Август, 2003 год.
Северная Каролина, Баркли-Коув.
Особняк семейства Ли.
— Минхо, — Джисон открыл глаза и вздохнул, когда рядом с ним никого не оказалось. За окном светило солнце — Джисон понял это по тонким полосам света, пробивавшимся в комнату сквозь плотные тёмные занавески. Он аккуратно приподнялся и почувствовал необычайную лёгкость. Ночь прошла спокойно, и спал он на удивление хорошо. Может быть, теперь ему стоит спать рядом с Минхо, пока эта странная тревога, появившаяся будто из ниоткуда, окончательно не исчезнет? — Ты уже проснулся, — Минхо стоял в дверях с лёгкой ухмылкой на лице. — Я принёс тебе завтрак, — он вошёл с целым подносом еды, отчего у Джисона свело живот то ли от голода, то ли от смущения. — Спасибо, Минхо, — слабо улыбнулся он. — Но я бы спустился вниз. — Не стоит. Ты чувствуешь себя уже лучше? — Минхо приземлился рядом с ним на кровать и поставил поднос на его колени. — Да. Я хорошо спал, — Джисон взял стакан с апельсиновым соком и сделал свой первый глоток. — Что тебя так тревожит? Джисон поднял глаза и посмотрел на Минхо. Казалось бы, рядом с ним ничего не происходило. Но стоило Минхо исчезнуть, как всё вокруг становилось странным и пугающим. Малейший шорох или косой взгляд заставляли его вздрагивать. Может, это последствия пережитого прошлого? Скорее всего, потому что другого объяснения он просто не находил. — Минхо… я не знал, стоит ли тебе говорить, но… я нашёл записку у себя в сумке, когда мы были в отеле. — Записку? — его глаза сощурились. — Я не хотел говорить тебе, потому что подумал, что это кто-то хочет меня напугать, но… я решил, что тебе нужно об этом знать. Кто-то явно из здешних положил её мне. И именно поэтому я не мог заснуть. Записка… пугает меня. Я думаю, кто-то из подростков в этом доме не хочет меня здесь видеть и может мне навредить. Наверное, это потому, что ты рядом со мной, а не… — Тебе не стоит за это переживать, — Минхо положил руку на его щёку и провел большим пальцем по гладкой коже. — Я со всем разберусь. Скорее всего они просто ревнуют меня к тебе, вот и пытаются прогнать. Я с ними поговорю, больше этого не повторится. А тебе не о чем переживать. Мой дом — твой дом. Скажи, где лежит записка? — В моей комнате. В первом ящике прикроватной тумбы. — Молодец. Ничего не бойся. Всё будет хорошо. Мягкий голос Минхо обволакивал слух и заставлял верить в каждое его слово. У Джисона не было ни малейших сомнений: Минхо не лжёт. Он сделает всё, чтобы Джисону было комфортно в этом большом доме. И это подтверждали не только его слова, но и поступки. Кто ещё предоставил бы Джисону — простому сироте — такую хорошую комнату? Кто кормил бы его вкусной свежей едой, защищал от обидчиков, учил корейскому языку? Кто взял бы с улицы дворнягу только для того, чтобы её не усыпили? Всё это сделал Минхо — и даже больше. Он действительно заботился о нём. — Я могу тебя поцеловать? — неожиданно спросил Минхо, и Джисон вздрогнул. — А-а… но я не чистил… — Мне все равно, — Минхо медленно оказался возле него, горячее дыхание коснулось губ Джисона, и он прикрыл глаза. Тёплые, чуть суховатые губы едва коснулись его губ — скорее лёгкое прикосновение, чем настоящий поцелуй. Минхо отстранился спустя пару секунд и мягко погладил его по голове, взъерошив волосы. Джисон смущённо отвёл глаза и тут заметил в дверях Кэсси. — Господин, я приготовила ванну для… нашего гостя, — как будто бы выдавила она из себя. — Это уже не наш гость, Кэсси, — Минхо посмотрел на неё и улыбнулся, сжав руку Джисона. — Он теперь жилец этого дома. — Конечно, Господин, — она слегка склонила голову. — В любом случае, ванна готова, — и она ушла. — Ешь, потом примешь тёплую ванну, — Минхо поднялся. — Сегодня у меня есть несколько неотложных дел в детском доме, поэтому через час мне придётся уехать. — Ты оставишь меня? — Джисон допил сок и принялся уплетать омлет. — Буквально на пару часов. А затем я вернусь. У тебя будет время заняться садом или погулять с Джо, потому что, когда я вернусь, мы займёмся чем-нибудь вместе, — Минхо подмигнул и пошёл к дверям. — Может, погуляем потом? Сходим в магазин или в парк? — предложил Джисон. — Мне не нравится сидеть только дома. — Хорошо. Так и сделаем. А сейчас я жду тебя внизу. В ванной комнате Кэсси уже приготовила тебе новую одежду. — Но я бы мог сам её взять. — Дай Кэсси хоть какую-то работу. Она любит это дело, — ещё раз посмотрев на Джисона, Минхо ушёл, оставив его одного. Джисон быстро позавтракал, поставил поднос на прикроватную тумбу и направился в ванную, не забыв мысленно поставить галочку: позже вернуться и убрать за собой. Ему не хотелось лишний раз обременять девушку, которая и без того ходила по дому, словно призрак. Зайдя в ванную, Джисон удивился: помещение было наполнено паром. Тёплая вода почти доверху наполнила ванну. Рядом стояли несколько банок с шампунями и мыло, а на кране, из которого капала вода, висела мочалка. Джисон тихо закрыл за собой дверь, аккуратно разделся и сложил одежду рядом. Он осторожно опустился в воду — она оказалась почти горячей, заставив его выдохнуть от приятного жара и полностью погрузиться в расслабление. Было печально осознавать, что Минхо придётся оставить его в этом доме на несколько часов. Всё это время Джисон проведёт не здесь, а в саду, как советовал Минхо. Там он займётся цветами или поиграет с Джо — уж лучше это, чем сидеть взаперти среди мрачных стен и таких же мрачных людей. Джисон их боялся. Он им не доверял. Как, впрочем, и они ему. — И все же… почему Минхо относится ко мне лучше, чем к остальным? Наверное, потому что влюблен в меня? — Наверное, — ответил он сам себе и вздохнул, беря мыло в руки. Приняв ванну, Джисон осторожно ступил босыми ногами на холодный плиточный пол. Он обернулся полотенцем и подошёл к зеркалу. Из-за пара отражение было размытым, но, проведя рукой по стеклу, он наконец увидел себя. Щёки пылали от горячей воды, а глаза казались особенно большими. Вытеревшись и переодевшись, Джисон поймал себя на мысли: на нём была не его рубашка, а рубашка Минхо. — Кэсси что-то перепутала, — прикусив губу, Джисон надел её на себя, потому что другой одежды здесь не было. Серая рубашка Минхо оказалась ему чуть великоватой в плечах, но Джисон не обратил на это внимания. Зато она пахла Минхо — терпким одеколоном, аромат которого, казалось, не выветрится даже через годы. Джисон любил этот запах. Он уже настолько к нему привык, что воспринимал его как нечто родное и безопасное. Вернувшись в комнату, чтобы забрать поднос, Джисон с удивлением обнаружил, что его уже нет. К тому же кровать, которую он оставил неубранной, была аккуратно заправлена. Джисон нервно прикусил губу и спустился вниз по лестнице. Внизу он увидел Минхо, сидящего за столом с газетой в руках. — О, ты уже все, — Минхо сложил газету и положил её рядом с собой. — Как вода? — Была горячей, — улыбнулся Джисон и сел рядом. — Кэсси почему-то положила твою руба… — Это я её попросил. Подумал, что в моих вещах ты выглядишь гораздо лучше, — Минхо чмокнул его в нос. — Оу, — Джисон смущённо опустил взгляд на свои руки, лежавшие у него на коленях. — Мне уже пора ехать, — Минхо поправил мокрые волосы на голове Джисона. — Почему я не могу поехать с тобой? — В детский дом ты ещё успеешь съездить, Джисон. С сентября снова начинается учёба, если ты не забыл. — Точно, — он поднял на него свои глаза и поджал губы. — Мне нужно съездить туда по работе. Сегодня привезут несколько новеньких ребят, нужно их оформить и предоставить комнату. Что-то неприятно сжалось внутри Джисона, и живот скрутило от лёгкой боли. Это чувство было связано с новостью о прибытии новых подростков в детский дом. Первая мысль, промелькнувшая в его голове: а что, если среди них окажется кто-то вроде Крэка? Придётся снова жить в страхе, убегать от побоев? А если в этот раз Минхо не придёт ему на помощь? — Все будет хорошо, — видимо, поняв все по лицу Джисона, Минхо взял его за руку и поцеловал тыльную сторону ладони. — Не переживай. — Ладно. — Пока меня не будет, ты можешь выйти в сад или можешь поиграть с Джо. Можешь посидеть в моей или в своей комнате. Но больше никуда не ходи, хорошо? Ни в мой кабинет, ни в другие комнаты. — Хорошо, — Джисон, впрочем, и не собирался этого делать. — Отлично, — Минхо поднялся и накинул на себя пиджак. — А вечером мы пойдём с тобой в парк. И по магазинам. — Буду ждать, — улыбнулся Джисон. — Не скучай и веди себя хорошо. Когда Минхо ушёл, дом словно опустел. Будто весь свет в нём погас. Джисон вздохнул и повернул голову к лестнице, где стояла Кэсси. Она почему-то неотрывно смотрела прямо на него и почти не моргала. Это пугало. — Эм… я пойду в сад, — Джисон резко встал, и послышался скрежет половиц о ножки стула. — Он найдёт тебе замену. Рано или поздно, — проговорила она. — Что? — удивился Джисон, не ожидая от неё хоть каких-либо слов. — В детский дом привезут новых. Свежая кровь. Кто-то заинтересует его сильнее, чем ты. И он про тебя забудет. Джисон сглотнул и сделал шаг в сторону двери. — Шучу, — резко улыбнулась она. — С юмором у меня так себе, если ты не заметил, но я стараюсь. Джисон рвано выдохнул и настороженно покосился на девушку, которая медленно спустилась по лестнице, взяла книгу и села прямо на пол возле камина. — Занимайся своими делами, будто бы ты меня здесь не видел. Джисон заторможено кивнул головой и вышел из дома, пытаясь понять, что только что произошло. Кэсси впервые заговорила с ним по-настоящему. Вернее, впервые сказала что-то большее, чем пару коротких фраз. Но даже так — нормальность её слов всё ещё оставалась под сомнением. Почему же тогда эти слова вонзились в его горло, не отпускали и мешали дышать? А что, если это так? Что, если Минхо найдёт себе кого-то другого? — Я ведь обычный сирота. Удивительно, что он вообще что-то разглядел во мне, — Джисон пнул камень и сел на траву. — Может, ему просто стало жаль меня, вот и все. Может, Кэсси права. — Почему я вообще об этом думаю? Бред, — Джисон повернул голову, где заметил Джо. Джо лежал на траве и спал. Иногда он дёргал ухом, отгоняя назойливых мух, или вяло махал хвостом, но продолжал дремать. Джисон удивился, заметив, что давно уже не видел, как пёс носится по саду. Лишь спустя мгновение он заметил ржавую цепь на его шее. Видимо, Минхо привязал Джо, чтобы тот не испортил сад. — Но пока я за ним смотрю, он же может побегать, — Джисон поднялся и подошёл ближе к Джо. Пёс проснулся и радостно завилял хвостом. Неподалёку стояла металлическая миска с недоеденной курицей и водой. Выдохнув с облегчением, Джисон присел рядом и погладил Джо за ухом, глядя в его довольные глаза. — Я так рад тебя видеть, дружок, — улыбнулся он. — Полежи пока, ладно? Я займусь садом, пока он полностью не зарос. А потом мы с тобой поиграем, идёт? — Джисон протянул Джо руку, на что тот смело положил свою лапу и высунул язык. Джисон рассмеялся, не замечая на себе пристальный взгляд из окна. Отбросив все негативные мысли, он принялся работать в саду. Взяв тяпку, Джисон убрал почти все сорняки, собрав их в огромную кучу, которую позже предстояло либо выбросить, либо сжечь — это уже на усмотрение Минхо. Когда несколько клумб были готовы и красиво сияли на солнце тёмной землёй и яркими бутонами цветов, Джисон отстегнул пса от цепи и позволил ему бегать вокруг дома, весело лая. Джо прыгал, нюхал цветы, наматывал круги, затем подбежал к миске, допил воду и снова носился по саду. Джисон время от времени наблюдал за ним, улыбаясь при виде довольного, здорового пса. Как хорошо, что они тогда забрали его к себе. — Джо, фу, — Джисон рассмеялся, заметив, как пёс зарылся носом в землю и ковырялся в ней, что-то раскапывая. — Минхо тебя убьёт, если ты испортишь ему весь сад. А затем и меня. Но Джо, впрочем, не унимался: копал землю, бегал с грязной мордой по всему саду, съел несколько цветов — за что получил недовольное замечание от Джисона. Потом утащил лейку и устроил гонки вокруг дома. Джисону пришлось отбирать её обратно, чтобы наконец полить цветы. Те сладко благоухали и тянулись к солнцу, и это радовало. Прошло, наверное, часа два, прежде чем Джисон, устав, уселся прямо на землю. Он заметил, что испачкал рубашку Минхо, и ему стало не по себе. Всё-таки стоило переодеться в свои вещи, чтобы не портить чужие. После прогулки он постарается отстирать рубашку сам — не хотелось перекладывать это на Кэсси. — Джо, ты куда пошёл? — Джисон заметил, что калитка их дома оказалась открыта. — Джо? Вдруг Джо зарычал на кошку, снующую возле забора, и рванул за ней, выскакивая наружу. Джисон мгновенно бросился за ним, стараясь вернуть пса обратно. На мгновение в голове промелькнула мысль: не стоит выходить за ограду. Но стоило увидеть, как Джо мчится в сторону города, как она испарилась. — Джо! Быстро вернись сюда! Джо! Джисон бежал за ним, боясь, что тот натворит бед. Пёс уже однажды разорвал руку обидчику — кто знает, что может случиться теперь, в открытом городе, полном людей? — Джо, ко мне! — Джисон свистел ему вслед, и, вроде как, пёс реагировал и даже останавливался, смотрел на него и махал хвостом, а затем опять убегал. Чертыхнувшись, Джисон рванул вперёд, оставляя дом Минхо позади. Он вернётся — с Джо или без него — но точно с историей, которую Минхо запомнит надолго. Убегая всё дальше, Джисон не заметил несколько пар глаз, пристально следящих за ним. Если бы он увидел их тогда... возможно, всё сложилось бы иначе. Возможно, он смог бы предотвратить то, что должно было случиться. — Кэсси, — Джордан посмотрел вслед Джисону. — Почему ты не остановила его? Почему позволила убежать? Кэсси улыбнулась и посмотрела на парня. — Потому что это именно то, чего я и добиваюсь. Я хочу, чтобы Джисон убежал и оставил нас в покое. — Минхо найдёт его и убьёт, — ахнул Джордан. — Ну и что? — фыркнула она. — Зачем ты это делаешь? — не понимал парень. — Я хочу, чтобы Минхо уничтожил то, что так ему дорого, как он это сделал со мной. Я принадлежу только ему, так почему он не принадлежит только мне? — её глаза злостно сверкнули. — Я сделала все для него, и что получила? Ничего. А он, — она повернула голову по направлению дороги, по которой убежал Джисон, — он ничего не сделал, но уже значит многое для Минхо. — Ты хочешь, чтобы Минхо его убил, — ужаснулся Джордан и сделал шаг назад к дому. — Да. Я хочу, чтобы Минхо тоже было больно. Но я не такая злая, как ты думаешь. Я предупреждала Джисона, я говорила ему бежать. Он не послушал. Теперь это не мои проблемы, — Кэсси повернулась и направилась к дому. — Ты позвонишь Минхо? — Не сейчас. Я хочу, чтобы Джисон убежал на достаточно хорошее расстояние, прежде чем Минхо найдёт его, — она вошла в дом и села снова на пол возле камина. — Это ты открыла калитку, верно? — прошептал Джордан, чтобы в этом доме их больше никто не слышал. — Да. Надеюсь, ты будешь молчать, Джордан, — улыбнулась она. — Значит, Ребекка?.. На лице Кэсси улыбка стала безумной. — Да. Это все сделала я. Джордан покачал головой. — А что, если я все расскажу Господину? — Хорошо, — спокойно проговорила Кэсси. — Как раз и решено, кто умрет следующим.✨✨✨
Август, 2003 год.
Северная Каролина, Баркли-Коув.
Детский дом Имени Святого Генриха.
Минхо вошёл в здание детского дома, заметив перед ним автобус, набитый подростками и детьми. Он без особого энтузиазма вошел в кабинет, где наткнулся на Джеймс. Она лучезарно улыбнулась и чуть ли не захлопала в ладоши от радости при виде него. — Как давно мы с вами не виделись, Господин Ли. Рада, что с вами всё хорошо. — А я как рад, — улыбнулся он в ответ. — Я заехал по работе, потом снова уеду. — Как там наши бывшие подопечные у вас поживают? — спросила она и села рядом. — Хорошо, — Минхо сел за свой рабочий стол и быстро открыл папку. — С Джисоном тоже все хорошо? А то бедный мальчик столько всего пережил. — Разумеется. С ним тоже все хорошо. Выбрал себе комнату с двуспальной кроватью и спит целыми днями, — он облизал губу. — Ему в сентябре уже восемнадцать, — Джеймс заморгала. — Он решил остаться у вас или всё-таки пойдёт своей дорогой? Все его дороги ведут ко мне. — Будет у меня. Ему со мной лучше, — Минхо поднял глаза и посмотрел на женщину. — Ох, видимо, парень хорошо к вам привязался. Вы как Ангел Хранитель для всех них. Почти. Я — кукловод. — И то верно, — Минхо посмотрел в папку, видя новые дела детей. — К нам поступило пятнадцать новеньких? — Да. Там написано, кто и откуда. И как, соответственно, к нам попал. Я уже почитала и пришла в ужас. Сколько же детей живут в таких неблагополучных семьях. — Вы правы, — Минхо с интересом смотрел на фотографии подростков и читал их дела, чтобы найти кого-нибудь ещё. Ту или того, кто был бы готов стать его куклой. Но пока всё было тщетно: либо дело не вызывало никакого интереса, либо сам подросток. Нужно было посмотреть на них вживую, в деле. Может быть, что-то внутри этих ребят зацепит Минхо настолько, что он приготовит для кого-то из них новое место в своём доме. — Их сегодня нужно заселить, — вдруг проговорила Джеймс. — Да, этим я и займусь, — Минхо захлопнул папку и встал. — Спасибо, что доверили это дело мне. — А кому бы ещё, если не вам, Господин Ли? Я ведь знаю, как вы любите детей. Минхо улыбнулся. Сильнее всего, конечно, я их ненавижу. Минхо вышел из кабинета и направился в сторону другого крыла. Именно там сейчас находились все новые подростки — те, кто совсем недавно потерял семьи. Кто-то — в трагедии, от кого-то просто отказались, не сумев справиться с «проблемным» ребёнком. Удивительно, как легко некоторые могли выбрасывать своих детей, словно мусор. Как хорошо, что Минхо мог найти им применение. Не всем, конечно, только тем, кто действительно чего-то стоил. А особенно... Кого ещё можно было сломать. — Здравствуйте, меня зовут Господин Ли, — поприветствовал он всех, отчего в коридоре тут же стало тихо. — Рад вас всех видеть. В этом месте мы обязательно позаботимся о вас. Например, начнём с вашей комнаты. Берите ваши вещи, сейчас я покажу, кто и где будет жить. Все собрали свои вещи в руки и последовали за улыбающимся Минхо. — Тут будут жить девушки. Там, — он указал рукой на другую дверь, — парни. Я надеюсь, вы сами справитесь с тем, чтобы выбрать себе кровать. Девять девушек вошли в комнату и заняли свои места без происшествий. В то же время шесть парней не могли поделить кровать у окна и начали препираться. Минхо скользнул по ним взглядом — и не увидел никого похожего на Джисона. Среди них не было той самой идеальной куклы, что только ещё больше повышало ценность Джисона в его глазах. Бесценен. И только мой. — Козлина, ушёл отсюда. Я первый поставил сюда свою сумку. — Парни, — Минхо ухмыльнулся, — давайте обойдёмся без драк. Не хватало, чтобы вы получили выговор в свой первый день, верно? Парни разошлись друг от друга, и самый здоровый из них занял кровать у окна. Минхо обвел его взглядом и подумал, что было бы неплохо наставить этого парня потом на истинный путь. Кажется, он нашёл того, кто не даст нормальной жизни Джисону и в новом учебном году. — Как тебя зовут? — спросил заинтересованно Минхо. — Блэйк. — Блэйк, — повторил он. — Отлично. Думаю, мы с тобой подружимся. — Правда? — удивился он. — С чего бы? — Просто есть в тебе то, что мне как раз нужно. Но, возможно, не пригодится. Минхо покинул их комнату и вернулся обратно в кабинет. Миссис Ковальский сидела за своим столом и что-то записывала. Джеймс возилась с контейнером еды и встретила вошедшего Минхо широкой улыбкой от уха до уха. — Они получили свои комнаты, — оповестил он и сел за свой стол, чтобы как можно скорее собрать свои вещи и поехать домой. — Вы уже уходите? — Джеймс удивилась. — К сожалению, это ещё не вся работа, которую мы хотели вам дать. Минхо тяжело вздохнул и откинулся на скрипучую спинку стула. Уж лучше он сейчас закончит большую часть работы, чем потом будет вынужден снова приезжать сюда. Он и так оставил Джисона одного в доме, где явно был кто-то, желающий его изгнать. Откуда-то появилась та самая записка — и Минхо ещё узнает, кто её написал. А потом… потом он переломает этому человеку все пальцы. И руки тоже. — Давайте. Я спешу. — Так хотите поскорее вернуться домой к своим подопечным? — удивилась Ковальский. — Да. — Как мило, — Джеймс положила перед ним ещё несколько папок. — Там нужно расписаться, а ещё составить расписание занятий. — Понял. — Эх, все-таки смотрю на вас, Господин Ли, и думаю, что вы были бы хорошим отцом, — Джеймс вздохнула и села на свое место. — Вы ещё не нашли себе спутницу? — Нет. Минхо вообще не любил говорить о себе и своих отношениях. Они у него были. Не такие, как многие могли бы ожидать, но были. Джисон точно был его — и это стоило многого. Но он всё же его подопечный (пока что), а главное — парень. Не все воспримут эту новость нормально. Да и рассказывать такое — не принято. Его тут же уволят, а где он ещё найдёт таких поломанных жизнью людей? Где ему взять своих будущих кукол? — Как так? Уверена, многие девушки за вами бегают, — подключилась Ковальский. — Если бы. Я весь в работе, а ещё в моем доме живёт много людей. Не каждая такое выдержит. — Ну, это верно. — Слышали, Мистер Айерс возобновил дело? — невзначай проговорила Джеймс. — Всё-таки хочет докопаться до истины. Ему не дают покоя пропавшие парни из нашего детского дома. Минхо скрипнул зубами и вздохнул, глядя на документы. Он чуть не сжал ручку и не сломал её на части. Пластмасса бы приятно впилась в ладонь, а тёплая кровь украсила бы стол. Мистер Айерс, наверное, любит играть со смертью. И не со своей собственной, а со смертью своей семьи. Ещё и в доме кто-то поверил в себя, раз решил, что подложить Джисону записку — это хорошая идея.«Беги, если хочешь жить.
Беги.»
Минхо, когда ехал сюда, всматривался в каждую букву, пытаясь понять, чей это почерк. Но кто-то явно писал очень криво и неразборчиво. Этот кто-то не хотел, чтобы его нашли, чтобы о нем быстро узнали. Но он так и не понял, что рано или поздно Минхо узнает абсолютно все. — Он зря тратит время, — проговорил Минхо. — Эти парни, должно быть, уже давно в другом штате. Они ведь не дураки и понимают, что с ними может быть, если они спокойно сдадутся полиции после всего, что сделали. — Но тем не менее их же нужно найти, — Джеймс отпила чай. — Поэтому Мистер Айерс возобновит работу. И сделает это зря. Даже не знаю, просто убить его или повеселиться? — Если он снова будет мельтешить перед моими глазами и мешать мне работать, я просто уволюсь, — предупредил он. — Он и без того задурил мне всю голову, обвиняя меня. — Это очень странно. Быть может, он просто пытается докопаться до истины и потому разговаривает так со всеми? — нахмурилась Миссис Ковальский. — Но разговаривает он так в итоге только со мной, потому что я больше всего похож на подозреваемого, — хмыкнул Минхо. — Впрочем, я не удивлён. — Надеюсь, на этот раз эти допросы вас минуют стороной, и Мистер Айерс займётся поисками настоящих преступников, — Джеймс поднялась со своего места, как только на телефон поступил звонок. Минхо слабо улыбнулся, подумав о том, что сделает и с Мистером Айерсом, и с его семьёй, если он хотя бы на шаг подберется к нему, как неожиданно Джеймс подозвала его к телефону. — Кто там? — удивился он, потому что ни от кого звонков не ждал. — Девушка представилась, как Кэсси. Минхо передернуло. Он резко поднялся с места и подошёл к телефону. Убедившись, что Джеймс села в кресло, Минхо отвернулся к стене и прижал телефон к уху. Какого черта она звонит мне на этот телефон?! — Слушаю, — сухо ответил он. — Господин, — послышался запханный и почти истеричный голос. — Я не могла до вас дозвониться. Извините, что звоню… — Ближе к делу. Что стряслось? — он прикусил губу, в голове пробежалась тысяча и одна мысль о том, что что-то произошло с Джисоном. — Джисон… он сбежал, Господин. Вместе с Джо. Я пыталась его остановить, но не смогла, — она заплакала. Сбежал.Сбежал.
Сбежал.
Сбежал.
Сбежал. —… что? — у Минхо на мгновение подкосились ноги.Сбежал.
Сбежал.
Сбежал.Сбежал.
Сбежал.
Джисон сбежал.
— Не может быть, — прошептал он. — Простите, Господин, что не успела его догнать. Я сама не ожидала, что он кинется в бегство, — заплакала она. — Пожалуйста, приезжайте. Минхо достал бумажку из кармана и посмотрел на неё ещё раз.«Беги, если хочешь жить.
Беги.»
— Я скоро буду, — повесив трубку, Минхо резко подошёл к столу и взял ключи от машины. — Господин Ли, вы уже уходите? — спросила Джеймс. — Да. Мне нужно домой. Минхо не помнил, как вышел из детского дома и как дошёл до машины. Он чувствовал себя так, будто бы выпил несколько литров спиртного и его унесло. Он не ощущал даже собственного тела. Сбежал. Джисон сбежал от него. — Я вернулся, — Минхо вошёл домой, но заметив заплаканную Кэсси, очень удивился. — Что произошло? — Господин… Ребекка сбежала, — она упала к нему на колени и заплакала. — Мы пытались её остановить, говорили, что нельзя, не стоит, а она все равно убежала. Минхо сжал руки в кулаки и прикрыл глаза, пытаясь переварить услышанное. А затем, на место удивлению и парализующему шоку, его накрыла целая буря из злости и ненависти. От Ребекки это было не удивительно, потому что, несмотря на то, что она находилась с Минхо, она все ещё его боялась и настороженно вела себя рядом. Но Джисон… это ощущалось, как нож в самое сердце. Как все то доверительное, что выстраивал между ними Минхо, в мгновение рухнуло. — Джисон сбежал, — повторил он, чтобы поверить, но не поверил. Минхо пригнал машину прямо к дому и вышел из неё, хлопая дверью. Ему казалось, он сейчас разорвёт кого-нибудь на куски. А затем появилась Кэсси. Растрепанная и заплаканная, она кинулась в его объятья, но он не обнял. Минхо лишь тяжело вздохнул и посмотрел на любопытные глаза остальных подростков в этом доме. — Что произошло? Рассказывай, — схватив Кэсси за плечи, Минхо оттолкнул её от себя и заставил смотреть прямо в глаза. — Джисон поливал сад и игрался с Джо, а потом неожиданно побежал вместе с ним на выход. Я сама не успела заметить, как он выскочил за калитку и ринулся прямо в город. — Кто-то подходил к нему, пока меня не было? Кэсси поджала губы, и Минхо понял её без слов. — Кто это был? — прохрипел он. — Я не знаю, что он ему сказал, правда, не знаю. Но Джордан… он сказал, что подложил какую-то записку Джисону, а сейчас позволил ему сбежать. Минхо расширил глаза и, достав записку, посмотрел на неё ещё раз. Джордан. — Мразь, — прохрипел он и, обойдя Кэсси, пошёл в дом, чтобы найти его. Минхо отталкивал всех на своём пути, пока не дошёл до ничего не понимающего Джордана, сидевшего на лестнице. Он резко поднялся, но Минхо ударил его прямо в нос, заставив упасть обратно и застонать от боли. — Запереть его в подвале и привязать цепями. Не кормить и не поить. Я потом с ним разберусь, — прохрипел Минхо и снял с себя пиджак. — Господин, за что?! Я ничего не сделал! — заверещал он, как только его начали тащить в подвал. — Умоляю, я правда ничего не сделал! — Заткнись, иначе я убью тебя прямо сейчас, — Минхо достал телефон и лихорадочно принялся набирать номер Джисона. — Его телефон здесь, Господин, — Кэсси протянула его, и Минхо резко поднял на неё свои глаза. — Он оставил его дома. — Блять. Я убью его, — Минхо отложил телефон на стол и вышел обратно на улицу. — В каком направлении он побежал? — Туда, — Кэсси указала рукой влево. — В город. — Идиот. Я убью его. Я его просто уничтожу, — шипел он и перешёл на бег, чтобы как можно скорее добраться до города, пока не стало поздно. А что, если Джисон побежал в полицию, чтобы обо всем доложить? Почему он сбежал? Как многое ему успел рассказать Джордан? — Сука. Так и знал, что нельзя оставлять его одного, — ударив по камню, Минхо вышел в город и осмотрелся. Никакого пса и парня рядом с ним видно не было. Минхо закурил сигарету и заходил кругами, выискивая знакомое лицо взглядом. Побродив так минут пятнадцать, он понял, что без посторонней помощи не обойтись. Минхо поспрашивал прохожих, не видели ли они парня, но все качали головой и проходили мимо. И когда надежда почти иссякла, он заметил старика, продающего плетенные корзины, и привстал рядом, внимательно разглядывая их. А затем обратился к нему: — Вы не видели тут парня с черным псом? — Пса зовут Джо? Минхо резко сощурил глаза и кивнул головой. Конечно, старик его видел. Если он просидел тут целый день, он не мог не заметить их, поскольку тут не самое большое скопление людей. — Видел. Бегал тут с ним, кричал ему вслед. Вон туда побежали, — он указал рукой в сторону леса. Минхо проанализировал лес. Он не был густым, но в нем находилось небольшое болото, за ним — шоссе, по которому ездило немало машин. И это все усложняло. Если Джисон хотел сбежать, то он уже, скорее всего, это сделал. Мог поймать машину и попросить кого-нибудь увезти его подальше от этого места. — Блять, — прохрипел он, возвращаясь домой ни с чем. — Я его убью. Как ты посмел сбежать от меня, Хан Джисон? Я был к тебе так добр, а ты, — Минхо вошёл в дом и хлопнул дверью, — так обошёлся со мной и с моим доверием. Минхо взглянул на всех с безумным выражением лица и покачал головой, давая понять, что, если они не уйдут, он устроит кровавую ванну. Все поспешно разошлись по углам, избегая попасться ему на глаза. Минхо сел на диван перед камином и снова зажёг сигарету, выпуская дым прямо в дом. Желваки на его лице подёргивались, а скулы стали настолько острыми, что ими можно было бы запросто порезать вены. — Вы не нашли его, Господин? — прошептала Кэсси. — Этот гад далеко убежал, — Минхо посмотрел на кукольный домик, и в голове загорелась пламенная идея. — Куда он мог убежать? Наш городок же маленький. — Вот и я так думаю, — он подошёл ближе к кукольному домику и достал оттуда куклу Джисона, которую успел сделать, но ещё так и не успел к ней прикоснуться. — Больше ты не убежишь от меня, Джисон, — Минхо резко сжал ногу куклы и подвернул её до приятного хруста, а затем посмотрел на Кэсси и улыбнулся. — Где бы он ни был, он сдохнет самой мучительной смертью. Кэсси слабо улыбнулась. — Так ему и надо, Господин. Если он осмелился от вас сбежать, то… пусть получает то, что по-настоящему заслужил. Боль и ничего, кроме боли. Минхо положил куклу обратно и закрыл кукольный домик. — Принеси мне коллекцию ножей, — он подошёл к дверям, ведущим в подвал. — Я передумал. Сейчас будем разделывать мясо. — Хорошо. Минхо спустился вниз, где заметил в самом углу прикованного ржавыми цепями Джордана. Он всхлипнул и поджал ноги друг другу, качая головой. Послышался шёпот, затем плач. Минхо присел рядом и наклонил голову вбок, рассматривая парня, которому когда-то доверял делать мелкие поручения. И вот как он ему отплатил? За дом, за еду и жизнь? — Где Джисон? — прохрипел Минхо. — Если ты не скажешь, куда он убежал, он умрет. И ты тоже. — Господин, клянусь, я не знаю. Это все Кэсси! Она отпустила Джисона! Это она дала ему записку! — Лжец, — парировала Кэсси и положила набор ножей на стол. — Ты сам мне рассказал об этом плане. Но, наверное, забыл, что я верна своему Господину. Минхо хмыкнул и, поднявшись, покрутил в руках нож. — Мне плевать, кого убить прямо сейчас, вы же это понимаете? — он посмотрел резко на Кэсси, и та опустила голову вниз. — Где Джисон — вот что меня больше всего интересует. Потому что его смерть будет в сто крат хуже. Он не обойдётся одной сломанной ногой. Я сломал его полностью, — Минхо сжал нож и повернулся к Джордану. — Так что, никто из вас не знает, куда убежал Джисон? А? — он дотронулся острием ножа кожи парня и провел вдоль шеи. — Клянусь, это не я. Я ничего не знаю, — прошептал Джордан, плача от страха. Запахло неприятно мочой. Минхо поморщился и встал, откладывая нож назад. Он потом разберётся со всем этим дерьмом: выбьет из Джордана всю дурь или достанет все кишки — не столь важно. Сейчас ему нужно найти Джисона любой ценой, пока тот не сдох где-нибудь. Потому что он должен сдохнуть не где-нибудь, а на глазах Минхо. — Он предал меня, — Минхо вышел из подвала. — Мразь. — Джисон не ценил то, что вы для него сделали. Он не заслуживает прощения, — шептала Кэсси, идущая сзади. — Оставь меня. Без тебя разберусь, что мне с ним сделать. — Извините, — она поклонилась и удалилась. Минхо мог бы остаться дома и оставить Джисона со сломанной ногой на произвол судьбы, но злость не давала ему просто успокоиться и отсиживаться здесь. Она вторила: найди его. Найди его и убей. Убей. Убей.Уничтожь.
И Минхо готов был его уничтожить. Размазать по стенке, раздавить, как муху или убить так, как никого и никогда не убивал в этой жизни, чтобы передать Джисону всю ту боль, недовольство, разочарование и злобу за то, что оставил Минхо и просто сбежал средь бело дня. Интересно, он выжидал момент или всё-таки действительно на него повлияла записка Джордана? — Эй, вы, — Минхо посмотрел на двух парней возле стены. — Обыщите лес. Найдите мне его. Если захотите сбежать вместе с ним, то помните про то, что я могу с вами сделать даже на расстоянии, — он кивнул в сторону кукольного домика. — Хорошо, — они покинули дом и бросились на поиски Джисона. — Я убью его. За то, что он предал меня, я разорву его на куски, — прохрипел Минхо и сжал руки в кулаки.✨✨✨
Август, 2003 год.
Северная Каролина, Баркли-Коув.
Национальный лес Кроатан.
— Джо, мать твою, — Джисон уже не бежал, потому что устал, да и сам пес тоже спокойно шёл и тяжело дышал. Они оббежали весь город, а когда Джо свернул в лес, Джисон успокоился. Пес не напал на людей, они вообще были ему не интересны. Ему была интересна только кошка, которая куда-то удрала, оставив Джо ни с чем. В лесу зато оказалось не так жарко, по сравнению с местами, где светило солнце, но было много комаров и пахло болотом. — Джо, нас Минхо убьёт, ты же это знаешь? — Джисон хотел вернуться поскорее домой. Джо успел выбраться на шоссе и начать лаять на проезжающие машины. Джисон удивился, что шоссе оказалось так близко от леса, но, не долго думая, повёл пса обратно в лес, чтобы наконец вернуться домой. К тому времени солнце уже скрывалось за тучами, и стало холодно. Не хватало ещё попасть под дождь. — Джо, не смей убегать от меня. Я серьёзно, — Джисон заметил, что пес опять ринулся в лес и побежал за ним. Джо лаял, будто бы смеялся над тем, что Джисон гнался за ним, и продолжал убегать. Только вот сейчас было совсем не до смеха. Джисон устал и хотел уже сесть и отдохнуть. А ещё больше никогда не оставлять калитку открытой. Кто вообще её открыл? — Джо, там болото, умоляю, не смей в него лезть! — прокричал Джисон и побежал быстрее за псом. Джо был умен, в болото не полез, а спокойно обошёл его, чего не скажешь о Джисоне. Он зацепился о ветку, встал неровно на ногу и вместе с необычным хрустом почувствовал адскую боль, из-за которой упал и покатился с небольшого склона прямо в болото. Грязная до омерзения вода запачкала ему одежду, лицо и волосы. Джисон ахнул и, простонав от боли в ноге, схватился за траву и кое-как выбрался на берег, отряхивая от себя всю грязь. Джо встал рядом и любопытно на него посмотрел. — Все из-за тебя! — вскрикнул Джисон и схватился за ногу. — Боже, как больно. Он не мог пошевелить ногой, не мог даже её коснуться, чтобы не ощутить эту боль. Словно его тело обдало огнём, и пламя продолжало поедать его ногу. Джисон подергал ей, чтобы понять, какая степень боли может последовать за этим. Большая. До глухого стона и нескольких слез, что начали стекать по его щекам. — Кажется, я сломал ногу, — прошептал он. Мошкара и комары начали слетаться вокруг него. Ветки деревьев устрашающе задвигались, стало холодно и через несколько минут пошёл дождь. Джисон не мог дальше двигаться, поэтому сидел и плакал от боли, пытаясь понять, что ему делать дальше. — Придётся ползти обратно, — эта идея не пришлась ему по вкусу, потому что даже это приносило ему яркую боль. Лес задрожал под натиском начавшегося ливня. Холодные капли падали с ветвей, пропитывая землю и скользкие корни, мешая ему двигаться. Джисон прижался к мокрой земле, каждый миллиметр продвижения отзывался оглушительной болью в ноге. Он простонал и на секунду остановился, чтобы прийти в себя. Грязь прилипла к ладоням, превращая их в комок земли и воды. Джо шёл рядом и, на удивление, не отходил. Скулил от дождя, но все ещё был рядом. Джисон слабо улыбнулся ему и продолжил тянуть за собой ногу. Каждое движение требовало невероятных усилий. Пальцы вонзились в размокший мох, а предплечья напрягались до предела. Камни кололи ладони, ветки вонзались в них, словно когти диких зверей, но Джисон продолжал ползти и плакать. — Минхо нас точно убьёт. Почти выбравшись из леса, Джисон заметил два силуэта и замер, не зная, чего ожидать от людей, идущих в лес в такой дождь. Он услышал мужские голоса, а затем кое-как разглядел их. Они заметили его тоже, и их лица вытянулись от удивления. — Это он? — спросил первый. — Похоже на то. — Что с ним стало? — Ребята, — Джисон сглотнул и протёр лицо рубашкой. — Я-я… кажется, я сломал ногу. Не могли бы вы мне пом… Они схватили его за руки потащили прямо по земле на выход из леса. Джисон видел, как деревья отдалялись от него и видел, как безвольно лежала его нога и иногда дергалась от неровностей земли. — Ты что, в болоте плавал? — Так получилось, — прошептал Джисон. — Не повезло тебе, парень. Джисон и подумать не мог, что эти слова предназначались не его сломанной ноге, а чему-то другому. Тому, о чем он ещё не знал. В городе уже не было людей. Все разбежались по домам от такого проливного дождя. Джисон не сразу понял, куда тащат его эти парни и даже испугался, что заметил Джо и сразу же зарычал. — Успокой своего пса. Мы идём домой. И Джисон расслабился, насвистывая Джо какую-то мелодию, чтобы он успокоился и прекратил рычать. — Господин, мы нашли его. Он… — Ушли, — прорычал Минхо, и двое парней удалились. Джисон шмыгнул носом и повернулся, смотря на стоящего под дождём возле него Минхо. Его глаза — чёрные, как ночь — совершенно ничего не выражали. — Мин… — Какого хрена?! — прокричал он и сел рядом, хватая Джисона за подбородок. — Удумал сбежать от меня, да? — Что? — опешил Джисон и судорожно покачал головой, вернее, попытался это сделать, но его лицо сжали до лёгкой боли. — Думал, что можешь уйти от меня? Оставить меня после всего, что между нами было? После того, что я для тебя сделал? — Минхо не говорил, он рычал ему прямо в лицо. Джисона затрясло. Он всхлипнул и ещё раз попытался покачать головой. — Нет, Минхо, я не… я правда не сбегал. Джо убежал, а я погнался за ним. Он ушёл очень далеко. — Кому ты врешь?! — Минхо сильнее сжал его подбородок, и Джисон простонал, снова всхлипнув. — Ты решил оставить меня. Если бы не парни, ты бы не вернулся. — Нет, Минхо! — Джисон положил свои руки на его плечи, чувствуя, как было напряжено его тело. — Я шёл обратно с Джо домой через лес, как подвернул ногу и упал прямо в болото. Я полз обратно, чтобы все тебе рассказать, — заплакал он. — Я не собирался сбегать. Я не хотел уходить, но Джо… он мог причинить кому-нибудь боль, и поэтому я побежал за ним, чтобы вернуть, но он удрал в самый лес. Клянусь, я не собирался… — тараторил он. — Лжешь, — прохрипел он. — Ты тоже захотел оставить меня. Ты… Джисон коснулся его губ и прижал к себе, не обращая внимания на то, что мог запачкать лицо или одежду Минхо болотной тиной, которая местами стёрлась от дождя, а местами все ещё была липкой и неприятно пахла. Джисон думал, Минхо оттолкнет его, но он углубил поцелуй, врываясь в рот резко своим языком. Чужие руки легли на затылок Джисона, не давая ему разорвать поцелуй, который он и не собирался разрывать. Он и подумать не мог, что Минхо дойдёт до таких мыслей, что накрутит себя так сильно и подумает, что Джисон оставил его и сбежал. Зачем ему было это делать, когда у них вечером были планы? Зачем, если Минхо так хорошо к нему относился? — Я правда не собирался сбегать, Минхо, — прошептал он и посмотрел ему прямо в глаза, когда Минхо медленно разорвал поцелуй. — Я просто бежал за Джо. Мы уже были почти в городе, как нас нашли эти парни. Я полз обратно домой. К тебе, — всхлипнул он и прижался головой к груди Минхо. Минхо тяжело вздохнул и, подхватив Джисона на руки, понёс его в дом, пропуская Джо внутрь. — Кэсси, приготовь ванну. — Но… — она вздохнула. — Слушаюсь, Господин. — Минхо, — подозвал Джисон и руками повернул его лицо к себе. — Я правда не собирался сбегать, клянусь. У меня и мыслей таких не было. — А как же та записка, из-за которой ты не мог спать? — Я боялся, что кто-то не любит меня в этом доме и может что-то сделать со мной. Но никак не тебя. Минхо прикрыл глаза и выдохнул, занося его в ванную комнату. Он аккуратно поставил Джисона на одну ногу и как-то долго посмотрел на вторую. — Я шёл домой, как упал прямо в болото и сломал ногу, — рассказал Джисон. — Сильно болит? — Уже не так, но… да, все ещё больно. — Я вызову врача, чтобы он осмотрел её. Кэсси, принеси стул. Кэсси принесла стул через минуту и косо посмотрела на Джисона, затем вышла, ничего не сказав. Джисон сел на него и внимательно следил за тем, как Минхо без слов избавлялся от его грязной одежды. — Я испортил твою рубашку. Прости. — Ничего, — Минхо посмотрел в его глаза и завис, долго что-то в них рассматривая. — Это ты меня прости. — За что? Минхо прикусил губу и посадил Джисона в ванну, как только он избавился сам от своего белья и прикрыл пах рукой. — Я… я испугался, что ты ушёл от меня. Оставил меня одного после всего, что я сделал для тебя. Я был так зол. И эта злость до сих пор бурлит у меня под кожей и не хочет отпускать. Не хочет верить, что ты здесь, со мной, и никуда не собирался… Джисон взял его за руку и посмотрел ему прямо в глаза. — Это ты меня прости. Я напугал тебя. Я знал, что не стоит убегать, но я не мог бросить Джо. И я бы не оставил тебя, Минхо. Ты действительно много для меня сделал. — Я накричал на тебя. — Возможно, я это заслужил. — Нет, — Минхо покачал головой. — Не заслужил, если все то, что ты говоришь, правда, то ты ещё и настрадался, — он посмотрел на ногу. — Моя вина. Это все моя вина. — Эй, я ведь сам упал, — напомнил Джисон и слабо улыбнулся. Минхо прикрыл лицо руками и сел на пол, тяжело вздыхая. Джисон не знал, что происходит в его голове, но явно то, о чем ему не следует знать. — Минхо, — протянул Джисон, вымывая лицо водой. — Ты мне веришь? — Верю, — Минхо убрал руки от лица и вздохнул. — Ты ведь не хотел сбежать от меня, потому что нет никаких причин, верно? — Конечно, — он слабо улыбнулся. — А ещё, кажется… Джисон помедлил. — Я люблю тебя. Послышался треск.