ID работы: 13095253

Время разрушает все

Джен
R
Заморожен
90
Размер:
635 страниц, 76 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 277 Отзывы 34 В сборник Скачать

48

Настройки текста

Самый легкий характер у циников, самый невыносимый — у идеалистов.

      Данте лежал на постели в комнате, пытаясь сосредоточиться на книге по законодательству, пока Фред с Джорджем и Эдди настраивали удлинители ушей для прослушивания предстоящего собрания.       — Когда там Эрри приедет? — вздохнула Эдвидже. — Они уже на час задерживаются, вдруг случилос что-то?       — Не удивлюсь, если Грюм захотел облететь лишних кругов сто. — усмехнулся Фред.       — Или сделать крюк вокруг Гренландии. — добавил Джордж с ухмылкой.       Данте изредка поглядывал на друзей, не принимая участия в разговоре, но разделял беспокойство сестры: благодаря парням и их изобретению они узнали, что Гарри целыми днями слонялся от скуки по городку в полном одиночестве.       Брюнет не представлял, насколько трудным был для Поттера этот месяц: вынужденное отчуждение, никаких подробностей о происходящем от друзей и крестного и лишь крупинки о ситуации в обществе, которые можно найти между строк в «Пророке», — жуткая несправедливость после того, через что ему пришлось пройти.       И что-то Риччи подсказывало, что их всех ждет неминуемый скандал.       — Разумеется, он ничего такого не думает! — раздался взволнованный голос Гермионы, а ребята мигом прислушались.       — Ну, и почему же тогда вы участвуете во всем, что тут делается, а я торчу у Дурслей? — спросил Гарри, а его голос делался все громче и громче. — Почему вам позволено все знать, а мне нет?..       — О, а вот и Гарри приехал. — хмыкнул Фред, но сразу просиял.       — ...Нам тоже нет! — воскликнул Рон. — Мама не пускает нас на собрания, говорит, малы еще...       — Надо же, вас не пускали на собрания! Бедненькие! Но вы же были здесь, так или нет? Вы были вместе, а я целый месяц торчал у Дурслей! Я больше совершил, чем вы оба, и Дамблдор это знает! Кто защитил философский камень? Кто одолел Реддла? Кто спас вас обоих от дементоров?..       Ребята переглянулись, пораженные, а Джордж тихо присвистнул.       — Кого в том году испытывали драконами, сфинксами и прочей нечистью? Кто увидел, как он возродился? Кто должен был от него спасаться? Я!..       — Надо бы проведать его. — предложил Фред, слегка толкнув брата локтем, и тот согласно кивнул.       — Может не стоит? — спросил Данте. — Пусть выплеснет все, что накипело.       — ...Но зачем, спрашивается, мне знать, что происходит? Зачем вам беспокоиться насчет того, чтобы я был в курсе дела?       — Надо его приободрить. — уверенно сказал Фред и через мгновение вместе с Джорджем с хлопком исчез из комнаты.       — ...Хотели, да не слишком! Иначе послали бы мне сову! Дамблдор, видите ли, заставил их пообещать...       — Не ходи. — обратился Данте к сестре. — Пусть пока со своими друзьями побудет.       Эдди кивнула, а снизу донесся голос кого-то из близнецов:       — Слушай, Гарри, зря ты закупориваешь свое негодование, выпусти его наружу! А то за пятьдесят миль тебя, может, и не всякий услышит!       А затем все стихло, и брюнет подумал, что Фреду с Джорджем все же удалось заболтать парня и немного успокоить его пыл.       Вот только, надо ли?

*

      Собрание закончилось поздно вечером, и к ужину приступили едва ли не к десяти часам. В штабе из непостоянных жильцов задержались лишь Наземникус, который со своего места больше походил на груду грязной одежды, Билл, Тонкс и Джованна.       Данте вместе с Джинни помогал Молли с готовкой, пока она ругала торгаша за то, что он курит трубку на кухне, Эдди и Доната болтали с Гарри, объясняя, как сами попали в штаб, а Джина с Артуром, Римусом и Биллом продолжала что-то тихо обсуждать в стороне.       — Как лето, ничего? — спросил Сириус у крестника, когда тот сел рядом.       — Совсем паршивое. — ответил Гарри, а по лицу мужчины пробежало какое-то подобие улыбки.       — На твоем месте я бы не жаловался.       — Как это?!       «Действительно, как это?» — подумал Данте, прислушиваясь в наглую к их разговору.       — Я лично был бы только рад нападению дементоров. Схватка не на жизнь, а на смерть прекрасно развеяла бы скуку. Ожил бы душой. Ты считаешь, тебе худо пришлось, но ты по крайней мере мог куда-то пойти, размять ноги, ввязаться в драку... А я вот целый месяц сижу взаперти. — Блэк поджал губы, поглаживая Живоглота за ухом.       — Почему? — нахмурился Гарри.       — Потому что Министерство магии по-прежнему меня ищет, а Волан-де-Морт наверняка уже узнал от Хвоста, что я анимаг и, значит, мои превращения бесполезны. Я мало что могу сейчас сделать для Ордена Феникса... Так, во всяком случае, думает Дамблдор.       — Рад дементорам? — пораженно уточнила Эдди и едко добавила: — Скажи еще, что скучаешь по ним.       Блэк беззлобно цокнул, закатив глаза, а Данте сел рядом с сестрами.       — Дамблдор прав. — сказал он, а Гарри с Сириусом внимательно посмотрели на него. — Твои превращьения не столко бессмысленны, сколько опасны для тьебя самого сейчас. А ты ценный член Ордена, чтобы тобой так рисковат. Тем более, что остальные справляют…       — Фред, Джордж... Ну почему не в руках?! — крикнула миссис Уизли, заглушив слова Риччи.       Гарри, Сириус, Данте и Эдди обернулись и миг спустя дружно нырнули под стол. Фред и Джордж приказали большому котлу с тушеным мясом, железной фляге со сливочным пивом, массивной доске для резки хлеба и лежащему на ней хлебному ножу отправиться к ним своим ходом. Закопченный котел проскользил по всему столу и резко остановился у самого края, оставив на деревянной поверхности длинную черную полосу. Фляга со звоном упала, расплескав повсюду свое содержимое. Нож соскользнул с доски и воткнулся, зловеще подрагивая, в стол в точности там, где пару секунд назад лежала правая ладонь Сириуса.       — Ради всего святого! — взмолилась Молли. — Ну зачем было это делать?.. Нет, с меня довольно. Если вам теперь можно использовать волшебство, это не значит, что надо махать палочками направо и налево!       — Мы просто время хотели сэкономить! — объяснил Фред. Бросившись к ножу, он не без труда выдернул его из стола. — Прости, Сириус, дружище... Мы не хотели...       Гарри, Сириус и Эдди от души хохотали. Данте стал убирать беспорядок на столе с помощью чар. Наземникус, завалившийся назад вместе со стулом, ругаясь, поднимался на ноги. Живоглот, который чуть раньше злобно зашипел и метнулся под кухонный шкаф, теперь светил из темноты большими желтыми глазами.       Молли суетилась, отчитывая близнецов и рассаживая всех по местам, пока Фред с Джорджем, как провинившиеся, отвечали за наполнение тарелок. Сириус с Гарри вернулись к разговору о Дамблдоре и штабе. Тонкс, сидевшая напротив Гарри, потешала Гермиону, Джинни и Донну, меняя по ходу ужина очертания своего носа. Каждый раз, сощуривая глаза и придавая лицу напряженное выражение, она то выращивала острый клюв, напоминавший нос Снейпа, то уменьшала его до размеров крохотного грибка.       — Обворожительна. — беззлобно усмехнувшись, сказал Данте, глядя на густой пучок волос, торчащий из одной ноздри девушки. — Истинная леди.       Тонкс состроила гримасу, показав парню язык.       — Сразу видно — благородных кровей! — рассмеялся Блэк, а Риччи заметил, что Люпин наблюдает за Нимфадорой с легкой улыбкой на губах.       Сириус взял кусок тушеного мяса пальцами и закинул в рот, а ребята удивленно посмотрели на него, ведь до этого он ел вилкой.       — Привычка. — мужчина пожал плечами и облизал пальцы, а Эдди с жалостью посмотрела на него, за что Данте ее аккуратно толкнул коленом.       — Они пока темнят. — раздался голос Билла из другого угла, и Данте слегка подался телом на звук, чтобы лучше слышать. — До сих пор не пойму, верят они, что он возродился, или нет. Могут, конечно, и нейтральную позицию занять. Отойти в сторону.       "Гоблины". — подумал Риччи, слегка кивнув сам себе, и вскоре его догадка подтвердилась:       — Я уверен, что они никогда не встанут на сторону Сами-Знаете-Кого. — покачал головой мистер Уизли. — Они ведь тоже пострадали: помните это последнее убийство целой гоблинской семьи близ Ноттингема?       — По-моему, это зависит от того, что им предложат. — сказал Люпин. — И я не золото имею в виду. Если он пообещает им вольности, в которых мы столетиями им отказывали, они могут на это клюнуть. Значит, с Рагноком, Билл, до сих пор ничего не получается?       — Он сейчас настроен не в пользу волшебников. — ответил Билл. — Все еще бесится по поводу Бэгмена, считает, что Министерство его прикрыло, ведь гоблины так и не получили от него назад свое золото...       — Заметьте, — Джина подняла вверх указательный палец, — не в пользу волшебников. Чтобы он им ни предложил, гоблины не пойдут за ним. Им не нравятся маги в принципе, да и они умный народ, чтобы повестись на любые предложения со стороны Пожирателей. А учитывая, что они следят за всеми хранилищами страны, угрожать им тоже никто не станет. Все же, пусть лучше будут держать нейтралитет, чем…       Взрыв веселья в средней части стола заглушил дальнейшие слова итальянки. Фред, Джордж, Рон и Наземникус хохотали так, что чуть не падали со стульев.       — А потом, — едва дыша от смеха и обливаясь слезами, продолжал Наземникус, — а потом, честное чародейское, он мне и говорит: «Милый друг, где ты этих жаб-то раздобыл? Тут, вишь ты, стервец какой-то у меня всех моих стибрил!» А я ему: «Стибрил всех твоих жаб? Экая неприятность, Уилл. Ну, так тебе, наверно, нужны теперь новые». И безмозглая горгулья — гад буду, если вру, — покупает у меня всех своих жаб обратно, да куда дороже, чем платил спервоначала...       — Наземникус, с нас, я думаю, хватит рассказов о твоих коммерческих предприятиях, спасибо тебе большое. — язвительно сказала миссис Уизли.       Рон, завывая от смеха, бессильно повалился на стол, а Данте скрыл улыбку за бокалом вина, поглядывая на маму, которая тоже тихо посмеивалась.       — Прошу прощеньица, Молли. — отозвался Наземникус, вытирая глаза. — Уилл, если на то пошло, их выторговал у Бородавчатого Харриса обманом, так что я, может, не очень-то уж и дурно поступил.       — Не знаю, Наземникус, где тебя учили тому, что хорошо, а что дурно, но, боюсь, ты пропустил несколько ключевых уроков. — холодно заметила миссис Уизли.       Фред и Джордж, хохоча, уткнулись в кубки со сливочным пивом. На Джорджа напала икота. Вставая, чтобы принести на сладкое большое блюдо с ревеневым пудингом, миссис Уизли неизвестно почему бросила на Сириуса очень неприятный взгляд, а Гарри стал расспрашивать крестного о торговце.       Спустя пару порций десерта за столом воцарилось затишье: Тонкс то и дело зевала, потягиваясь; Артур откинулся на спинку стула и прикрыл глаза; Джина тихо перешептывалась с Римусом, подперев щеку ладонью, а Донна, положив голову Джинни на плечо, гладила Живоглота, что лежал на ее коленях.       — Не пора ли честной компании разойтись по спальням? — сонным голосом предложила миссис Уизли.       — Нет, Молли, погоди немного. — сказал Сириус, отодвигая пустую тарелку и поворачиваясь к Гарри. — Что-то ты меня удивляешь. Я думал, первое, что ты примешься тут делать, — это задавать вопросы про Волан-де-Морта.       Общая атмосфера изменилась так же стремительно, как при появлении дементоров. Если секунды назад на кухне царила дремотная расслабленность, то теперь все насторожились и напряглись. При упоминании ненавистного имени вокруг стола пробежала дрожь. Люпин, собиравшийся глотнуть вина, медленно опустил кубок, всем своим видом выражая осмотрительность. Джина выпрямилась, словно проглотила палку, а у Данте в мыслях пронеслось — «ну, начинается!»       — А то я не задавал! — негодующе воскликнул Гарри. — Задавал Рону и Гермионе, но они сказали, что мы не состоим в Ордене и...       — Они совершенно правы. — заметила миссис Уизли. — Ты еще слишком юн.       — С каких это пор, чтобы задавать вопросы, надо быть членом Ордена Феникса? — спросил Сириус. — Гарри целый месяц проторчал в магловском доме. Он имеет право знать, что проис...       — Постой! — громко перебил его Джордж.       — Почему именно Гарри получит ответы на свои вопросы? — сердито спросил Фред.       — Мы месяц пытаемся выудить хоть какие-то сведения, но нас не удостоили даже завалящего кусочка! — крикнул Джордж.       — Вы еще слишком юные, вы не члены Ордена. — произнес Фред тонким голосом, страшно похожим на материнский. — А Гарри — пожалуйста, хотя он несовершеннолетний!       — В том, что вам не рассказали про дела Ордена, я лично не виноват. — спокойно проговорил Сириус. — Так решили ваши родители. Что же касается Гарри...       — Ты не вправе самостоятельно решать, что нужно Гарри, а что нет! — резко оборвала его миссис Уизли. Ее обычно доброе лицо вдруг стало чуть ли не угрожающим. — Надеюсь, ты не забыл слова Дамблдора?       — Какие именно? — вежливо спросил Блэк с видом человека, готовящегося к бою.       — О том, что Гарри не должен знать больше, чем ему необходимо знать.       Подростки поворачивали головы то к Сириусу, то к миссис Уизли, как будто смотрели теннис, а Римус с Джованной не сводили глаз с Блэка. Данте заметил, что нижнее веко мамы мелко подрагивает, хотя ее лицо все еще было беспристрастным.       — А я и не буду, Молли, рассказывать ему больше, чем ему необходимо знать, но, поскольку именно он стал свидетелем возвращения Волан-де-Морта (все опять содрогнулись), он имеет больше права, чем многие другие...       — Он не член Ордена Феникса! — заявила она. — Ему только пятнадцать лет, и...       — И он перенес столько же испытаний, как и большинство членов. — возразил Сириус. — А кое-кого и позади оставил.       — Я не собираюсь принижать то, что он совершил! — закричала миссис Уизли. Ее кулаки на подлокотниках кресла подрагивали. — Но он же еще...       — Он не ребенок! — раздраженно ответил он.       — Но и не взрослый! — щеки миссис Уизли зарделись. — Он — не Джеймс, Сириус!       — Спасибо, Молли, но я неплохо представляю себе, кто он такой. — холодно ответил Блэк.       — Вовсе в этом не уверена! Иногда ты говоришь о нем так, словно это твой лучший друг воскрес!       — Что в этом плохого? — спросил Гарри.       — То, Гарри, что ты — не твой отец, как бы ты ни был на него похож! — Молли сверлила глазами Сириуса. — Ты еще учишься в школе, и взрослым, которые за тебя отвечают, не следует об этом забывать!       — Ты хочешь сказать, что я безответственный крестный отец? — повысил голос Сириус.       — Я хочу сказать, что ты, Сириус, имеешь склонность к безрассудным поступкам, из-за чего Дамблдор требует, чтобы ты не выходил из дому и...       — Давай-ка лучше оставим в стороне указания, которые я получаю от Дамблдора!       — Артур! — набросилась миссис Уизли на мужа. — Артур, поддержи меня!       Мистер Уизли ответил не сразу. Снял очки, медленно протер их мантией, не глядя на жену. Заговорил лишь после того, как аккуратно водрузил их на место.       — Дамблдор понимает, Молли, что положение изменилось. Он согласен с тем, что теперь, когда Гарри находится в штаб-квартире, его надо в какой-то мере ввести в курс дела.       — Да, но одно дело «в какой-то мере», другое — поощрять его задавать любые вопросы!       — Что касается меня, — тихо начал Люпин, отводя наконец взгляд от Сириуса и встречаясь глазами с миссис Уизли, быстро повернувшейся к нему в надежде обрести наконец союзника, — я считаю, что лучше пусть Гарри узнает факты — не все факты, Молли, только общую картину — от нас, чем получит их в искаженном виде от... других.       Миссис Уизли перевела взгляд на Джованну, но та лишь развела ладони в стороны и положила их на стол.       — Я с самого начала говорила, что нельзя держать Гарри в неведении. Есть вещи, которые ему стоит узнать.       — Так, — произнесла Молли, тяжело дыша и все еще оглядывая стол в тщетных поисках поддержки, — ну что ж... я вижу, я в меньшинстве. Я только вот что скажу: у Дамблдора наверняка были причины для того, чтобы не позволять Гарри знать слишком много. Я как человек, принимающий интересы Гарри близко к сердцу...       — Он не твой сын. — тихо сказал Сириус, а у Данте внутри все сжалось от его тона.       — Все равно что сын! — яростно возразила ему миссис Уизли. — Кто еще у него есть?       Брюнет ошарашенно округлил глаза, посмотрев на родных сыновей Молли, которые были не меньше удивлены ее словам. Безусловно, их семья многое делала для Гарри, но не то чтобы у Сириуса была возможность выбирать.       — У него есть я!       — Так-то оно так, — поджала губы миссис Уизли, — но беда в том, что тебе трудновато было о нем заботиться, пока ты сидел взаперти в Азкабане.       Сириус начал подниматься со стула.       — Молли, из собравшихся за этим столом ты не единственная, кто печется о Гарри. — резко сказал Люпин. — Сириус, сядь!       Данте посмотрел на маму, которая теперь пристально глядела на Молли. Пальцы Джины были сжаты в кулак, а ногти с силой впивались в ладони. Он по одному ее взгляду понял, что она целиком на стороне Блэка в этом вопросе, несмотря на личные с ним конфликты, — все же Молли с Артуром не растили Гарри с момента гибели его родителей и не имеют никаких законных прав представлять его интересы, — но знал, что мама не станет открыто спорить с миссис Уизли — в той говорило материнское чувство, а на его стороне вся мораль мира.       Римус предложил Гарри решать за себя самому, Молли попыталась выгнать остальных спать, что подняло волну возмущения от Фреда с Джорджем, а Артур тактично напомнил жене, что ребята совершеннолетние и вправе остаться.       Джина в принципе не была против того, чтобы ее старшие задержались; Доната сама ушла к себе в комнату, не желая знать лишних подробностей; Рон с Гермионой и так все бы узнали от Гарри, потому им тоже не было смысла уходить, а вот Джинни миссис Уизли лично повела наверх, чтобы проследить, что та легла отдыхать.       — Итак, Гарри, что бы ты хотел узнать? — спокойно спросил Римус.       — Где Волан-де-Морт? Что он делает? Я пробовал смотреть магловские последние известия, но там тишь да гладь, никаких странных смертей, ничего подозрительного.       — А странных смертей пока и не было. — сказал Сириус. — Насколько мы знаем... А знаем мы довольно много.       Гарри недоумевал, почему вдруг Волан-де-Морт перестал убивать людей, и как он подпортил ему возвращение тем, что сумел выбраться и рассказать все Дамблдору, а Блэк с Римусом и Биллом подробно ему все разъясняли.       — Так чем же все-таки этот Орден занимается? — спросил Поттер и поглядел на всех по очереди.       — Всеми силами пытается сорвать планы Волан-де-Морта. — ответил Сириус.       — Откуда вы знаете, что у него за планы? — одновременно спросили Гарри и Данте.       — У Дамблдора есть кое-какие догадки, — уклончиво, по мнению брюнета, ответил Люпин, — а догадки Дамблдора обычно оказываются близки к истине.       — Ну, и что думает о его планах Дамблдор? — уточнил Поттер.       — Во-первых, он хочет восстановить свое войско. В старые дни у него было много кого под началом: чародеи, которых он запугал или околдовал, преданные ему Пожиратели смерти, великое множество всяких темных существ. Ты знаешь, что он вознамерился привлечь на свою сторону великанов, но это только одно из сообществ, на которые он нацелился. Разумеется, он не пойдет брать штурмом Министерство магии всего лишь с дюжиной Пожирателей смерти.       — А вы пытаетесь помешать ему вербовать новых сторонников?       — Да, насколько можем. — ответил Люпин.       — Не выйдет. — быстро сказал Данте, а все взгляды за столом устремились на него.       — Почему это? — удивленно спросил Блэк, нахмурившись.       — Законы, касающиеся существ, после окончания Первой войны либо совсьем не менялис, либо ужесточалис. — он перевел взгляд на Римуса, и тот коротко кивнул. — Нельзя бросить такое количьество народов почти на пятнадцат лет, а потом прийти к ним за помощью, как ни в чем не бывало. — парень увидел проблеск согласия в глазах Гермионы. — В лучшем случае они останутся в стороне.       — От тебя прямо веет оптимизмом. — хрипло усмехнулся Блэк.       — Нужно смотрет правде в глаза, как бы сильно она ни резала. — пожал плечами Риччи.       — Мы знаем, что не сможем привлечь их сейчас. — мягко сказал Билл. — Главное — убедить как можно больше людей в том, что Сам-Знаешь-Кто действительно возродился. Заставить их быть бдительными. Но оказалось, даже это не так просто.       — Почему? — быстро спросил Гарри.       — Из-за позиции Министерства. — сказала Тонкс. — Гарри, ты же видел Корнелиуса Фаджа после возвращения Сам-Знаешь-Кого. С тех пор его отношение ко всему не изменилось. Он категорически отказывается поверить, что это произошло на самом деле.       — Как он может такое думать? — сердито протараторил Поттер. — Как он может думать, что Дамблдор говорит неправду? Выходит, и я говорю неправду?       — Согласиться с тем, что Волан-де-Морт возродился, означает великую головную боль для Министерства. Ни с чем подобным оно не сталкивалось почти четырнадцать лет. — горько сказал Сириус. — Фадж просто не в состоянии взглянуть правде в глаза. — он посмотрел на Данте и грустно улыбнулся. — Гораздо удобней считать, что Дамблдор лжет, стремясь сделать его, Фаджа, положение неустойчивым.       — Понимаешь, да, в чем проблема? — спросил Люпин. — Пока Министерство утверждает, что Волан-де-Морта бояться нечего, очень трудно убеждать людей, что он возродился, особенно если они и сами не склонны этому верить. К тому же Министерство сильно давит на «Ежедневный пророк» — запрещает писать о том, что оно называет фальшивками Дамблдора. Поэтому рядовые волшебники большей частью не знают о случившемся ровно ничего, и это делает их легкой добычей Пожирателей смерти, если они используют заклятие Империус.       — Но вы-то ведь сообщаете людям, да? — спросил Гарри, глядя поочередно на мистера Уизли, Сириуса, Билла, Джину, Люпина и Тонкс. — Вы им говорите, что он возродился?       Они невесело усмехнулись, а Данте тихо вздохнул.       «В головах сладких пряников и маминых пампушек все прозрачно и понятно, как день». — поджав губы, подумал он и посмотрел на сестру, которая все время держала Фреда за руку, с тревогой слушая старших.       — Видишь ли, все считают, что я поубивал кучу народу, Министерство назначило за мою голову награду в тысячу галеонов, поэтому я вряд ли могу выйти на улицу и начать раздавать листовки. — желчно проговорил Сириус.       — Я тоже не самый желанный обеденный гость в большинстве чародейских домов. В том, что ты оборотень, есть свои минусы.       — Тонкс и Артур, если начнут болтать направо и налево, потеряют должности, — продолжил Сириус, — а для нас очень важно иметь в Министерстве своих людей, ведь люди Волан-де-Морта там наверняка есть.       Мужчины объяснили, что Ордену все же удалось привлечь новых сторонников, таких как Тонкс или Кингсли, и что у Дамблдора появилось множество проблем — он потерял посты президента международной конфедерации магов и главы Визенгамота. Что директор, дразня Министерство, рискует попасть в Азкабан, а этого допустить нельзя никоим образом.       — Что ему нужно, кроме сторонников? — спросил Гарри, и Сириус, прежде чем ответить, обменялся с Люпином быстрым взглядом.       — То, чем он может завладеть только исподтишка.       — Некое, скажем так, подобие оружия. — добавил Сириус, а Данте ближе придвинулся к столу, внимательно прислушиваясь, и увидел, что Эдди с Гермионой сделали так же. — То, чего у него не было в прошлый раз.       — Что за оружие? Страшней, чем заклятие Авада Кедавра?       — Довольно! — воскликнула миссис Уизли, стоявшая в тени у двери. — Я хочу, чтобы вы все немедленно отправились спать. — потребовала она, глядя поочередно на ребят.       — Ты не имеешь права нами командовать... — начал Фред, но Молли его не слушала:       — Сириус, посмотри на меня! — не унималась миссис Уизли. Ее била легкая дрожь. — Ты уже сообщил Гарри кучу сведений. Еще чуть-чуть — и его хоть в Орден принимай.       — А что, почему нет? — быстро спросил Гарри. — Я вступлю, я хочу вступить. Буду драться.       — Нет. — хором ответили Люпин и Джина.       — Я не хочу прятаться, как какой-то трус, пока остальные подвергают себя опасности! — воскликнул Поттер, а его очки съехали на кончик носа.       — Храбрость не в том, чтобы всегда подвергать себя риску, Гарри. — невозмутимо сказала Джина. — К тому же, чем ты можешь нам помочь сейчас? — парень резко обернулся к ней, желая возразить, но его перебил Сириус:       — Ты забываешься, Герра! — взорвался он. — Гарри за все время сделал больше, чем многие в Ордене!       Эдвидже раздраженно уставилась на мужчину, а Данте прикусил язык, чтобы не съязвить ему в ответ, и машинально положил руку на палочку, что лежала в кармане.       — Если он позиционирует себя, как взрослого, то и разговаривать с ним я буду соответствующе, Сириус.       Джина косо посмотрела на него, как на раздражающую мошку, и вновь перевела взгляд на Гарри, спокойно продолжая:       — Ты несовершеннолетний волшебник, над которым висит магический надзор, оповещающий Министерство о каждом твоем перемещении, что делает тебя легкой мишенью. Орден принимает только совершеннолетних, окончивших школу волшебников. Ты безусловно способный маг, с потрясающим умением находить выход в критических ситуациях, но у тебя недостаточно знаний, как в боевой магии, так и в чарах. Есть множество вещей, которые ты должен изучить, если действительно хочешь стать частью Ордена. Тебе следует сосредоточиться на этом в данный момент, иначе ты будешь лишь мешаться под ногами.       Джованна достала портсигар и подкурила сигарету, не спросив мнения других.       — Знаешь определение настоящего героя? — выдыхая дым в сторону, чтобы он не попал на людей вокруг, спросила она, а парень отрицательно помотал головой. — Это человек, виновный в гибели других. Потом можешь сам проверить, если не прислушаешься к нашим советам.       — Я думаю, мы сказали им достаточно. — спокойно сказал Люпин.       Сириус легонько пожал плечами, но спорить не стал. Миссис Уизли властно поманила к себе сыновей и Гермиону. Один за другим они встали, а Гарри поплелся в хвосте.       И только близнецы Риччи оставались со старшими на кухне, сверля Блэка взглядом.       — Что? — вскинув брови, спросил он, переводя взгляд между ними.       — Тьебе когда-нибуд говорили, что ты ужасно похож на свою maman, когда истеришь? — скрестив руки на груди, резко спросила Эдди, а Данте криво ухмыльнулся — они оба отлично умели бить по больному.       Сириус поперхнулся воздухом, но так и не успел ничего сказать: близнецы подошли к маме и, поцеловав ее в щеки на прощание, трангрессировали наверх.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.