ID работы: 13095253

Время разрушает все

Джен
R
Заморожен
90
Размер:
635 страниц, 76 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 277 Отзывы 34 В сборник Скачать

13

Настройки текста

Dove son carogne son corvi.

             Вернувшись в школу, Данте первым делом отправился в свою комнату, чтобы переодеться и освежиться, а заодно избавиться от остатков кекса, о котором напрочь забыл.       На тумбочке он обнаружил несколько новых писем от мамы, в которых говорилось о предсмертном состоянии еще двух мужчин из экспедиции, что одновременно и жутко пугало, и неприятно успокаивало, ведь это не касалось его отца.       Однако все его переживания усилились, стоило ему зайти в Большой зал: Эдди и Доната сидели за столом Гриффиндора в слезах и, увидев брата, помчались к нему.       — Che cosa? — заикаясь, спросил брюнет, когда Донна обвила его шею руками. — Qualcos'altro viene dalla mamma?       Эдвидже отрицательно помотала головой, всхлипывая и вытирая слезы.       — Ты… ты читал газету?       — Да… Вы из-за нее так расстроилис? — изумленно поинтересовался он, а девушки робко кивнули. — Там же бред. То, что случилос с командой — не какая-то кара…       — А что, если это так? — взволнованно спросила Доната, заглядывая брату в глаза. — Всем известно, как ревностно инки, ацтеки и майя охраняли свои сокровища…       — Донна, послушай, — ласково обратился к ней Данте, взял ее ладони в свои, — команда скорее всего ошиблась с расшифровкой надписей, потому они и не смогли снять проклятие. Но никто из них этого не заслуживал. Они пытались вернуть сокровища в банк и артефакты в Министерство. Папа работает ликвидатором не ради наживы, а ради возможности узнать что-то новое о древних цивилизациях. Как и все остальные его коллеги. То, что пишут журналисты — клевета. А клевета как уголь — не обожжет, да испачкает. Не верь ни слову из того, что там говорится о команде.       Девушка кивнула, успокоившись от слов брата, и обняла его за талию.       — Нам пришли письма от журналистов. — прошептала Эдди.       — От каких?       — От всех Британских: и «Пророк», и «Ведьмин еженедельник», и даже спортивные издания… Все хотят узнать у нас что-то об отце.       — Игнорируйте. — серьезно сказал Данте. — Можете написать в ответ, что подадите иск за то, что они пытаются взять интервью у несовершеннолетних без разрешения родителей. Или напишите об этом дедушке — он сам разберется. Вы обедали?       — Еще нет. Пойдешь с нами? — предложила Эдвидже, и брюнет пошел с сестрами к столу Гриффиндора. — Кстати, нам Флер написала.       — Она уже знает?       — Да, среди команды ведь были специалисты из Франции. У них эта новость тоже во всех газетах.       Эдди передала брату письма, среди которых было одно от Одри — его бывшей девушки. Он удивленно посмотрел на конверт, но не стал сразу открывать, а убрал в карман, желая сперва нормально поесть.       И, как ни странно, никто из гриффиндорцев, оставшихся в замке вместо прогулки в Хогсмид, в этот раз не возникал из-за того, что все Риччи сидят с ними за одним столом.

*

      — Где ты был утром? — поинтересовался Арчи у Данте.       После обеда Риччи вернулся в гостиную с друзьями, и они всей компанией заняли один из диванов поближе к камину. Мелисса сидела рядом с Арчибальдом, положив голову ему на плечо, а Тина — возле Данте, но сохраняя расстояние между ними, словно чувствовала, что ему нужно место.       — На фестрале катался. — ответил брюнет, вытаскивая из кармана письма.       — От мамы? — кивая в сторону конвертов, обеспокоенно спросила Лиса.       — Нет, от друзей из Франции. Флер — ми с разных факультьетов, но вместе ходили на танци, а ее мама часто покупает одежду у моей, и ми в итоге стали общаться семьями.       Риччи внимательно читал письмо и был уверен, что слышит голос девушки сквозь строки. Она была предельно возмущена статьями в газетах, которые выворачивают все наизнанку, травмируя еще больше всех, кто как-то причастен к происходящему. И при этом ужасно переживала не только о Данте и его сестрах, но и о Джине, по-доброму поражаясь ее стойкости в такой трудный для их семьи момент.       Пока парень был увлечен чтением одного из посланий, взгляд Тины невольно упал на второй конверт, подписанный некой Одри. Джейкобс нахмурилась, прикусив нижнюю губу, и отвела взгляд в сторону «аквариума», что не осталось без внимания Арчи и Лисы.       — А Одри, случаем, не та девушка, с которой вы встречались в прошлом семестре? — осторожно спросил шатен, на что Данте сухо кивнул.       — Вы остались друзьями? — мягко поинтересовалась Мелисса, переводя взгляд с брюнета на Тину.       — Не совсем… Ми особо не общалис после того, как я отчислился. Лишь однажди списалис, я рассказал о Хогвартсе, и все.       Риччи поднял взгляд и, заметив напряженность своей девушки, тихо вздохнул. Ревности ему сейчас как раз не хватало. Он подсел ближе к Тине и приобнял, положив голову ей на плечо.       — Может быть, выпьем кофе? — тихо спросила Джейкобс, посмотрев на брюнета, и он кивнул, слегка улыбнувшись.       Компания направилась в сторону спальни парней, разбившись на пары, и Данте с Тиной шли чуть позади.       — Если ты хочешь побыть один, просто скажи. Тебе не обязательно сбегать на улицу в такую погоду ради этого.       — Лошади успокаивают меня. — спокойно ответил Риччи и ласково поцеловал Тину в щеку, вызывая у нее робкую улыбку. — Хочешь поиграт в карти или быстрие нарды? — поинтересовался он, а девушка радостно поддержала идею.

*

      Первая половина декабря прошла для Данте как в тумане: он со страхом ждал новых писем от мамы, нервничая все сильнее после каждой новой смерти магов из экспедиции, а «стабильно-тяжелое» состояние папы, которого так и не вывели из комы, перестало хоть как-то успокаивать.       Журналисты еще сильнее нагнетали обстановку. Новые статьи с размышлениями о том, что ждет Леонарда и его семью, выходили практически несколько раз в неделю, особенно в итальянских изданиях, на которые младшие Риччи также были подписаны.       Многие репортеры начали поднимать старые выпуски о Джине с Лео, пытаясь вспомнить какие-нибудь сплетни о них, чтобы поддерживать интерес читателей. Отчисление Эдди не прошло стороной, и об этом написали даже в «Ведьмином еженедельнике». Словно подробности жизни семьи Риччи имели прямое отношение к гибели почти дюжины специалистов.       Беспокойство о родителях в купе со злословными статьями сильно подорвали успеваемость всей троицы, и только часть профессоров «вошли в положение». Снейп и Макгонагалл были единственными, кто не давал ребятам спуску с самого начала, но они были им даже благодарны за такой подход.       — Ты пойдешь на выходных в Хогсмид? — спросил Арчи, направляясь с друзьями на обед.       — Нет, мне нужно для Снейпа подготовит эссе на четыре свитка из-за проваленной контрольной. — вздохнул Данте, а Тина мягко сжала его ладонь своей, подбадривая.       — Тебе что-нибудь принести?       — Я подумаю. Спасибо, Лис. — улыбнулся брюнет.       Ребята свернули по коридору на третьем этаже и столкнулись с некоторыми студентами из команды по квиддичу своего факультета.       — Привет, Риччи! — окликнул его Флинт, ухмыляясь, но Данте проигнорировал его, продолжая путь к лестнице. — О, твой папа не учил тебя манерам?       Маркус рассмеялся, что подхватили двое парней с младших курсов, и последовал за брюнетом.       — Не обращай внимание. — прошептала Тина.       — Жаль твою маму, — вновь раздался голос капитана, а Риччи напрягся и замедлил шаг, — остаться вдовой в таком молодом возрасте.       — Знаешь, Флинт, то, что ты отвратительно выглядишь, не значит, что ты можешь так же себя вести! — резко одернула его Джейкобс, с отвращением посмотрев на парня через плечо.       — Заткнись, полукровка. Тебя не спрашивали. — Данте потянулся к палочке, что лежала в мантии, и это заметил Арчи.       — Прекрати немедленно, иначе я сниму баллы с факультета. — строго сказал он Маркусу, от чего тот недовольно оскалился.       — Ты… позор Слизерина. Салазар бы в могиле перевернулся, если бы узнал, что отродья сквибов учатся в его доме.       Флинт гордо поднял подбородок и улыбнулся, выставляя на показ свои ужасные зубы, а Блетчли и Ургхарт злорадно усмехнулись.       — Минус пять баллов. — равнодушно сказал Арчи, коснувшись значка старосты, на что младшие начали гневно перешептываться.       — Эй, Риччи, тебе самому не противно? Окружил себя непонятно кем…       — Мне некогда слушат о твоих комплексах, Флинт. — перебил его Данте, глядя на него с презрением. — Я би с радостью вызвал тьебя на битву умов, но вижу, что ти безоружен.       Брюнет приобнял Тину за плечи и собирался уйти, как до Маркуса дошло оскорбление:       — Твоя мама будет горячей вдовой, Риччи. Я бы с радостью ее утешил.       Парни рассмеялись над комментарием капитана, а брюнет резко обернулся и сжал руки в кулаки.       — Данте, не надо… — поспешила сказать Джейкобс, но он уже направился к Флинту, который продолжал радоваться собственной остроте.       — И что же ты сде… — начал Маркус, но резко смолк, получив кулаком по зубам.       Флинт немного отшатнулся, ощупывая лицо, младшие отскочили в стороны, а девушки вскрикнули, заметив кровь на руках Риччи — он содрал кожу на костяшках о кривые зубы капитана, но и выбил ему один.       Недолго думая, Маркус ударил брюнета по лицу в ответ, сильно задевая скулу и нос, а Данте повалил его на пол, отбиваясь наотмашь. Парни стали пинать друг друга не глядя и кричать оскорбления, а младшие убежали от беды подальше.       — Сделай что-нибудь! — воскликнула Тина, повернувшись к Арчи, который уже стал доставать палочку.       — Вентус! — воскликнул Олдридж, мощным потоком воздуха отбрасывая парней друг от друга, а девушки сразу подбежали к Данте, чтобы помочь подняться.       У него был сильно подбит глаз, рассечены губа и бровь, а Флинт остался не только без зуба, но и с разбитым носом.       — Ты как? — обеспокоенно спросила Тина, очищая лицо брюнета от крови.       — Нормально. — пробормотал он и поморщился от боли в губе.       — Я сейчас исправлю. — девушка навела палочку на трещину и произнесла: — Эпискей.       Она повторила заклинание на брови парня, и из ран у него остался только синяк.       — Тебе нужно в медицинское крыло, вдруг у тебя сотрясение.       Данте кивнул, и Тина вместе с Лисой и Арчи повела его к мадам Помфри, а Маркуса все оставили самого разбираться со своими травмами.

*

      — Что случилос? — взволнованно спросила Эдди, садясь у койки брата в больничном крыле.       Она примчалась вместе с Донной, Фредом и Джорджем, которые услышали о потасовке от пробегающих мимо Блетчли и Ургхарта.       — Флинт — мудак. — гневно бросила Тина.       — Мы давно это говорим. — усмехнулся Фред.       — Но что ви не поделили? — поинтересовалась Доната, приобняв брата.       — Он начал говорить гадости о ребятах и маме с папой. — пожал плечами брюнет, не желая вдаваться в подробности, особенно перед младшей сестрой.       Эдди посмотрела на Тину, подняв брови, и девушка кивнула, прошептав «потом».       — У него слишком длинный язык. — сказала Мелисса с презрением кривя губы.       — Он просто им компенсирует кое-что короткое. — ухмыльнулся Данте, осторожно втирая мазь в веко.       Ребята тихо рассмеялись, а Донна переводила непонимающий взгляд между ними. В этот момент двери в крыло открылись, и на пороге показался сам Флинт.       — Черт возьми, у него что, нет зуба? — весело спросил Джордж, на что Риччи кивнул.       — Ты сделал ему одолжение. — хмыкнул Фред. — Теперь он не так похож на тролля.       — Мистер Риччи! — обратилась к нему целительница, семеня к койке. — Вам нужно прилечь. Я настаиваю, чтобы вы остались в крыле до вечера. Обед вам принесут эльфы.       Мадам Помфри стала осматривать его раны, проверяя, как идет заживление.       — Мисс Джейкобс, вы очень хорошо наложили чары.       — Меня некоторым заклинаниям папа научил. — объяснила она свои навыки, а Помфри понимающе кивнула — вероятно знала о работе ее отца.       — Вы не рассматриваете целительство как профессию?       Девушка слегка покрылась румянцем и покачала головой.       — Вам стоит вернуться к занятиям. — обратилась целительница к остальным. — А вам лучше поспать. — добавила она, глядя на брюнета.       Ребята не стали спорить с ведьмой и, попрощавшись с парнем, вышли в коридор, а Данте заметил, как перешептываются Уизли с Тиной и Эдди.

*

      Выйдя из больничного крыла перед ужином, Риччи отправился в кабинет декана, который вызвал его через записку.       Помещение было таким же мрачным и холодным, как и все подземелье, но хорошо освещено, насколько это возможно для комнаты без окон. Внутри, помимо Снейпа, сидел раздраженный Флинт и ухмылялся, словно был уверен, что ему все сойдет с рук.       — Добрий вечер, профэссор Снейп. — кивнул Данте, закрыв за собой дверь.       Мужчина махнул рукой, показывая, чтобы парень сел на свободный стул напротив его стола.       — Мне уже доложили о том, что сегодня произошло. — медленно протянул он, испытывающе глядя на каждого из студентов по очереди. — И я крайне недоволен вашим поведением. Вы оба будете неделю проводить в отработках.       Маркус ошеломленно посмотрел на декана, будто не верил, что тот его наказывает.       — Но он первый меня ударил! — резко воскликнул он. — Даже зуб выбил!       Данте закатил глаза, зная, что целительница уже вернула ему этот несчастный зуб на место, а Снейп снисходительно посмотрел на капитана команды, слегка скривив губы.       — Почему я должен проходить отработки?       — Потому, что я так сказал, мистер Флинт. — пресек его тираду Снейп. —Слизеринцы должны поддерживать друг друга, а не глумиться над проблемами в семьях. Я не потерплю таких дрязг на своем факультете, это понятно?       — Да, сэр. — Маркус кивнул, а Данте продолжал молча ждать, когда им скажут, в чем будут заключаться отработки.       — Сегодня после ужина, мистер Флинт, вы с мистером Филчем будете убирать коридоры подземелья, а вы, мистер Риччи, останетесь лично под моим присмотром.       Маркус, услышав вердикт декана, злорадно улыбнулся Данте. Так, будто отработки со Снейпом могут быть хуже, чем с Филчем, в чем парень очень сомневался. И с позволения декана оба ушли на ужин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.