***
– И скажи на милость, – начал Энтони, – ты все это спланировал до того, как спас ее от Кавендера или после? – О чем конкретно идёт речь? – уточнил Бенедикт, ведь в их с Софи прошлом было несколько расплывчатых моментов. – О том, что эта девушка обвиняет тебя в попытке насилия, – Энтони понизил голос на последних словах. – Она к тебе приходила? – уточнил Бенедикт. – К счастью, ей не пришлось. У нее есть защитники в этом мире, и это не ты, – Энтони сделал паузу. – Ко мне приходил Джон. – И ты, конечно, поверил лакею, а не собственному брату, – тяжело вздохнул Бенедикт, понимая, что связь между Софи и Джоном чуть сильнее, чем он предполагал. – С какой стати ей беспричинно обвинять в насилии человека, который спас ее от того же самого раньше? – спросил Энтони, поворачиваясь к брату. – Кто ее знает? – Бенедикт пожал плечами. – Может она собирается шантажировать тебя и меня и потребовать с нас деньги, если мы не хотим, чтобы об этом узнал весь свет. Уверен, нужно не так много людей, чтобы донести этот слух до леди Уислдаун. Энтони остановился и повернулся лицом к брату: – Ты вообще сам себя слышишь? – спросил он. – Стала бы она искать защиту, если бы планировала что-то такое? – Ну, может что-то пошло не по плану, – Бенедикт пожал плечами. Энтони тяжело вздохнул и повернулся, чтобы продолжить свой путь. – Ты знаешь ее лучше меня, и тебе, конечно, виднее, но по тому впечатлению, что у меня сложилось, я не сказал бы, что она способна на что-то такое. И да, она мила, но я не могу понять, почему ты находишь возможным так с ней поступить. – Я не собираюсь никак с ней поступать, – резко ответил Бенедикт. – Она нравится мне, и я нравлюсь ей. Никто никого ни к чему не принуждает. И ей все это очень даже нравится. – Боже, Бенедикт, не будь таким идиотом, – перебил его Энтони. – Сколько ей? Двадцать три? Двадцать четыре? Готов спорить, что она ещё девственница. Пойдем, найдем тебе девственницу в борделе, посмотрим, понравится ли ей? – Тебе стоит говорить тише, – попросил Бенедикт почти шепотом. – А тебе стоит перестать распускать руки, – посоветовал Энтони, успокаиваясь. – Я не распускал руки, – уверенно повторил Бенедикт. – Она не против того, чтобы я ее целовал, или касался, или – Замолчи, – прервал его Энтони. – Я абсолютно точно не хочу об этом слушать. И, по-видимому, она не так уж и "не против", раз оттолкнула тебя и собралась замуж за мужчину, которого едва знает. – У нее просто некоторые принципы, – нахмурившись произнес Бенедикт. – Что ты имеешь ввиду? – удивился Энтони. – Это только мои догадки, но, кажется, она незаконнорожденная дочь какого-то джентльмена из общества, который дал ей некоторое образование, но отказался от нее, позабыл упомянуть в завещании и все такое. Так что теперь она боится, что ее собственный ребенок окажется в таком же положении. – И все? – Энтони нахмурился. – И все, – повторил за ним брат. – Но тебе же хватит чести позаботиться о ребенке, если это произойдет? – спросил Энтони. – По-моему, она твердо намерена не допустить возможности того, что это произойдет, – Бенедикт горько усмехнулся. – Раз даже заключила эту фальшивую помолвку. – Судя по твоему тону, ты не собираешься сдаваться, – заметил Энтони. – Если честно, я не знаю, что делать, – признался Бенедикт. – Судя по взгляду, которым меня встретил Джон, он готов убить меня, если сможет защитить ее таким образом. И я не вполне уверен, что готов рисковать. – Ты не знаешь, чья она дочь, верно? – уточнил Энтони. – Не имею ни малейшего понятия, да это ничего не поменяет, – грустно ответил Бенедикт. – Мы не сможем достать ее отца из-под земли, и заставить вписать ее в завещание и официально признать своей дочерью, чтобы я смог жениться на ней. Другой вариант ее не устраивает. – Тогда почему бы тебе не жениться на ней просто так?***
Софи убирала локоны мисс Элоизы в сложную прическу, когда девушка поразила ее вопросом: – Так это правда, насчёт тебя и Джона? – Простите, мисс Элоиза, но что вы имеете ввиду? – уточнила девушка. – Вы с Джоном собираетесь пожениться? – уже напрямую спросила она. – Мама сказала, он просил вашей руки. – Это действительно так, мисс Элоиза, – подтвердила девушка, закалывая локоны шпильками с бриллиантами. – Это так быстро и так неожиданно, – задумчиво произнесла девушка. – Вы же совсем не знаете друг друга. – Ну, мы ведь и не завтра собираемся жениться, – парировала Беккет. – Зачем тогда заключать помолвку? – удивилась Элоиза. – У вас что, так много ухажёров, что Джон боится, что вас кто-то украдёт? – Софи только опустила взгляд. Если бы Элоиза знала! – Скажите, Софи, – продолжала Бриджертон, – вы его вообще любите? – Люблю? – удивлённо переспросила Беккет. – Ну да. Мама все время говорит, что мы должны найти любовь, чтобы счастливо жить в браке. Вы его любите? – Боюсь, мисс Элоиза, это правило распространяется только на светское общество, да и то далеко не всегда, – Софи вздохнула. – Вашим старшему брату и сестре действительно повезло. – И когда вы нас покинете? – спросила Элоиза. – Через сколько свадьба? – Не думаю, что в обозримом будущем, – отозвалась девушка. – Вероятно да, если мы поженимся, то нам придется оставить наши места, но у меня нет ничего, да и Джон, насколько я знаю, не скопил состояния. Так что нам придется поработать здесь ещё какое-то время, прежде чем мы сможем устроить наши собственные жизни. – И каким вам представляется это какое-то время, мисс Софи? Один месяц или один год? – голос Элоизы слегла дрожал. – Только не говорите мне, мисс Элоиза, что вы будете скучать по мне, – Софи усмехнулась. – Или уж тем более по Джону. – С вами интересно разговаривать, Софи, – произнесла Бриджертон. – А с Джоном меня связывает тайна и.. – И вы не сможете найти такого молчаливого и понимающего лакея, который поедет с вами на другой конец города, чтобы искать леди Уислдаун? – закончила за нее Софи. Элоиза вздрогнула и обернулась, в нее взгляде читался испуг. – Сядьте ровно, мисс Элоиза, – Софи мягко развернула девушку обратно лицом к зеркалу. – Я никому ничего не скажу, как не скажет и Джон, вам не о чем переживать. Во всяком случае, не до тех пор, пока это ваше увлечение будет продолжать оставаться безопасным для вашей жизни. – Вам повезло с ним, Софи, – произнесла Элоиза. – Он никогда не даст вас в обиду. – Вам тоже, мисс Элоиза, – ответила Софи. – Насколько я могу судить, он предан вам всем сердцем. И хоть это вроде как правило среди слуг: быть верным людям, в доме которых ты работаешь, так происходит далеко не всегда. – Так вы думаете, Джон меня не предаст? – уточнила Элоиза. – Даже если леди Уислдаун предложит ему кругленькую сумма за грязные сплетни обо мне? – Он питает к вам бо́льшую слабость, чем к деньгам, – мягко произнесла Софи. – Здесь вам опасаться нечего. Если Уислдаун что и узнает, то точно не от людей, что работают в этом доме. Значит вариантов только два: вы ей расскажете сами. Или это сделают те, к кому вы ездите. – Ездила, – поправила Элоиза. – Мой знакомый Тео уехал в Манчестер, а леди Уислдаун сменила издательство, так что у меня не осталось ни знакомых, ни зацепок. – Уверена, если вы найдёте новые, Джон будет рядом, чтобы отвезти вас куда угодно, – она сделал паузу. – А меня можете взять сопровождающей. Мне тоже интересна эта тайна. Ну вот, кажется, и все. Элоиза встала и Софи помогла ей с перчатками, после чего проводила вниз, где ее уже ждали остальные члены семьи. Бенедикта видно не было. – Хорошего вам вечера, – произнесла Софи, внося последние правки в прическу Франчески. – И вам, Софи, – отозвалась леди Вайолетт. – Надеюсь, все будет спокойно. Софи тоже очень надеялась, что мистер Бенедикт присоединится к семье позже, а ее вечер пройдет спокойно.