Глава 24. Другая степень смертности
18 августа 2023 г., 21:58
Гарри мог присутствовать при беседе Рэймона и его подчиненных, но в разговор не влезал, хотя и влезать было не во что. Начальник обводил всех серьезным взглядом и время от времени посматривал в отчет, который Алекс и Драко составили за час до того, как идти "на ковёр", и Поттер прекрасно понимал, почему тот ничего не говорит. На самом деле, Гарри даже не мог понять, почему Драко здесь, что он хочет сделать и чего добивается, если дело и правда беспроигрышное. В любом другом случае он лишь поддержал бы Малфоя, но сейчас не обычное расследование, это даже не категория повышенной опасности, а действительно смерть. Якудза. Глава мафии, его охранники, подручные, "правая рука", "шестерки" наподобие Виктора, связи, другая страна. На что Драко рассчитывает?
— Что я могу вам сказать? — Рэймон отложил папку и сцепил руки в замок, смотря исключительно на Драко, сжимающего руками подлокотники кресла. — Это действительно хорошая работа, вы оба постарались и смогли найти то, с чего все начинается. Я не сомневался в вас, парни, и уверен, что вы заслужили отдых.
— Никакого отдыха. — Жестко перебил его Драко без малейшего страха, поддавшись вперед к столу мужчины. — Я не закончил это дело, Рэй, мне нужно еще время и тогда...
— И тогда, что, Малфой? — Также грубо прервал его начальник, сощурив глаза, и Алекс тяжело вздохнул, понимая, что ничего хорошего не жди. — Что ты намерен делать? Запросить сотрудничество у Кобан?* Они покрывают якудза, потому что боятся их, как и высшее общество, а также политическое. Что ты будешь делать? Драко, я знаю, что ты раскрыл бы это дело, если бы оно касалось лишь нашего отделения полиции, однако, теперь это не наше дело.
— Не наше, говоришь?
— Драко, не перегибай. — Алекс тихо шикнул на него, но Драко не обратил никакого внимания, продолжая внимательно изучать лицо начальника.
— Не наше? У меня на участке были найдены тела девушек, изувеченные. Я видел их своими глазами, Рэймон, присутствовал на вскрытии лично, общался с их родственниками, которые такие истерики Слендермену закатывали в морге, что я такого еще не слышал. И ты мне говоришь, что это не мое дело, твою мать? Да мне насрать, кто этот ублюдок! Но я обязан его раскопать и посадить, сделать все, чтобы он больше не смел этим заниматься. В Японии несколько группировок якудза, соперничающие друг с другом, у каждого свой босс, мне нужно найти каким-то образом определенную мафию, их босса и его "правую руку", так как этим может заниматься не вся группировка, а конкретный человек. Или ты хочешь время от времени находить девушек с ампутированными конечностями и знать, что мы могли, но не сделали? Нет, я не согласен. Либо мы ищем решение, либо я подаю в отставку.
Алекс подскочил на месте и с возмущением посмотрел на напарника, пока Поттер просто пораженно молчал на заявление Драко. Он сейчас понял, что для Малфоя его работа нечто большее, чем просто отделение и расследование, это способ быть нужным, доказать самому себе, что может распоряжаться своей жизнью, выполнять ту планку, которую сам себе поставил. Гарри любил свою работу, однако, такого рвения у него не было, лишь желание спасти тех, кого может, а иногда и тех, чье спасение не в его силах. Гарри правда не знал, что именно сказать на слова Драко и стоит ли вообще что-либо говорить?
— Я знал, что ты не отступишься, Малфой. Твой стиль, — тяжело вздохнул Рэймон, смотря на него отеческим взглядом, — я подумаю, что можно сделать, свяжусь с высшим руководством, расскажу им все и предоставлю отчет, а дальше посмотрим на то, какое решение они примут. Можете пока что идти.
— Драко, ну ты совсем свихнулся! Ты что, хочешь работу такими темпами потерять? — Алекс накинулся на него сразу же после того, как они вышли из кабинета, на что Драко отмахнулся от него.
— А на кой она мне, если я должен постоянно расследование бросать, блядь? Не знаю, что там скажут Рэю, но я в любом случае не оставлю это просто так, японская полиция меня раздражает, так что буду действовать исключительно сам.
— Ты вообще страх потерял? Думаешь, я оставлю тебя? Хрен тебе! — Фыркнул Алекс, раздраженно потирая затылок, после чего посмотрел на наручные часы. — Все, расходимся нахер, завтра все будет видно. Драко, я за тобой заеду утром.
— Точно решил? — Все же спросил Гарри после ухода Алекса, пока Драко остановился в курилке участка.
— Да, Поттер, я не отступлюсь. Что, тоже считаешь, что лезу не в свое дело? — Выгнул бровь Драко и подкурил ментоловые сигареты, запах которых стал настолько привычным для Гарри, что когда он невольно в толпе мог его учуять, то вспоминал о Драко.
— Нет, совсем нет. Я бы не смог так, как ты. Ты стал другим, и этот Малфой мне нравится еще больше, мне хочется его узнать и быть рядом. Воспринимай это, как хочешь. — Откровенно сказал Гарри с легкой улыбкой, замечая ответную ухмылку Малфоя.
— А если я против?
— А это так?
— Что за дурацкая привычка, Поттер, отвечать вопросом на вопрос?
— А что за привычка делать вид, будто не понимаешь намеков?
— Это очень удобно, Поттер, попробуй, люди сразу начинают все говорить прямо, еще один психологический прием. — Засмеялся Драко, и Гарри поймал себя на том, что внимательно следит за Драко, что ему нравится его смех и он хочет слышать его чаще. — А если серьезно, то как узнавать ты меня собрался?
— Кое-что я уже знаю, а в остальном можно начинать с малого... К примеру, в твоей квартире сейчас живет Мальвина, значит, ты снимаешь где-то в другом месте дом? Давай я тебя провожу?
— Какой банальный метод ухаживания, Поттер, прямо как в семнадцатом веке. — Драко затушил сигарету и плотнее захлопнул полы пальто, выжидательно смотря на Гарри.
— Я думал, что вам, мистер Малфой, как аристократу в хрен знает каком поколении, понравится данная идея вот такого холопа, как я. — В тон ему ответил Гарри, и снова заметил улыбку на губах Драко. Сегодня он впервые вел себя так открыто с ним, возможно, напряжение сыграло свою роль, черт его знает.
— Заткнись. Пойдем уже, ухажер, блядь.
Они вышли из участка и свернули к дороге, проходящей мимо какого-то парка, здесь Поттер ни разу не был, значит, это место не ассоциировалось у Драко с работой, что было хорошо, а потому Гарри решил продумать их разговор по пути к новому дому Драко, чтобы не спросить что-то лишнее или то, что может его разозлить, впрочем, этот Малфой намного лучше контролировал свои эмоции, чем тот, которого он помнил. Нет, Гарри прекрасно понимал, что он изменился, однако, сравнивал для себя с той целью, чтобы понять, кто из них смог больше отпустить прошлое. Это не было неким соревнованием, а лишь очередным способом доказать себе, что он может также отбросить свои подростковые черты характера, оставшиеся в нем, и жить дальше.
— Сам прогуливаться не любишь после работы? — Задал он первый вопрос, пришедший ему в голову, про прошлое спрашивать он не хотел, его интересовало то, что происходило сейчас.
— Нет, Поттер, мне это не интересно. Я обычно читаю книги после работы, либо отчеты. — Малфой шел рядом с ним и морщился от того, что снег время от времени попадал ему в лицо.
— А я вот раньше часто гулял, пытался привыкнуть к смеху, к тому, что люди без страха выходят из дома.
— Самая лучшая адаптация к тому, что тебя раньше окружало, это смена обстановки, Поттер, я ни разу не пожалел, что решил покинуть магическую часть Лондона. Там я никто, здесь - многое. — Коротко ответил Драко, когда они завернули на оживленную аллею, где многие родители прогуливались с детьми, бежали к аттракционам или качелям, некоторые выгуливали собак, и Поттер оглянулся, замечая какой-то ларек, увешанный гирляндой.
— Подожди минутку. — Гарри быстро подбежал к нему, радуясь, что очереди к нему нет, и из маленького окошка на него взглянула молодая девушка, возможно, студентка.
— Добрый вечер! Что хотите купить? Может, горячий шоколад? Он у нас очень вкусный!
— Давайте, один горячий шоколад и флэт уайт.*
— Пять минут.
Гарри заплатил и принялся ждать, он заказал не тот кофе, который обычно пил Малфой, однако посчитал, что стоит попробовать что-то новое, вдруг снова удастся удивить Малфоя. Поттер довольно быстро забрал заказ и попрощался с девушкой, возвращаясь к Малфою, который усмехнулся и принял кофе из его рук, согревая ладони о хорошего качества стаканчик. Гарри нравилась эта атмосфера, он мог запросто отвести Драко в ресторан, позвать его в клуб, аппарировать к себе, посидеть возле камина, но он выбрал такую прогулку, потому что чувствовал себя уютно рядом с Малфоем, прогуливаясь по шумному парку.
— Кофе мне понравился, Поттер, вкус у тебя все же есть. — Сказал Драко, когда они проходили мимо киоска с воздушными шариками, и Гарри закатил глаза, проглатывая порцию горячего шоколада.
— Конечно есть, мне же нравишься ты.
— Это уже открытый флирт, Поттер.
— А до этого я очень скрывал свой флирт, да? — Гарри засмеялся и где-то вдалеке бахнул салют, и он был рад, что избавился от привычки дергаться при громких звуках, которая у него появилась после войны. Он вдруг поймал себя на мысли, что никто из магглов их возраста не переживал войну, как они. С одиннадцати лет Гарри слышал о том, что только он может всех спасти, он видел, как умирают родные ему люди, и он чувствовал всю ту боль и вину, они преследовали его, а теперь Поттер мирно гуляет с человеком, который стал для него дорог. Он хотел, чтобы так было и дальше.
— Ты вообще ничего скрывать не можешь, по крайней мере, от меня. — Драко сделал еще пару глотков кофе и достал сигареты из кармана пальто, и они вышли за пределы парка, оставляя шум, музыку и людей позади.
— Я такой предсказуемый, Малфой?
— Нет, просто я хорошо знаю психологию людей. Вот ты, например. Ты действительно мной заинтересовался, и не врешь насчет своих взглядов в жизни, и ты будешь теперь постоянно добиваться моего внимания.
— Как проницательно, Малфой. — Гарри заметил десятиэтажное здание возле какого-то кафе, и Драко остановился именно возле него, выдыхая дым ему в лицо, и запах ментола уже не раздражал Поттера так, как раньше. А ведь ему казалось, что с момента, когда он увидел Драко в цирке, прошло как минимум полгода, но это было не так, конечно. — Я тоже хочу завтра присутствовать на собрании.
— Рэй обычно начинает в девять утра, пока он не выпьет чай, лучше к нему не подходить. — Драко достал ключи из правого кармана пальто, и посмотрел на окно, в котором горел свет, кивая на него.
— Тебя кто-то ждет?
— Ревнуешь, Потти?
— А хоть бы и так, Малфой. — С вызовом ответил Гарри, хотя понимал, что вряд ли Драко кого-то пускает в свою квартиру и вообще с кем-то общается, если не считать участка. Драко засмеялся, выгнув бровь.
— Привычка оставлять свет, не люблю возвращаться в темноту, Поттер. — Драко приподнял его подбородок длинным указательным пальцем и провел по его нижней губе языком прежде чем поцеловать. Поттеру показалось, что губы Малфоя очень горячие, потому что согревали его изнутри, и сразу после этого осознания поцелуй был прерван Драко. — До встречи, Поттер.
— Так ты дашь мне узнать тебя, Малфой?! — Крикнул ему вдогонку Поттер, и Драко обернулся на лестнице в подъезд, утвердительно кивнув, после чего скрылся за массивной дверью.
________________
— Думаешь, новости будут неутешительные? — Алекс ерзал в кресле, пока они ждали Рэймона в его кабинете, тот как раз пошел узнавать ответ от вышестоящих. Поттер же присел недалеко от них и налил себе из графина в стакан воды, так как недавно покурил, а потому в горле пересохло.
— Сейчас узнаем, в любом случае Рэй говорил только про меня, так что отгребать буду я. — Усмехнулся Драко и пододвинул к себе пепельницу, постукивая по ней пальцами, он тоже был напряжен, но голос себе повышать не позволял. Говорил вкрадчиво и по делу.
— Сейчас же! Дело вместе вели, так что и разгребать нам, Драко. — Раздраженно ответил Алекс из-за нервов, и именно в эту минуту в кабинет вошел Рэймон. Они поздоровались с ним кивками, собираясь наконец узнать, что ему приказали.
— Что ж, Драко, ты хотел, и получил. Руководство приказало разобраться с тем, кто посягнул на наш город, так что ты будешь заниматься этим делом, но без полиции Японии, так как толку от них не будет. — Рэймон ослабил галстук, голос его был напряженным и злым, что сразу смутило Алекса, но не Драко.
— И каким образом мне сказали продолжать расследование? — Без лишних эмоций поинтересовался Драко, переставая стучать по краям пепельницы.
— Тебе придется внедриться в якудза, Малфой.
Стакан в руках Гарри разбился об пол.
Примечания:
*Кобан — участковое отделение полиции в Японии, а также наименьшая организационная единица японской полицейской системы.
*Флэт уайт — кофейный напиток на основе двойного эспрессо с добавлением молока, созданный в 1980-х годах.