живой хозяин. Даже если домовик его терпеть не может. — Да пожалуйста, бери-пользуйся, — махнул рукой Сириус. — Только ты это… Аккуратнее там. — Не учи ученого, — хмыкнул Гарри, ощутив магический поток по связи домовик-хозяин. — Я знаю, как надо обращаться с зачарованными книгами. — Ой, да я не про это, — отмахнулся Сириус. — Мы всякие опасные книги и свитки еще летом оттуда выкинули, так что… — Что, прости? — Эм-м… — запнулся Сириус. — Ну, ты можешь брать, пользоваться… — Нет, я не об этом, — Гарри остановил Сириуса жестом. — Вы… Выкинули? Магические книги?! — Э-э-э… Гарри, но они же были о темной магии… — Сири, я тебя сейчас уебу и не посмотрю, что ты разведчик. — За что?! — Сириус… Вы, компания дегенератов, реально выбросили целую кучу магических книг и свитков?! Вы ебанутые?! — Не ругайся! — Пошел на хуй! — взорвался Гарри. — Я надеюсь, вам хотя бы хватило мозгов не выбросить все это на маггловскую помойку?! — Гарри сглотнул, увидев, как опустил взгляд крестный. — Сириус, скажи, что ты шутишь… Сириус? — Мы тогда только-только смогли зайти в дом, — принялся то ли пояснять, то ли извиняться Сириус. — Здесь творилась такая хрень… Я думал, мы тут кончимся все — воющий портрет, безумный домовик, бросившийся на членов Ордена с топором, боггарты, проклятые вещи… Мы тогда выкидывали все подряд, в чем был отклик хоть какой-то. Гарри прикрыл глаза, покачал головой. За что?! За что ему такое наказание?! Почему люди в подавляющем большинстве — полные идиоты, неспособные видеть хоть на несколько шагов вперед?! Выбросили целую кучу магических вещей на маггловскую помойку… А департамент правопорядка потом с ног сбивается, занимаясь зубастыми шкатулками, портальными шкафами, одержимыми магглами и извергающимися унитазами. Интересно, а Дамблдор в курсе, что тут потенциально опасное и очень дорогое имущество вот так запросто выбрасывают на помойку? А то ведь финансовые дела у Ордена Феникса, судя по всему, неважные… — Сириус, а ты не думал, что будет, если эти книги или вещи найдут бомжи? Или разные уличные бродяги? Или просто кто-то из мусорщиков сообщит в полицию на странный мусор? — Ай, да брось, Гарри. За столько месяцев же ничего не произошло… — Где-то я это слышал уже, — вздохнул Гарри. — Ладно, Сириус… Ты тут занимайся, чем занимался… А я пойду посмотрю. Может, хоть что-то в библиотеке осталось ценного и стоящего. — Делай, что хочешь… Гарри вышел из кабинета Сириуса мрачным дальше некуда. Чуйка, выработанная за много лет, буквально орала дурным матом, что подобные выкрутасы Ордена Феникса еще аукнутся. И не раз. И не только всякими извергающимися унитазами. И не только со стороны магглов — Гарри точно знал, что как минимум часть предметов забрали на эксперименты близнецы Уизли. И если их до сих пор основательно не шандарахнуло никакими проклятиями — значит, Сириус дал добро на вынос из дома тех или иных вещей. Или просто ляпнул, как вот ему сейчас, в духе «делайте, что хотите». Формально, это может считаться разрешением. А значит что? Правильно. Если близнецы смогли спасти от выбрасывания на помойку часть барахла, значит, это могли сделать и остальные. Просто об этом никто никому не говорит. Во всяком случае, Гарри сомневался, что какой-нибудь Наземникус Флетчер, не так давно оштрафованный — если верить досье на него как на члена Ордена — именно за торговлю артефактами и антиквариатом без лицензии, не стырил из мешка с «мусором» какие-нибудь «проклятые» цепочки или кольца. Но часть вещей точно выбросили — Сириус наивен как трехмесячный поросенок, но он не совсем идиот, мог бы сообразить, что раз никто ничего не выкинул, то вещи куда-то делись. А значит, проблем точно следует ждать. В любом случае, Гарри надеялся осмотреть хотя бы то, что осталось. Откровенно темные книги уже давно наверняка пополнили чьи-то коллекции, но и того, что осталось, должно было хватить с запасом. В конце концов, не одними темными искусствами мир полнится. Маги вообще оказались на удивление изобретательны в плане противодействия себе подобным. Не слишком эффективными, но изобретательными уж точно. Гарри точно знал минимум несколько сотен совершенно законных методов убийства волшебников и магглов. Ну, за исключением самого факта убийства, которое даже если и будут расследовать, то не найдут потерпевшего. Трансфигурировать человека в хрустальную вазу и расхерачить ее об стену. Или заморозить и раздробить взрывными чарами. Сжечь. Задушить чарами веревок. Обратить в пыль уменьшающими чарами. Парализовать и отправить на дно моря. Располосовать секущими чарами, изучаемыми на первом курсе. Уронить человеку на голову здоровенный булыжник… Да мало ли вариаций?! Чары, трансфигурация, чары защиты… Но увы, маги зациклились именно на опасности темных искусств. Идиоты. Оказавшись в библиотеке и более-менее осмотревшись, Гарри, однако, несколько успокоился. Не все было так печально. Конечно, совсем темных книг не оказалось, а на полках было видно изрядное количество мест под фолианты. Тем не менее, фолианты о защите были на месте, а это — две стороны одной медали. Чтобы успешно защищаться — нужно понимать, от чего защищаешься. В хороших книгах будут еще и примеры по обе стороны. Гарри пошел вдоль стеллажей. — Видел. Читал. Есть в Хогвартсе. Видел. Видел. Устарела. Читал. Читал… О! Не читал! Гарри заклинанием подманил к себе книгу с верхней полки. Мог бы, конечно, руками дотянуться, но не стал — все же, отклик на манящие чары был простейшей проверкой. Если есть отклик — значит, книга, скорее всего, никак не защищена. Если нет — увы и ах, надо подумать над тем, стоит ли брать ее руками или пусть и дальше стоит где стояла. Гарри не без удовольствия прочитал заголовок. «Искусство противодействия» было довольно известной книгой, многие авторы действительно хороших, годных книг и статей на нее ссылались, но, увы, само «Искусство» было большой редкостью, а потому Гарри никак не удавалось добыть эту книгу для себя. — О, отличный выбор, молодой человек! Гарри вздрогнул. — Миссис Блэк… Я ведь нервный, могу рефлекторно метнуть что-то зажигательное — и все, хана… Домик в пепел, горы трупов — здравствуй, апокалипсис. — А осилишь? Тут ведь защита… — Адскому пламени насрать, — отмахнулся Гарри. — Молодой человек… Вот вы, вроде, интеллигент и все такое. Умный, несмотря на то, что Поттер. Культурный большую часть времени, в чарах далеко не дурак… Зачем ругаться как сапожник? — Это я не ругаюсь, — Гарри открыл первую страницу. — Да ну? — Угу. Хотите услышать язык инженеров — загляните в отдел разработок в «Бункере». Вот там мат стоит пятиэтажный. А здесь мои возмущения — это так, даже не детсадовская разминка. Так вы что-то хотели? — Да. Мистер Поттер, у меня к вам деликатная просьба… Я слышала, мой непутевый сын ляпнул в духе «делай, что хочешь», когда вы спрашивали у него разрешение? — Ну? — Значит, у вас полный доступ к дому, — кивнула Вальбурга. — Так даже проще… — Ваш портрет к себе в спальню не перетащу — я там главную скромницу и отличницу Хогвартса развращаю. — Язва… Весь в бабушку… — проворчала Вальбурга. — Нет, у меня несколько иная просьба. — Н-ну? — Вы не могли бы найти более молодого и адекватного домовика и заменить им Кикимера? А то он, похоже, окончательно сбрендил… — Да как нефиг делать, — Гарри свистнул. — Добби! Бум! Гарри поморщился, ощутив колебания магии, когда Добби, миновав защиту чисто эльфийской магией, появился перед ним. — Хозяин звал Добби? — Звал. Миссис Блэк, вас такой домовик устроит? — Домовик Малфоев?! — удивился портрет. — Откуда он у вас?! — Где взял — там больше нет, — Гарри сложил руки на груди. — Но теперь он мой от и до. Так что? Годится он вам на роль хранителя дома? — Вполне, — кивнула миссис Блэк. — Тем более, что вашим, мистер Поттер, он быть не перестанет. Уж лучше вы, чем мой непутевый сын и эти дамблдоровские выкормыши… — Я так понимаю, передача прав пройдет как только я отвинчу Кикимеру башку? — Вы и об этом в курсе? — еще больше удивился портрет. — Я вообще много знаю. Книжки умные читаю. Букварь, красную и другую, — Гарри хмыкнул. — Как там было… Пока Гарри вспоминал и, не без помощи портрета миссис Блэк, формулировал правильную магическую печать для домовика вместе с заклинанием передачи права хранителя дома, Вальбурга вызвала к себе Кикимера и заставила его стоять на месте. — Ну что, мистер Поттер? — миссис Блэк перевела взгляд с причитающего и сверкающего безумным взглядом Кикимера на Гарри, закончившего творить магию над Добби. — Вы готовы, как выражается Дамблдор, «расколоть свою душу мерзким деянием убийства»? — Готов. — Тогда кому стоим? Чего ждем? Кикимер! Я приказываю тебе не защищаться и не избегать заклинания. Понял? — Понял, хозяйка, — обреченно кивнул домовик. Гарри достал из кобуры палочку Петтигрю. Ох, сколько раз этот трофей спасал его и позволял некоторую безнаказанность действий… Кажется, в последнее время Гарри пользовался им даже чаще, чем собственной палочкой из остролиста и пера феникса, доставаемой из хранилища лишь на уроках. Кикимер злобно зыркнул на него, но, повинуясь приказу, даже не дернулся, когда Гарри вывел в воздухе символ. В качестве заклинания казни домовика, отслужившего свое — лучше не придумаешь. Без крови, без следов, без боли… И не являющееся непростительным заклинание. — Статим мортем! Полыхнула вспышка фиолетового света, раздался свистящий звук, с палочки Гарри сорвался полупрозрачный магический снаряд. Мгновенно преодолев расстояние между палочкой и целью, снаряд ударил Кикимера в грудь — и домовик мгновенно свалился на пол, будто кто-то обрезал марионетке ниточки. Без единого повреждения, но безусловно мертвый.

⊹──⊱✠⊰──⊹

— Итак, дамы и господа, мы начинаем наше сегодняшнее собрание… Гарри, могу я тебя попросить выйти? — Да вы мне не помешаете, общайтесь. Гарри уткнулся обратно в ноутбук, нисколько больше не обращая внимания ни на Дамблдора, ни на Сириуса, заинтересованно разглядывающего невиданное чудо враждебной техники, работающее прямо под магическими защитными полями, ни на Уизли, ни на подозрительно зыркающего на всех вокруг Грюма, ни на Тонкс, больше сверлившую взглядом его самого, чем слушавшую Дамблдора. Всем остальным членам Ордена было плевать на присутствие Гарри примерно в той же степени, в какой ему было плевать на них. Дамблдор вздохнул, покачал головой. Наверняка он и завел этот разговор только для того, чтобы проверить, насколько сам Гарри заинтересован в Ордене. — Ладно… Мерлин с тобой, Гарри… В конце концов, у тебя как ни у кого есть право знать о делах Ордена. Итак, у нас несколько вопросов на повестке дня. Итак, как обстоят дела с Министерством? Я знаю, что убеждение Визенгамота в нашей правоте провалилось, но жажду подробностей. — Ну, не совсем провалилось, — Грюм поморщился. — Но результаты и в самом деле достаточно скромные… Дальше Гарри слушал вполуха, больше тарахтя по клавишам. Все же, проект для «Граннингс» был его личным, шкурным интересом. Ребята из отдела разработки что-то там навертели с обновлениями, что новая версия прошивки блокирует контейнеры для отходов на станках. Гарри чувствовал, что подляна скрыта где-то в проверке флагов состояний, но пока не мог найти, где именно. Но, все же, хоть краем уха приходилось слушать словоблудия директора и отчеты остальных участников собрания — надо же будет потом перед Министерством отчитаться хоть как-нибудь. Гарри не без интереса слушал и запоминал имена и фамилии людей, которых Орден пытался завербовать, слушал о проведенных операциях и планах, получая огромное число ценнейшей информации. Правда, сообщать все подробности Министру он не собирался, информация — ценнейший товар, отдавать который просто так Гарри не собирался. — Да, к сожалению наши финансовые возможности весьма скромные на фоне того же Малфоя, — наконец подвел разговор к главной теме Дамблдор. — Так что если у кого-то есть какие-нибудь идеи на тему финансирования, то прошу поделиться. — Гарри, кажется, упоминал, что он за последний год заработал на своих штучках-дрючках больше ста тысяч, — заметил Сириус. Гарри от негодования едва не согнул в шарик кубок с соком, к которому как раз потянулся, дабы освежить горло. Падла… Вот и доверяй после этого крестному хоть что-то. Хотя Дамблдор, наверное, и сам об этом знал — все же, ему было от кого получить сведения. Хоть бы даже от Макгонагалл. Но подобное заявление от Сириуса было ударом ниже пояса. На Гарри теперь смотрели все без исключения. Сто тысяч галлеонов — огромная сумма в волшебном мире. И нет-нет, а появляются некоторые мыслишки на тему «доить до последнего». После этой фразы Гарри окончательно вычеркнул Сириуса из списка людей, которым можно доверить хоть что-то, кроме информации о погоде. Да и то — с оглядкой. Хорошо хоть, что он успел обезопасить свои финансы… — Гарри, — даже облизнул пересохшие губы Дамблдор. Не удержался, паразит, в предвкушении. — Это правда?! — Правда, — кивнул Гарри. — Это же огромная сумма… Гарри, я надеюсь, ты не собираешься растратить ее бездумно и… — Директор, можете даже не пытаться потирать лапки и подводить разговор на тему «отдай деньги, большие дяди из доброй секты лучше разберутся с тем, как их использовать», — Гарри даже не стал отрывать взгляд от монитора. — Я на ваше общество ни кната не дам. — Гарри, я ведь и не прошу… — Верно, вы не просите, — кивнул Гарри. — Вы пока что только подводите разговор к тому, чтобы начать нагло цыганить из меня деньги. — Я полагал, что могу тебе доверять. — Можете, — кивнул Гарри. — А можете и нет. Но доверие доверием, а финансы финансами. Денег не дам ни кната. У меня их просто нет. Ну, кроме пары сотен галлеонов на мантии и учебники. — Ты же сказал, что заработал… — Мама вас не учила, что некрасиво считать чужие деньги? — Гарри поднял взгляд на членов Ордена. — Нет у меня почти ничего. Все уже давно вложено в разные проекты. Долгосрочные проекты. И вывести оттуда золото не получится еще несколько лет минимум. Отъебитесь от меня. — Гарри, не ругайся… — Я сказал — отъебитесь от меня, — повторил Гарри. — Хотите узнать, где взять деньги — спросите у членов своего замечательного Ордена, куда делись книги о темной магии — между прочим, если верить портрету миссис Блэк, весьма дорогие и редкие книги. И куда делось гербовое столовое серебро. И ковры. И куча артефактов, на торговле которыми поймали Наземникуса, — Гарри кивнул на давно уже спящего за столом жулика. — Об этом даже в газетах писали. А еще можете спросить, почему все это выбросили на маггловскую свалку, а не оформили особым образом и не продали через посредников. Стоило-то все немало, наверное. Были бы вам и деньги, и связи, и белка, и свисток на сдачу. Повисла гробовая тишина, многие члены Ордена — особенно, Сириус и Уизли — опустили взгляд в пол и вообще сделали вид, что они здесь не при чем. Дамблдор некоторое время просто сидел, глядя куда-то Гарри за спину. Ага, похоже он, все же, не знал, чем тут занимаются во время «уборки». Ну или, может быть, после инсульта у него мозги все еще не до конца пришли в норму и он банально забыл о чем-то. Все же, магическая медицина может многое, но далеко не все. В гробовой тишине слова Дамблдора прозвучали как грохот небес, предвещающий апокалипсис. Хотя говорил директор совсем не громко, но тон у него был такой, каким обычно перед поркой спрашивают школьников, курили ли они за гаражами: — Это правда? Ответом ему была тишина.

⊹──⊱✠⊰──⊹

— И я надеюсь, что вы подумаете, как можно исправить положение, — закончил свою пламенную тираду Дамблдор. — Очень хорошо подумаете. Дамблдор жестом дал понять, что собрание закончено, члены Ордена начали подниматься и расходиться. На месте остались только Уизли, Сириус и… Тонкс, все еще продолжавшая сверлить Гарри странным взглядом. Чуть позже с верхних этажей подтянулись Гермиона, Рон с Джинни и близнецы. Младшее поколение, за исключением Гермионы, было недовольно, что их, в отличие от Гарри, не пустили на собрание Ордена. Особенно негодовал, кстати, Рон. Но его послушать — так он сам Мерлин во плоти, наделенный интеллектом Всемирного Стратега, без мудрейших советов которого у всех все пойдет через жопу. — Ну что? — поинтересовался Сириус, стоило Дамблдору покинуть дом. — Чем займемся? — Можем сыграть в настолки, — пожал плечами Гарри. — У меня есть один новый сеттинг, если хотите. Только персонажей придется делать новых. Близнецы и Гермиона оживились, остальные, ожидаемо, не поняли, о чем речь, но идея была новой, а потому Тонкс с ее детством в заднице и Сириуса, который в принципе был согласен на любой кипиш, кроме сухого закона и голодовки, заинтересовались. — И как в это играть? — насторожился Сириус. — Заготовьте побольше бутербродов и достаньте себе по пять листов пергамента с письменными принадлежностями. А я сейчас приду. Гермиона, расскажи Сириусу и Тонкс общий смысл ролевых игр, ладно? Только кратко и по делу, а не как ты любишь. — Есть! Гарри совершенно не удивился, что Тонкс, два часа не сводившая с него глаз, под совершенно надуманным предлогом решила увязаться за ним, всеми силами делая вид, что она здесь не при чем и вообще следует за ним совершенно случайно. Надо ли говорить, что как только Гарри подошел к двери спальни, как Тонкс приперла его к стенке? — И чего надо? — скучающим тоном спросил Гарри. — Я знаю, что ты — не Гарри Поттер! Гарри удивился. Он подозревал, почему Тонкс потянулась за ним, но такое заявление… — Хера себе заявочка… А кто я тогда по-твоему? — Я не знаю, но ты точно не Гарри Поттер. Гарри всего пятнадцать, мальчики в его возрасте не ходят по ночным клубам, не имеют вип-доступа в закрытые залы и не… — Тонкс запнулась, смутилась. — И не занимаются всякими непотребствами. — Ты про то, что летом в «Ministry of Sound» позволила с собой познакомиться, потанцевать и уехать с тобой заниматься сексом в отеле? — Гарри хмыкнул, глядя, как покраснела Тонкс. — Да! Так что?! Скажешь, кто ты?! Или тебя к Грюму отвести на дознание?! Что это у тебя?! Чары?! Оборотное зелье?! Ритуал?! Куда вы дели настоящего Гарри?! — Ага, а еще я злой колдун-социопат, принесший Гарри в жертву во имя Общего Блага и на благо общества перевода старушек через дорогу без их согласия, — остановил ее словоблудия Гарри. — Тонкс, я и есть настоящий Гарри Поттер. Без фокусов. — Тогда как ты… — Тонкс, ты что — в Хогвартсе не училась? Толпа парней и девушек на пике пубертата, когда все хочется, но не все можется. А если я знаменитость, то еще и… — И что?! — Только не говори, что ты ничего не слышала про старящее зелье? Аврор ты или где?! — Старящее зелье?! — на Тонкс было жалко смотреть. — Ага. — Но за тобой же должны были смотреть… — Значит, так смотрели, — пожал плечами Гарри. — Так что не переживай, Ним. Тонкс отпустила его, сделала несколько шагов назад, уперлась спиной в стену. — Я переспала с Гарри Поттером… — А потом поспала НА Гарри Поттере, — улыбнулся Гарри. — И ты… Ну… — Тонкс покраснела. — Ты не это? — Что «не это»? — Ну, ты не обижен и не травмирован, что я с тобой… Ну… Гарри, декомпилировав ее вопрос, улыбнулся. — Ним, успокойся. Ты не первая девушка, с которой мне посчастливилось провести ночь не за чтением книг, а с куда большим удовольствием, — он похлопал стажера аврората по плечу. — И вроде как, мы оба остались довольны встречей, разве нет? — Ну… Да, наверное… — Без претензий? — Без претензий, — нашла в себе силы улыбнуться Тонкс. — А повторить можно?! — Договаривайся с Гермионой, — хмыкнул Гарри. — Мы с ней, вроде как, встречаемся в последнее время… Тонкс покраснела еще больше, кивнула, шагнула к Гарри, крепко его обняла. — Гарри… — М? — Я дура, да? — Ты просто не привыкла общаться со свободными людьми, — похлопал ее по спине Гарри. — Но мы это исправим. — Угу, — пискнула Тонкс. — А раз «угу» — то давай заканчивай тут свою ДНК разбрызгивать, успокаивайся и спускайся вниз, чтобы готовиться к играм и общению. Будем вводить тебя в нашу маленькую, но откровенно двинутую компанию. Когда Гарри, наконец, вернулся в гостиную, Тонкс уже успокоилась и о чем-то там общалась шепотом с Гермионой. Отличница отвечала и вообще явно вводила стажера аврората в курс дела. При появлении Гарри, все утихли. Гарри уселся в мягкое кресло, поднял взгляд на игроков. Все затихли, ожидая начало истории. Гарри заклинанием притушил свет, оставив необходимый минимум для комфортного ведения записей, несколько огрубил собственный голос — нужно было произвести правильное впечатление о сеттинге — и начал рассказ. — Во мраке далекого будущего есть только война… Уже более ста веков Император недвижим на Золотом Троне. Он — Повелитель Человечества и властелин мириадов планет, завоеванных могуществом Его неисчислимых армий…
3704 Нравится 1627 Отзывы 1230 В сборник
Отзывы (40)