ID работы: 13095253

Время разрушает все

Джен
R
Заморожен
90
Размер:
635 страниц, 76 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 277 Отзывы 34 В сборник Скачать

33

Настройки текста

Accade facilmente che una nuvola nasconda il sole.

      Начало декабря принесло в Хогвартс мокрый снег и промозглый ветер, и внутри замка было также неуютно — ученикам приходилось ходить по школе в зимних мантиях и рукавицах из драконьей кожи. Студенты Дурмстранга, казалось, спокойно переносили непогоду, хоть тоже облачились во все самые теплые вещи, а французы спасались согревающими чарами, сокрушаясь на их отсутствии внутри здания.       Однако несмотря на холод в коридорах, внутри гостиных было весьма тепло, особенно у пуффендуйцев и гриффиндорцев, потому Риччи предпочитал проводить свободное время в гостях у сестер.       Данте с Эдди сидели на ЗОТИ, ожидая начала практики, и играли в морской бой, пока профессора не было в классе.       — Убираем все лишнее с парт! — рявкнул Грюм, хромая ступая к столу. — Сегодня вас ждет очень занимательный урок. Кто может сказать мне, что такое легилименция и окклюменция?              Несколько человек подняли руки, в том числе близнецы Риччи, и Аластор кивнул им.       — Легилименция — способност проникат в чужое сознание, видет воспоминания, отличат их от снов и фантазий, и в редких случаях — внушат посторонние воспоминания или сны. — сказала Эдди.       — Окклюменция — способност защищат свое сознание от легилименции. Часто маги, владеющие окклюменцией, также владеют легилименцией и наоборот. — добавил Данте.       — Да, верно. — хрипло хмыкнул Грюм. — Сами-Знаете-Кто мог часами пытать волшебников и ведьм, заставляя их смотреть на муки и смерть близких им людей, которые на самом деле не происходили. Это способно свести с ума не меньше круциатуса. Вы должны уметь защищать свое сознание! Постоянная бдительность! Сегодня вы попытаетесь проникнуть в чужой разум и оградить собственный… Для этого разделитесь на пары.       Профессор облокотился на посох, ожидая, когда студенты соизволят подняться из-за парт и выйти в центр комнаты, а после парой взмахов палочкой отодвинул столы к дальней стене, чтобы не мешали.       — Для того, чтобы проникнуть в чужой разум поднимите палочку, направив в лицо волшебнику, и уверенно произнесите «легилименс». Получится не сразу и далеко не у всех, но у вас целый час впереди для проб и ошибок… Что касается окклюменции — тут нужно сосредоточиться. Если у вашего напарника получится проникнуть к вам в сознание, вы это почувствуете. Давящая, режущая боль и «вспышки воспоминаний» — вот, что вас ждет. Вам нужно постараться вытолкнуть незваного гостя из своей головы, а еще лучше — показать ему то, что хочется именно вам! Станьте в пару с тем, кому больше всего доверяете.       Данте сразу же отошел в сторону вместе с Эдвидже, а рядом встали Фред с Джорджем и Арчи с Лисой.       — Готова? — спросил брюнет у сестры, и она кивнула.       Он направил кончик палочки в центр ее лба, не прерывая зрительный контакт, и твердо произнес:       — Легилименс!       Белый свет направился в сторону Эдди, на мгновение погружая парня в череду неразборчивых образов.       Словно ослепленный, Риччи тер глаза руками, пытаясь сбросить пелену, как увидел зажмуренную сестру, что держалась за голову.       — Ты как? — обеспокоенно спросил он, положив руки ей на плечи.       — Будто меня битой ударили. — пробормотала она, щурясь.       — Извини. — вздохнул Данте, убирая палочку в карман. — Хочешь, попробуешь сама попаст в мою голову?       — Нет, давай еще раз. Только попытайся не такой резкий выпад дьелат.       Брюнет кивнул, облизав пересохшие губы, и вновь отошел на несколько метров. Эдди, собравшись с мыслями, уверенно кивнула ему, и он вновь направил в нее заклинание.       На этот раз свет словно вел его по тоннелю, озаряя неразборчивую бурю воспоминаний. Они мелькали, как обрывки киноленты, и словно существовали вне времени: образы далекого и недавнего прошлого сплетались воедино в беспорядочном, лихом танце.       У Данте не было цели найти что-то конкретное, потому он попытался зацепиться за то видение, что мог лучше всего рассмотреть.       Парень вглядывался сквозь пелену, пытаясь осознать, что именно видит, отличая лишь невнятное бормотание, словно кто-то пытался говорить сквозь толщу воды, и силуэт оголенной спины и рук.       Присмотревшись, он понял, что это слишком личное воспоминание, о котором ему совсем не стоило знать, но, пытаясь переключить внимание на что-то другое, узнал в парне бывшего сокурсника Рула.       «О, черт…» — подумал Риччи и развернулся, двинувшись дальше.       Вот только эта идея оказалась опрометчивой: следующее воспоминание также носило интимный характер, вот только на этот раз он сразу различил черты Этьена, который самозабвенно целовал Эдвидже, прижимая ее спину к крышке парты.       Не успел Данте «вынырнуть» из мыслей сестры, как ощутил, словно его с силой выталкивают прочь, и не сопротивлялся.       Открыв глаза, он столкнулся с шокированным взглядом Эдди, приоткрытые губы который мелко дрожали. Она стремглав направилась к отодвинутым партам, чтобы взять свою школьную сумку, а брюнет, собравшись с собственным мыслями, пошел следом за ней.       — Ты не должен был это видьет. — дрожащим голосом сказала Эдвидже, выбегая из класса.       — Да, я согласен. — спокойно ответил он и схватил ее за руку, останавливая. — Слушай, это твое дело. Я просто не понимаю, как…       Данте всматривался в черты лица сестры, будто пытался найти ответы в ее глазах.       — Ладно Рул, но Этьен…       Эдвидже отвернулась, скрестив руки на груди, и поджала губы.       — Я знаю, что он игрок…       — Он не просто игрок, Эдди. Он встречался с девушками на спор, а они даже не могли на него никому пожаловаться, вьед сами соглашались спат с ним. Это не растление, не насилие, а наличие пари никак не докажешь.       — Это было пару раз. — вздохнула она, подняв взгляд к потолку. — Я даже не могу точно сказат, как до этого дошло… Мы просто болтали о чем-то, гуляя по замку, потом зашли в кабинет, чтобы посидет и отдохнут, и…       — Видимо родство с вейлами ему все же что-то дает…       Данте растерянно покачал головой и осторожно обнял сестру, а она неожиданно прижалась к нему, судорожно вцепившись руками в его спину.       — Он и грязи на подошве твоих туфель не стоит. — прошептал брюнет, поглаживая Эдвидже на голове.       — Не переживай — я ему уже отказала. — пробормотала она, шмыгнув носом.       — Я просто рад, что не видел вас там втроем…       Эдди закатила глаза и ткнула Данте под ребра.       — Oh sta zitto. — насмешливо прошипела она и, обняв брата за талию, направилась с ним к кабинету заклинаний, а мимо промчалась заплаканная Мелисса, за которой бежал взволнованный Арчи.       — Похоже, не я один увидел то, что не должен был...

*

      На занятии Флитвика Данте сидел рядом с понурым Арчибальдом: Лис игнорировала его и ушла с Тиной в другой конец кабинета, потому брюнет решил поддержать друга и узнать, что вообще случилось.       Эдди же сидела рядом с близнецами Уизли и Ли и играла во взрывающиеся карты — новое заклинание они уже освоили.       — Арчи, что произошло на ЗОТИ? — шепотом спросил Риччи, наклонившись к парню, а тот вздохнул, уронив голову в ладони.       — Я облажался…       Данте недоверчиво на него посмотрел, пытаясь понять, насколько все плохо, вот только ему никак это не удавалось.       — Я не могу прьедставит, что ты…       — Я целовался с другой. — перебил его Арчи, а брюнет пораженно вскинул брови, потеряв дар речи. — Я хотел все рассказать Лис, но не знал, как, а тут она сама все увидела и… Дерьмо.       — Дерьмо. — согласился Риччи, а шатен грустно хмыкнул. — Ты встречаешься с той девушкой или…       — Что? Нет! — спохватился Олдридж, резко повернувшись к другу. — Это было один раз, и она сама меня поцеловала.       — А ты ответил?       — Я…я. Да… Но я не знаю, что на меня нашло! Я просто помогал Клэр с астрономией, а она потом поцеловала меня в щеку, но очень близко к губам…       — Мистер Олдридж, тише! — перебил его Флитвик, отвлекаясь от помощи другим студентам, а парень смущенно пробормотал «простите».       — Так, она поцеловала тьебя в щеку? И в это проблема?       Шатен вздохнул, проводя ладонью по спутанным кудрям.       — Сначала — да, но потом Клэр как-то странно посмотрела на меня, и я даже не заметил, как мы начали целоваться…       Данте внимательно слушал друга, пытаясь вспомнить, кто эта студентка, о которой он говорит, как вдруг его осенило:       — Клэр из Шармбатона? — парень прикусил губу, а Арчи устало кивнул. — О-о-о… Это не твоя вина.       Олдридж изумленно посмотрел на друга, а Риччи пожал плечами и похлопал его по плечу.       — Клэр — вейла. — шатен изумленно округлил глаза, развернувшись к соседу полубоком. — Не знаю, сколко у нее вейловской крови, но очаровыват она умеет.       — Ты уверен? — с надеждой спросил он.       — Мы училис вмьесте, я тоже иногда попадал под обаяние. Они не всьегда могут это контролироват — их смех, пение, танцы могут ввести в транс, даже если они этого не хотят. Но с тобой Клэр, похоже, знала, что делает.       Арчи вновь уронил голову на предплечья, сложенные на столе, и стал что-то неразборчиво бормотать.       — Расскажи все Лисе, я думаю — она поймет. — вкрадчиво сказал Данте, но Арчибальд не успел ничего ответить — профессор Флитвик встал на высокий стул и громко пропищал:       — Будьте добры, выслушайте объявление! Мистер Уизли, мистер Уизли, мисс Риччи, вас тоже касается!       Ребята стали судорожно убирать карты, и Эдди слегка обожглась, когда одна из них взорвалась.       — Объявление касается всех. — продолжил профессор, покачав головой, глядя на троицу. — Приближается Святочный бал, традиционная часть Турнира Трех Волшебников. На балу мы должны завязать с нашими гостями дружеские и культурные связи. Бал для старшекурсников, начиная с четвертого курса, хотя, конечно, вы имеете право пригласить бального партнера и с младших курсов…       Класс загудел, воодушевленно перешептываясь. Арчи с тоской посмотрел на Мелиссу, которая украдкой наблюдала за ним, но встретившись с ним взглядами, демонстративно отвернулась.       — Этого еще не хватало… — прошептал он.       — Форма одежды — парадная. — продолжил Флитвик. — Бал начнется в восемь часов вечера в первый день Рождества в Большом зале. Окончание бала в полночь. На Святочные балы, конечно, приходят с распущенными волосами.       Данте переглянулся с Эдди, ехидно улыбаясь — он уже представил Макгонагалл без ее вечного тугого пучка и мог лишь догадываться, как она относится к этому правилу.       — Это, однако, не значит, что мы ослабим правила поведения, которые предписаны студентам Хогвартса. Я, как и другие профессора, буду очень недоволен, если кто-нибудь из вас их нарушит. Что ж, на сегодня все!       Ребята загалдели, обсуждая новость и собирая вещи в сумки, а Эдвидже, кивнув брату, подбежала к профессору. Брюнет не понимал, что ей нужно, но пошел следом, а Арчи побежал за Мелиссой, путь к которой преграждала Тина.       — Профэссор Флитвик! — ярко улыбаясь, сказала Риччи, пытливо глядя на учителя.       — Да-да?       — Я хотьела спросит… Насчет бала. Там вьед будет музика?       — А как же! Профессор Дамблдор пригласил «Ведуний», но это секрет. — тихо сказал он, подмигнув близнецам.       — А я могла бы спет на балу? Хотя бы одну песню.       Данте ошарашено посмотрел на сестру, осознав, что она и его хочет привлечь к этой самодеятельности, но Эдди не отводила взгляд от учителя.       — Ох, Эдвидже, я не знаю… Разве тебе не хотелось бы отдохнуть и повеселиться вместе со всеми, вместо того, чтобы готовиться к выступлению?       — Но мне нравится петь. — вздохнула она. — Мне нужно привикат к сцене, а это такая возможност! К тому же, всегда одна песня много врьемени у меня не займет.       — Мне нужно поговорить с директором… Если профессор Дамблдор будет не против, тогда выступишь. Я постараюсь в ближайшие дни дать тебе ответ, а ты пока что выбери песню, но только лучше что-нибудь романтичное или праздничное, хорошо?       Эдвидже активно закивала, лучезарно улыбаясь, и, попрощавшись с Флитвиком, схватила брата за руку, ведя за собой к выходу.       — Я давно не играл, Эдди…       — Данте, пожалуйста. — она повернулась, взяв обе его ладони в свои, и щенячьим взглядом посмотрела на него. — Представ, если мама придет на бал… Она будьет рада нас увидет на сцене.       — Я не против играт с тобой. Я просто не увьерен, что не испорчу виступление.       — Я выберу что-то простое. — уверенно сказала Эдвидже, а Риччи криво усмехнулся, подумав «а как же».

*

      На обеде Данте вновь сидел за гриффиндрским столом с сестрами, помогая Донате с эссе по истории.       — Ребят, — обратился к близнецам Джордж, — скажите, мы можем занять у вас несколько ингредиентов? Мы с Фредом хотим попробовать кое-что новое…       — Прости, Джорджио, у нас нет с собой ничьего. — ответила Эдди, а парень несколько удивленно посмотрел на нее. — Мы вьед бросили зелья, поэтому и не взяли с собой набор.       — Черт, я об этом не подумал. — вздохнул он, почесывая затылок.       — Можешь у мьеня одолжит. — вклинилась в разговор Доната. — Только с тьебя потом удавшиеся конфеты. Или канареечние помадки.       — Не думал, что пуффендуйцы такие корыстные. — беззлобно усмехнулся он, шутливо качая головой от «разочарования».       — Не потратишь — не продашь. — пожала плечами она. — Ты мне, я тьебе — все честно.       Джордж рассмеялся, кивая.       — Хорошо, договорились.       Донатэлла протянула маленькую ладонь для рукопожатия, чтобы «закрепить» уговор, как вдруг рядом с ними появился их домашний эльф — Дино.       — Сеньорита Эдди, сеньорита Доната, синьор Данте, — пропищал он, протягивая им большой пакет, — синьора Джованна просила передать вам.       Парень забрал посылку у домового, заглядывая внутрь. В пакете лежали несколько запечатанных виниловых пластинок и коробка с домашними сладостями.       — Спасибо, Дино. — улыбнулся брюнет и протянул эльфу пирожное с яблоками и заварным кремом.       — Синьора Джованна сказала, чтобы Дино и Бьянка остались с вами в школе.       Данте вопросительно посмотрел на сестер, не понимая, где же домовики буду спать, как к столу подошла Гермиона и, заметив эльфа, изумленно воскликнула:       — Это кто?!       — Наш эльф — Дино. — спокойно ответила Донна, намазывая на хлеб масло.       — Ваш эльф?! — переспросила девушка, хмуро рассматривая домового, который засунул руки в карманы штанов.       — А на кого я, по-твоему, похож? На домашнюю крису или гоблина? — резко спросил он, скривив губы.       Грейнджер, опешив от столь грубого ответа, на миг растерялась, а Данте осторожно дернул Дино за рукав рубашки, чтобы тот перестал огрызаться.       — Вы держите домовых? — недовольно спросила она у троих Риччи.       — Коньечно. — пожал плечами брюнет. — Ты же не думала, что наша мама сама растила троих детей, вела бутики и следила за целым домом?       — Вы же им платите?       — Зачем нам платит?! — оскорбленно спросил Дино.       — Потому что это рабство, если вам не платят! — возмущенно сказала Гермиона, взмахнув волосами.       — Не надо так говорит о синьоре Джованне. — указав на шатенку тонким пальцем, серьезно сказал Дино, а Данте наклонился к нему и шепотом попросил пока что вернуться в квартиру к маме.       — Эрмиона… — спокойно обратился к ней брюнет, когда эльф исчез, но девушка перебила его:       — Зачем было вступать в Ассоциацию, если вы такие же рабовладельцы?!       Риччи рассержено нахмурился, но не успел ничего сказать — Грейнджер, схватив свои вещи и несколько сэндвичей, ушла из Большого зала, яростно топоча.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.