ID работы: 13089658

Охотник и лебедь

Слэш
NC-17
В процессе
54
Dabltrabl соавтор
Мисс Сэмеди соавтор
Knight Aster гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 38 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 62 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 3. Бытовые нюансы

Настройки текста
− Кошмар!!!.. Кхы… Кхы…       Кровь бросилась принцу в лицо, дыхание перехватило, а горло обожгло, словно огнём. Глаза заволокло слезами, сквозь которые он еле различал весело хохочущего напротив него Усяня. − Лань Чжань, я же предупреждал, осторожнее, это перец, − Вэй протянул ему небольшую ёмкость. − Запей скорее молоком.       Ванцзи судорожно схватил протянутый ему сосуд и глотнул несколько раз. Стало чуть полегче. Да уж, еда в людском мире, оказывается, тоже небезопасна… Подливка из улиток с грибами, безобидно-аппетитная снаружи, оказалась огненной внутри. Во избежание дальнейшего экстрима он решил не рисковать и подцепил палочками то, что, по крайней мере, на вид точно не внушало опасности, − рисовый шарик. − Ну, прости меня. Я немного не рассчитал… − как всегда в своей ласково-смешливой, чуть смущённой манере улыбнулся Усянь. − С тобой надо всё по чуть-чуть… начинать. У вас там, что, только пресное едят?       Ванцзи вместо ответа лишь кивнул. Охотник, решив, что раз его новый друг у него задержится, то следует обучить его премудростям людского мира, незамедлительно взялся за осуществление данного плана. Что, разумеется, в данном случае не могло проходить гладко, учитывая характер и увлечения молодого сенсея, равно как и нравы, воспитание, привычки и предыдущий уклад жизни обучаемого. «Интересно, а вино у них там пьют?.. Судя по всему, вряд ли… Царство трезвенников. И, видимо, язвенников... − усмехнулся Усянь про себя. − Надо будет его научить…»       Лань Чжань тем временем следил за лицом Вэй Инна, и заметив, что в глазах у того появился озорной, однозначно предвещающий − по крайней мере, так ему казалось − очередные экстремальные ощущения, блеск, внутренне забеспокоился. «Сколько тут всего мне ещё предстоит узнать?.. Сколько сюрпризов мне уготовано?.. Приятных, и не очень…»       О «не очень» думать всё же не хотелось. Но это был другой мир, со своими законами, и нужно было привыкать к нему и адаптироваться. И счастье, что именно этот юноша-охотник − добрый, смелый, честный, открытый и красивый − стал его проводником в этом мире.       Ванцзи уже в который раз одёргивал себя, когда сознание фиксировалось на красоте друга, но ничего не мог с собой поделать, ощущая, как вновь предательски вспыхивают уши, и надеясь изо всех сил, что Усянь этого не видит.       Но он видел. Сиротская, полная лишений жизнь, и пытливый, острый ум давно научили его подмечать многое в окружающем мире, в том числе и в людях. И некую непонятную скованность нового друга в различных разговорах и ситуациях он, конечно же, заметил. Но решил пока не подавать виду, тем более, что его самого с недавних пор начали посещать не менее странные ощущения. Только спросить обо всём этом было особо не у кого. Знакомые в городе у него, конечно, были, но не настолько близкие, чтобы доверять им сокровенное.       В конце концов, придя к выводу, что в должное время всё прояснится, ибо так должно быть по законам мироздания, Вэй Ин решил пока сосредоточиться на более прозаических житейских делах. Поддерживать быт, ходить на охоту, добывать еду, лечить принца-лебедя, а ещё и обучать его озорству и радостями вольной жизни… Хлопот было много.

***

      К чести принца следует отметить, что раз уж он оказался в новом доме у другого человека, то справедливо рассудил, что будет негоже просто так сидеть у того на шее, сложа руки. Здесь не родной дворец, где у него были совсем другие занятия и умения, которые в данной ситуации особой актуальности не имели − во всяком случае, пока. Посему Ванцзи для себя решил не быть обузой новому другу, а стать хотя бы помощником в быту, а получится − поддержкой по жизни. Почему-то всё сильнее хотелось, чтоб получилось, хоть юноша и старался не зацикливаться на этих мыслях. Сложно… Благо, раненое плечо стараниями Вэя заживало довольно быстро. Тот явно знал, что делать в таких случаях. Ванцзи решил долго не тянуть и прямо сказал об этом за очередным утренним чаем. … − Лань Чжань, ты серьёзно? − взгляд молодого охотника засветился растерянно-счастливо. − Я… Я… Конечно, я буду только рад! И научу тебя всему, что знаю. Только это всё не сразу… − Я понимаю. Обещаю быть послушным учеником.       Усянь на какое-то время задумался. Охотиться, собирать дрова, готовить пищу и всё остальное − это требовало, как минимум, не только нужной сноровки, но и надлежащей экипировки. Коей роскошные белоснежные лебединые одеяния явно не являлись. Пришлось объяснять всё это новоявленному ученику. − ...Поэтому, сам понимаешь, нужно тогда тебя переодеть. Тем более, что подол твоего ханьфу уже подзамарался. Придётся стирать…       Лань Чжань при этих словах принялся рассматривать свою одежду, и действительно − она уже не выглядела такой белоснежной и аккуратной. − Но… как это? Раньше так не было… − задумчиво пробормотал он, глядя на пятна. − В смысле? Белое всегда быстро пачкается, надо часто стирать, − ответил Усянь. − Снимай, я тебе своё дам. Оно чистое и немаркое. Ты чего так побледнел?..       Вместо ответа принц-лебедь судорожно стиснул рукой ворот ханьфу. «Отдать?!… Но… В чужой одежде я же не смогу превращаться!!!.. И не только… Если он заберёт моё ханьфу, это же фактически означает…»       Усянь, заметив, как друг завис в пространстве с остекленевшим взглядом, несколько удивился, но списав это на его постоянную стеснительность из-за раздевания, поспешил аргументировать: − Ну, а как ты собирался сидеть в кустах, карауля добычу, весь в белом? Тут же нужно не привлекать к себе лишнего внимания.       Вэй Ин, безусловно, был прав. Но он ведь не знал всех нюансов, связанных с лебедиными одеждами. Посему ему было крайне непонятно упорство друга в этом вопросе. Пришлось ещё неоднократно повторять и объяснять. Ванцзи отказывался наотрез, вызывая этим крайнее недоумение молодого охотника.       Однако к концу дня, поразмыслив, Лань Чжань всё же вынужден был признать разумность аргументов Усяня. При этом ему постоянно не давала покоя именно эта мысль, озвученная Вэем ещё в начале. «Не привлекать внимания… А он прав…»       В его ситуации однозначно этого делать не стоило. Его наверняка уже ищут. И рано или поздно, не найдя в своём мире, логично сообразят, что нужно поискать в мире людском. И чтоб не обнаружили слишком быстро, нужно стать как можно более незаметным. «Ладно… В конце концов, пока что мне не нужны превращения…» − мысленно подытожил Ванцзи, а вслух лишь сказал: − Хорошо. Я согласен переодеться.       Радость Усяня тут же вовсю отразилась на лице. − Ура!!!.. Здорово!.. Тогда давай тебя переодевать. Сейчас поищу одежду для тебя. Мы ведь одного роста и ширины, думаю, подойдёт без проблем. Я сейчас… − Можно не торопиться. Уже вечер, − ответил Лань Чжань. − Завтра переоденусь. А где стирать одежду? − На озере. Лучше всего. Можно, конечно, и здесь набрать воды в таз, но там будет удобнее и отстирается чище, − объяснил Вэй Ин, а про себя добавил: «А заодно и повеселимся, если свезёт. Там женщины и девушки приходят − тоже со стиркой. И купаются. Можно будет поподглядывать. Пора уже милого друга всему научать…»       Эта мысль и ранее приходила в голову молодому охотнику. И сейчас неосознанно просочилась наружу, отразившись огоньком в чёрных глазах − загадочным и шальным одновременно. Что не укрылось от Ванцзи, и он обеспокоенно-вопросительно взглянул на юношу, на мгновение провалившегося в свои, видимо, греющие душу весельем мысли. «Что он ещё задумал?..» − Хорошо, договорились. С утра, после завтрака − поход на озеро и стирка, − спохватился Усянь, заметив, что его вновь пристально разглядывают.       Червячок недоверия подтачивал Ванцзи изнутри, ибо он уже успел сложить для себя определённое представление о своём проводнике в этом мире, в частности, он понял, что у его нового друга большая склонность к развлечениям и озорству, но он решил пока это никак не комментировать. В любом случае, днём всё прояснится.

***

      Было бы неправдой сказать, что за всё время пребывания принца-лебедя в доме охотника не случалось неловких ситуаций. Они стали возникать ещё вначале − при перевязке раненого плеча, когда прикосновения тонких тёплых пальцев заставляли Ванцзи буквально замирать от непривычных, но будоражащих ощущений. Мысли при этом просто отказывались слушаться, разбегаясь кто куда, причём у обоих. Каждый раз любая неосознанная близость вызывала нервное напряжение. Но его никак нельзя было назвать неприятным. Наоборот − сердце стучало сильнее, становилось жарко и хотелось… Ох, лучше не озвучивать, чего хотелось, дабы не залиться краской по уши.       Очередная неловко-напряжённо-горячая ситуация возникла как раз утром, после завтрака − при обговоренном с вечера переодевании. Усянь, порывшись у себя в шкафу, извлёк оттуда комплект одежды − примерно такой же, какой был на нём самом, и с простодушной улыбкой протянул его Лань Чжаню. Тот с вытянувшимся от смущения − он всё ещё не привык обнажаться в присутствии кого-либо − лицом взял его и на несколько мгновений застыл. Благо с нижними одеждами он мог управиться и сам, а с верхними Вэй Ин в своей, как всегда, простецкой манере вызвался помочь.       И пока охотник окольцовывал поясом стройную принцолебединую талию, сам её обладатель старательно отводил глаза в сторону, алея ушами и мелко вздрагивая от усяневских прикосновений. − Какая у тебя тонкая талия, Лань Чжань! − с восхищением прошептал Вэй Ин на ухо принцу, изумлённо выгнув бровь. − Талия Вэй Ина ещё стройнее... − Ванцзи усиленно пытался сохранять каменное лицо, чувствуя, как горячее дыхание опаляет кожу. − Да нет же! − уже громче воскликнул Усянь. − Вот, смотри!       С этими словами охотник попытался сомкнуть пальцы вокруг талии лебедя, но тот решительно, но мягко отстранил его руки и, повернувшись, развернул Усяня спиной к себе и сам уложил свои ладони поверх пояса на талии юноши. − Почти соприкоснулись… − сипло прошептал Ванцзи, отчаянно полыхая кончиками ушей. − Ай-ай-ай! Хитрый ты, так нечестно!!! − заливисто расхохотался охотник, пойманный в неожиданный капкан из крепких и цепких пальцев на своём животе. − У тебя же ладони крупнее! − Мгм? − вопросительно вырвалось у Лань Чжаня.       И в следующую минуту он уже держал в своей руке ладонь охотника, заворожённо рассматривая изящные пальцы Усяня. Кожа на них была тонкой, слегка загрубевшей, с давними мозолями от тетивы и прочей повседневной работы. Такая маленькая, но жилистая и крепкая ладонь Вэй Ина удивительно гармонично укладывалась в его собственную ладонь, выглядевшую сейчас на его фоне огромной и ухоженной. − Эм... Лань Чжань, мне... Мне надо… Надо мне...       Ванцзи отмер от созерцания, с удивлением обнаружив, что плотно прижимает к своей груди охотника, стоящего к нему спиной, а левая рука самого лебедя покоится на талии Усяня, припечатавшись ладонью к его животу...       Осознав некоторую двусмысленность всей позы, Ванцзи поспешил увеличить расстояние между ними и шагнул прочь, выпуская из своих объятий смущённого и не менее покрасневшего охотника. − Прости.       Выровняв дыхание, что стоило ему некоторых усилий, Вэй Ин решительно заявил: − Ну вот, теперь ты экипирован как надо. Пора на озеро. «…и голову проветрить заодно… а то уже всякое в неё лезет…» − добавил он про себя.       Принц не возражал. Тем более, что ему и самому хотелось… проветриться.

***

      Однако на озере их ждал новый сюрприз − они там оказались не одни. Что, впрочем, неудивительно − стирать нужно всем. Посему женщины и девушки с окрестностей тоже, воспользовавшись ясной погодой, решили организовать постирушки. И не только − ещё и купание. «Так вот что означал вчера загадочно-озорной блеск его глаз…» − у принца уже в который раз вытянулось лицо.       Заметив на озере женский пол, Усянь моментально спохватился и потащил Ванцзи в камыши, дабы не быть обнаруженными, так как девушки у воды беззаботно занимались своими делами − кто стирался-полоскался, а кто купался. − Лань Чжань, неужели ты никогда не любовался девами? Ой, только не говори, что никогда ничего не делал тайком! − тихо рассмеялся Усянь и слегка похлопал друга по плечу.       При этом у самого охотника в мыслях был один вопрос: если лебедя интересуют девичьи чары и прелести, то...       Вэй Ин уже не первый раз спрашивал себя, почему с момента, как в его жизнь вошёл этот парень, он всё чаще отмечает, как приятен его лик, что он не сравним ни с одной из виденных до этого охотником женщин. Шёлк волос принца... Нежность кожи принца... Лебединый изгиб его шеи и изящный разрез глаз, глядевших порой на него с укором или в замешательстве... А порой и с какой-то странной тоской. Усяню так хотелось увидеть, как улыбка расцветает на губах этого прекрасного юноши. Губах, мягкость которых так хотелось ощутить, попробовать на вкус... Хотелось. Но ведь если лебедю будут такие мысли не по нраву, если он сочтёт подобные помыслы оскорблением, то... Что же ему делать с собой, и почему...       Эти мысли терзали Вей Ина, заставив отвлечься от реальности. Он буквально ушёл в себя и вздрогнул, когда его шею опалило чужое дыхание. − Подсматривать запрещено. − О, боги, ты меня до сердечного приступа напугал! − громким шёпотом охнул Усянь и, схватившись за грудь, шлёпнулся задницей в прибрежную камышовую грязь. − Лань Чжань, да что вообще было разрешено в твоём доме? Это же так скучно, ни за что не стал бы жить там, где одни запреты и правила! Посмотри, что ты наделал − теперь надо всё стирать, а не только то, что принесли!       Ванцзи решительно потащил Вэя из скрывавших их камышей, невзирая на барахтанье охотника и его попытки отряхнуть грязь с одежды. − Лань Чжань, Лань Чжань! Признай, ты просто хотел, что бы я разделся, чтобы отплатить мне за то недоразумение при нашей первой встрече! − уже громче рассмеялся Усянь, когда они отошли дальше по берегу на приличное расстояние от камышей, и женские голоса стали еле различимы. − Признай это! Но я же тогда не нарочно!       Вей Ин смеялся, запрокинув голову и не замечая, с каким странным выражением лица смотрит на него принц. Уши и щёки лебедя порозовели, он пару раз сглотнул и сжал пальцами края своих рукавов. − Вэй Ин. Бесстыдник.       Это прозвучало довольно резко, и Лань Чжань, отвернувшись, поспешил прочь от такого притягательного зрелища, как заливисто хохочущий Усянь. − Я пошутил, я пошутил! − воскликнул юноша и поспешил догнать своего принца, ухватив того за многострадальный рукав, что конечно же, сразу удостоилось гневного взгляда лебедя на дерзкую руку охотника. − Всё, всё, всё! Я прекратил, идём, нам ведь действительно надо постирать одежду. Ох, и нудное занятие, но... Не ходить же нам, как свинки, мы же не думаем учиться хрюкать?       Усянь улыбнулся и потащил лебедя за собой.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.