I modi fanno l’uomo.
Войдя в гостиную, Данте сразу же столкнулся с любопытными взглядами сокурсников и обеспокоенными друзей. Он поспешил направиться к Арчи и Тине с Мелиссой, который почти побежали ему навстречу. — Привет. — сдержано улыбнулся брюнет. — Пойдемте в комнату, там все расскажу. — добавил он, пока ребята не засыпали его вопросами. Поднявшись в спальню, Риччи сбросил с себя верхнюю одежду и обессиленно упал поверх покрывал. — Папа серьезно проклят. — на одном дыхании сказал парень, глядя на полог кровати, и услышал шокированные вздохи друзей. Произнеся это вслух, Данте ощутил, словно вся тяжесть происходящего легла на его плечи, ведь пока эта новость оставалась лишь в мыслях, она не казалась столь реальной. — Я пока не хочу это обсуждат. — хрипло пробормотал он следом. К счастью, компания не стала делать попытки вытащить из него хоть какие-то подробности. Лишь Тина осторожно подошла к его постели и присела рядом. — Мы захватили для тебя пастуший пирог на ужине. Если хочешь, можно его сейчас подогреть. — Спасибо. — тихо сказал Данте и слегка откашлялся, чувствуя першение в горле. — Тут тебе пришло несколько писем… — неуверенно сказал Арчи, протягивая другу конверты. Риччи поджал губы, ощущая тошнотворное волнение из-за страха, что состояние папы ухудшилось, но забрал письма и стал быстро просматривать их. — Ничего нового… — шепотом ответил он, не зная даже, радоваться этому или нет. — Сегодня на травологии Пьюси укусила герань! — неожиданно сказала Мелиса, привлекая внимание брюнета. — Они с Теренсом соревновались, кто успеет положить ей ладонь в пасть и вытащить прежде, чем та захлопнется. Данте хрипло рассмеялся и благодарно посмотрел на девушку за то, что она попыталась отвлечь его от неприятных мыслей, а Арчи с Тиной, заметив, что он не против поговорить о чем-то отстраненном, стали рассказывать все забавное, что произошло с ними за этот день.*
Утром Риччи проснулся с чувством дискомфорта и тоски, но не сразу смог понять, чем именно оно вызвано, пока воспоминания о вчерашнем дне не прояснились в его голове. Только теперь к беспокойству об отце добавилось чувство вины за грубость в общении с Гермионой. Он понимал, что девушка просто переживала о нем, и у него не было права срывать на ней свою злость, но это уже случилось. И ему следовало извиниться перед ней. Поднявшись с постели, он дрожащими руками взял новые письма, читая которые ощутил, словно его желудок упал. Один из парней, участвовавших в экспедиции, ночью скончался. Ему было всего 26 лет. Состояние еще четверых — ухудшилось, целители думают, что им недолго осталось. Состояние Леонарда — стабильно-тяжелое. Никогда прежде Данте не мог считать эту формулировку утешающей, но не в этот раз. Обреченно вздохнув, он собрался на завтрак, оставил Арчи записку, чтобы тот не беспокоился, и побрел в Большой зал в одиночестве. Зайдя внутрь, брюнет приветливо кивнул ребятам со своего факультета, которые о чем-то перешептывались, пока не заметили его, но парня никакие сплетни не волновали в этот момент. Риччи лениво ковырял кашу, то и дело ощущая на себе взгляды студентов из других домов тоже. Он собирался спросить, в чем дело, но вид буйной каштановой шевелюры привлек к себе все его внимание. Поспешно доев кашу, Данте вышел из-за стола и направился следом за девушкой. — Эрмиона! — позвал он ее, подбегая. — Привет, Данте. — как-то робко, на его взгляд, ответила она и прижала сумку ближе к себе. — Ти не занята? Я би хотьел поговорит. Они отошли к лавочке в конце коридора, и Грейнджер вопросительно посмотрела на него. — Я хотьел извиниться. — О, все в порядке. — протараторила она, но Риччи перебил ее: — Нет, не в порядке. Я не должен бил сриваться на тебе из-за своих проблем. Тем более, ти ничьего плохого мне не сказала. — Я не обижаюсь. — мягко улыбнулась Гермиона и поджала губы. — Мне жаль, что ваш папа болен. — тихо добавила она. — Тебе Эдди рассказала? — спокойно спросил брюнет. Данте знал, что это в характере его сестры, но девушка отрицательно помотала головой, из-за чего он нахмурился. — Я прочла утром в газете. — Риччи высоко вскинул брови, поражаясь услышанному. — Ты не знал? — Нет… Об этом все шепталис за завтраком? — Гермиона неловко кивнула и вытащила газету из сумки. — Можешь почитать, если хочешь. Он развернул издание, где на первой полосе большими буквами было написано:«ТРАГЕДИЯ В ПЕРУ. ПОПЫТКА НАЖИТЬСЯ НА ДРЕВНИХ СОКРОВИЩАХ ИНКОВ ОБЕРНУЛАСЬ ДРЕВНИМ ПРОКЛЯТИЕМ ДЛЯ ВСЕХ УЧАСТНИКОВ МИССИИ. ЧТО ЭТО — МГНОВЕННАЯ КАРА ИЛИ УЖАСАЮЩЕЕ НЕСЧАСТЬЕ?»
Парень бегло пробежался взглядом по тексту, поражаясь тому, что журналистам уже удалось узнать о смерти одного из волшебников, хотя он даже не был гражданином магической Великобритании или Ирландии. Хотя по большому счету статья была не более, чем пустышкой, и представляла собой множество домыслов, в которые были грамотно вплетены факты о Перу и древних народах, некогда проживающих на территории страны, вперемешку с фамилиями участников экспедиции и попытками предсказать итог происшествия. — Cazzata. — недовольно пробормотал Данте и вернул газету девушке. — Так пишут, словно ликвидатори туда поехали ради развлечения и собственной вигоди! — Не обращай на это внимания. Журналисты всегда перевирают ради сенсации. — с нескрываемым презрением сказал Грейнджер и осторожно коснулась предплечья парня. — Ничьего святого. — криво ухмыльнулся он, посмотрев девушке в глаза, а она невольно покрылась румянцем и поспешно убрала от него руку. — Что там сейчас на самом деле? — осторожно поинтересовалась шатенка, а Риччи заметно погрустнел. — Один специалист правда умер ночью… Некоторие, похоже, погибнут в течение недели… Папе и еще паре магов повезло больше: во время снятия чар они стояли чуть дальше от гробници, потому их меньше задело волной. Но что именно повреждает заклятие, я не знаю. Гермиона молча слушала парня, поджав губы, но не могла скрыть потрясение, тенью пробежавшее по ее лицу. — Ти не против поговорит о чем-нибуд другом? — попросил он, и девушка кивнула. — Как у тьебя дела? Данте повернулся полубоком к шатенке и положил ладонь рядом с ее, едва касаясь. — Х-хорошо. — задумчиво ответила она, прикусив губу. — Ти в этот как-то не уверена. — беззлобно заметил брюнет. — Мне кажется, я взяла на себя больше, чем смогу вынести. — неожиданно для них обоих призналась девушка. — Магловедение и прорицания действительно лишние. — Если би ти не вибрала эти предмети, то не узнала би об этом. — подметил Риччи, надеясь, что это немного успокоит ее. — Я слишал от ребят в Шармбатоне, что маглы иногда практикуют пробние занятия по тому или иному курсу, это так? — Да, такое бывает и в школах, и в колледжах, чтобы учащиеся могли посмотреть, что предлагает программа курса и решить, нужен им этот предмет или нет. Правда, не думаю, что это встречается во всех странах и учебных заведениях. — Было би неплохо, если би в наших школах проводили подобние пробные заньятия. — раздумчиво сказал он, а Гермиона согласно кивнула. — Как ваш конфликт с Роном? Он все еще винит твоего кота в охоте на свою крису? Девушка недовольно фыркнула, резко взмахнув волосами, задевая ими Данте. — Еще бы! Я сказала ему, чтобы он перестал носить Коросту в кармане и сумке повсюду, но он совсем не видит проблем в том, что его крыса живет почти на свободе! Раздражение и негодование гриффиндорки было настолько явным, что казалось, словно его можно пощупать, и у Риччи появилась идея, как можно было бы помочь ей расслабиться. — Не хочешь прогуляться? — спросил он, кивая в сторону окна, намекая, чтобы выйти во двор. — О, я… Мне нужно делать перевод по рунам и чертить карту по астрономии… — Я помогу тебе с этими предмьетами, если согласишься развеяться. — мягко перебил ее парень и улыбнулся. Грейнджер на несколько мгновений задумалась, а по тому, как бегали ее глаза из стороны в сторону, Данте понял, что она ведет с собой мысленную борьбу. — Только недолго. — пробормотала в итоге шатенка. — Иди за пальто и возвращайся сюда. — улыбаясь, сказал парень и направился в гостиную, чтобы переодеться.*
— Куда мы идем? — поинтересовалась Гермиона, шокировано глядя в сторону Запретного леса. — Увидишь. — усмехнулся Риччи. — Нам же нельзя заходить… — У мьеня ест разрешение. — Но у меня — нет! Данте многозначительно посмотрел на девушку и молча повел ее к поляне, которая в отличие от большей части леса была хорошо освещена. Оглянувшись, брюнет громко свистнул и стал наблюдать за травой, пока Грейнджер пыталась понять, чего он ждет. Неожиданно на земле стали появляться следы от копыт, но ни единого шороха не было слышно. — Что… Что это? — взволнованно пробормотала девушка, отступив на шаг назад. — Фестрал. — спокойно ответил Риччи, ласково улыбаясь пустоте. — Не бойся, она дружелюбная. — Она? — Да, познакомься, Эрмиона, — это Селеста. — парень протянул руку в перед и почувствовал, как лошадь коснулась его ладони носом. — Селеста? Но откуда ты знаешь? Ты их видишь? — с легким испугом предположила Грейнджер, а Данте покачал головой. — Нет, и надеюс, не увижу… Он вытащил из сумки сверток, внутри которого лежали несколько кусков сырого мяса, и угостил кобылу, чтобы задобрить. — Тогда откуда ты знаешь, что это именно она? — спросила Гермиона, пораженно глядя на то, как исчезает мясо, подвешенное в воздухе. — Только она отзывается на мой свист. Хагрид приручил табун фестралов, одному даже имя дал, а Селесту я назвал. — И как ты понял, что она — кобыла? — За ней бегал жеребенок. Можешь ее погладить. Грейнджер неуверенно подошла к Селесте, боясь спугнуть, и осторожно протянула руку, пытаясь повторить действия Риччи. — Ты когда-нибуд каталась на лошади? — В детстве пару раз… С инструктором. — поглаживая «пустоту», ответила девушка. — Я не очень люблю лошадей, если честно... Она выглядела сосредоточенной, словно пыталась понять свои ощущения от контакта со столь необычным животным. — Ну, это не обичная лошад. — усмехнулся Данте. — Хочешь прокатиться? Шатенка изумленно посмотрела на парня, высоко вскинув брови. — Я буду рядом, не переживай. Гермиона подозрительно смотрела на брюнета, иногда бросая косые взгляды на Селесту, но в итоге согласилась. Риччи помог ей забраться на спину лошади и повел ее кругом по поляне неспешным шагом. — Ну как? — Удобно. — ответила она таким тоном, словно сама не верила в это. — Это странно, я знаю. Их описивают, как тощих, обтянутих кожей, лошадей, но при этом на них комфортно ездит и летат без седла. Они молча прошли несколько кругов, пока Грейнджер не стала свободней сидеть на Селесте, и Данте чуть ускорил шаг. — У папы палочка с сердцевиной из волос фестрала. — тихо сказал он, задумчиво глядя вдаль. — Я не знала, что их используют. — удивленно ответила девушка, глядя вниз. Видеть себя, парящей по воздуху без метлы — странное зрелище. — Для сердцевин каждий мастер берет то, что ему больше нравится в работе. Палочки с волосом фестрала редко кому подходят. Многие считают, что у них плохая энергия. — пожал плечами брюнет. — Из-за того, что фестралов видят только те… — Кто видел и осознал смерт. Папа их видит. — после паузы добавил он. — Расскажи о нем. — мягко попросила девушка, а Риччи пораженно посмотрел на нее, не ожидая, что ей может быть это интересно. — Нам с Эдди било четыре года, когда папа впервие взял нас, чтоби покатат на лошадях. Данте безмятежно улыбнулся, погружаясь в воспоминания, не замечая заинтересованный взгляд Гермионы на себе. — Он тоже занимался ездой в Шармбатоне, пока на старших курсах не упал, выполняя трюк, и не сломал бедренную кост. Ногу полностью восстановили, но заниматься спортом запретили. Наверное, от него любовь к лошадям передалас и мне. Брюнет мечтательно посмотрел в сторону шатенки, а она робко ему улыбнулась. — Когда родилас Доната, папа взял на себя заботу о нас, чтоби мама могла больше времени уделять младенцу. Учил с нами ноты, хотя совсем не умел играт или пет. Он шутил, что в детстве на его ушах тролли тарантеллу станцевали. — парень усмехнулся, вспоминая, как они пытались сыграть в четыре руки. — Когда ми путешествовали, родитьели делали для нас карты для поиска сокровищ. Закапывали на территории возле места, где ми жили, всякие безделушки, писали бессмысленные записки с помощью рун и отмечали места на карте, которую якобы папа нашел на работе. И мы с Эдди чувствовали себя разрушителями гробниц. — Это очень… умно. — задумчиво сказала Гермиона. — И весело, и учит пользоваться картами и ориентироваться на местности. — Да, нам даже сейчас они составляют подобние маршрути, только более трудние. Конечно, тьепер нас больше радует сама игра, а не конфети и мамин жемчуг в старой бутылке, покрытой водорослями. Он заговорщицки улыбнулся и пустил Селесту рысью, а девушка вздохнула от неожиданности, сильнее вцепившись руками в гриву лошади. — Не вирви ей волоси — она тьебя за это по голове не погладит. — усмехнулся Риччи, а Грейнджер, недовольно закатив глаза, все же ослабила хватку. — Рунам тебя тоже папа обучал? — Угу. Но он рассказивал мне не только об окружающем мире, но и учил взаимодействоват с людьми. Ему всегда удавалос оставаться спокойным в любих спорах, а учитивая насколько и мама, и Эдди вспыльчивые, они случалис часто. Он постоянно шутил, что ему нужно било стат усмирителем драконов, когда успокаивал их. Гермиона беззаботно рассмеялась, прикрыв ладонью рот, а Данте с интересом наблюдал за ней. — Когда нам било восем, бабушка с дедушкой забрали нас в Данию. Там я впервые влюбился и сразу же написал об этом папе. Попросил не говорит ничьего маме, и он сдержал слово. — Влюбился? В 8 лет? — скептично спросила Грейнджер. — Ну, как мне тогда казалос. — усмехнулся брюнет. — Я правда думал, что встретил ту единственную, с которой ми будем, как мама с папой — они вьед тоже с детства били знакомы, — но потом у нее начался насморк, и я ее разлюбил. Шатенка вновь невольно рассмеялась. — Это были действительно глубокие чувства. — иронично сказала она, а Риччи не сдержал смех. — Будто твои били глубже. — не раздумывая, нагло бросил он, игриво подняв одну бровь. — Ну, мне нравился один парень в начальной школе. — задумчиво пробормотала Гермиона. — Мы вместе ходили на дополнительные занятия по музыке… Мы хорошо общались и даже несколько раз родители водили нас в кафе, но потом я увидела, как он ест козявки, и на этом моя симпатия закончилась. Данте заливисто рассмеялся, откинув голову назад. — Немного схожие ситуации, не находишь? — девушка фыркнула и взмахнула волосами, пряча за ними улыбку. — У меня были более веские причины! — рассмеялась она. — Хочешь пуститься галопом? — резко перевел тему он, а Гермиона от удивления даже приоткрыла рот. — Я… я. Нет, ты что, это ведь опасно! Я никогда раньше не ездила галопом. — Я буду ехать с тобой. — попытался успокоить ее брюнет. Девушка попыталась найти отговорку, но Риччи уже для себя все решил и забрался на лошадь, садясь за шатенкой. — Держис крепче. — прошептал он возле ее уха, обхватив ее правой рукой, а левой схватился за гриву. — Бегом! Селеста резко поскакала по кругу, от чего Грейнджер взвизгнула и невольно прижалась спиной ближе к Данте. — Расслабься и открой глаза! — громко сказал он, чтобы его было слышно за шумом ветра. Несколько мгновений спустя Риччи почувствовал, что тело девушки расслабилось, и она слегка выпрямилась и наклонилась вперед, навстречу холодному порыву. Ветер колыхал их волосы и больно бил по глазам, но ощущение свободы и скорость — пьянили. Данте дал несколько команд, чтобы Селеста сменила направление, и они поскакали немного вглубь леса, петляя вокруг поляны. Сидя верхом на лошади, слыша свист ветра в ушах, вдыхая осеннюю прохладу, смешанную с запахом хвои и чего-то цветочного, он окончательно расслабился, сумев хоть на это время выбросить все переживания из головы и отдаться моменту, а радостный визг Гермионы убедил его в том, что эта идея была верной. Несколько минут спустя, Риччи медленно перевел Селесту на шаг, чтобы она не утомилась тащить на себе сразу двоих, и чтобы Грейнджер не начало укачивать с непривычки, и они вернулись на поляну. Брюнет помог девушке слезть и поддержал ее под руки, чтобы ее ноги привыкли к земле. — Спасибо. — отдышавшись, сказала она, блестящими от радости глазами глядя на парня. — Это изумительно. — Тебе спасибо, что выслушала. Мне правда стало легче. Я рад, что у меня ест такой друг, как ты. Гермиона слегка покраснела и отвела взгляд, а Данте занервничал: — Я сказал что-то не то? — Нет, что ты! Я тоже рада. — успокаивающе улыбнулась она. — Просто у меня не так много друзей… — Друзья ценятся не количеством, а качеством. — улыбнулся он. — У меня их тоже не так много на самом деле. Они неспешно побрели к замку, надеясь успеть на обед, сильно проголодавшись за эту прогулку. Риччи спросил девушку о ее семье и очень удивился существованию полезных сладостей без сахара, которые продавались в магазине в клинике ее родителей. Он не понимал, как это возможно. И даже, если возможно, то как это может быть вкусно. Пытаясь разобраться в секрете вкуса несладких сладостей, беззлобно пререкаясь с Гермионой, Данте невольно задумался о том, что нет худа без добра, ведь именно болезнь отца вывела его общение с шатенкой на новый уровень. А дружба — это все, это почти то же самое, что семья.