***
Джейн Остин однажды написала: «Это общепризнанная истина, что одинокий мужчина, обладающий хорошим состоянием, нуждается в жене». Неважно, сколько веков прошло с тех пор, как магловская писательница написала свой первый роман. Эта правда все еще действительна, по крайней мере, в ее мире. Отобрав обугленное любовное стихотворение у Розалинды и засунув его в самый нижний угол ее книжной сумки (в надежде, что оно раздавит душу того, кто его ей послал), Вивиан сбегает на поле для квиддича до начала занятий. Только усевшись на первый ряд трибун, она вытаскивает второе письмо, полученное за завтраком, и смотрит вниз на знакомый почерк своей матери. Она читает его тихо и с нейтральным выражением лица. Ее бесстрастное выражение лица твердо стоит на месте, когда она добирается до конца пергамента и молча прячет его под обложку своей книги. «Словарь проклятий, том III» смело смотрит на нее с колен, пока она не открывает его и не переворачивает на восьмую главу, на которой остановилась прошлой ночью. Мистер Дарси, хотя и обладает удачей, в настоящее время не нуждается в жене или, по крайней мере, в том, что касается выбора из множества существующих возможностей. Он отворачивается от них всех, включая женщину, на которой однажды женится. Если бы только Вивиан могла найти такого мужчину, который будет всячески угождать идеалам ее родителей, но и не угождать им одновременно. Кто-то, кто может твердо стоять в своих заявлениях, кто, может быть, своевольный и вспыльчивый, но в глубине души обладает более добрым сердцем, более мягкой душой, что придает сил его поведению. Она не могла претендовать на то, чтобы быть похожей на Элизабет Беннет, которая так остроумна и уверена в себе, но она не возражала бы, если бы мужчина, подобный мистеру Дарси, существовал в человеке, за которого она выйдет замуж. В голове у нее вихрь, и она снова перелистывает обложку книги и с угрызениями совести смотрит на сложенное письмо. Ей не нужно снова открывать его, чтобы вспомнить его содержимое. Слова, написанные на пергаменте обычными металлическими серыми чернилами ее матери, даже сейчас горят перед ее мысленным взором. «… несколько вариантов, которые мы с твоим отцом обдумываем. Тебе стоит получше узнать кого-нибудь из своих одноклассников, Вивиан. Один из них может стать твоим мужем…» " Среди них мы в настоящее время рассматриваем Теодора Эйвери и Адриана Мальсибера. Они происходят из замечательных семей и…» «… это было бы респектабельной связью…» Респектабельная связь. Вивиан не дура. Ее готовили к браку с самого рождения. Она ожидала выйти замуж по социальным причинам, а не по романтическим связям. В ее мире не существует любви. Если ей повезет, она полюбит своего мужа, но если она действительно попадет в пару с Эйвери или Мальсибером, она очень сомневается, что любовь когда-либо будет. С бодрящей дрожью она болезненно осознает, что если такова ее судьба, ей посчастливится, если она сможет сохранить хотя бы небольшую часть себя. Ей придется избавиться от любой связи, которую она имеет с магловским миром, что означает потерю ее секретной коллекции магловских книг и любых вещей, собранных во время ее различных, также секретных, поездок в магловский Лондон. Небольшая куча случайных вещей, природу некоторых из которых она не понимает, но считает их захватывающими, должна будет быть выкинута. Ни один уважающий себя чистокровный муж никогда не позволит таким курьезам остаться без внимания. Ей придется разорвать любые давние связи с этим миром, как физические, так и ментальные. По крайней мере, ей придется притворяться, что она ненавидит маглов и маглорожденных так же сильно, как и ее муж. Может быть, это и проявление слабого характера, но в долгосрочной перспективе ей будет бесконечно легче смирится с этим всем. Сдерживать себя — это то, к чему ее также готовили, только по какой-то причине это внезапно кажется намного более весомым, чем когда-либо прежде. Да ведь Элизабет никогда бы не позволила собой так диктовать. Фанни, хотя и попала в мир, в котором на нее изначально смотрели свысока из-за ее более бедного происхождения, несмотря ни на что, держала бы себя с достоинством и классом. Эмма скорее останется незамужней в своем собственном уголке мира, чем подчинится прихотям мужчины. Почему она не может быть больше похожа на них? Вопрос витает в ее голове. С каждым мгновением оно набирает обороты, удушающе давит на нее со всех сторон. Есть так много причин, почему она не может быть похожей на них, но вдруг она не может придумать ни одной. Она как можно глубже засунула обугленное письмо в свою сумку с намерением полностью забыть о его существовании. Тем не менее, когда она лезет в сумку, она находит его с относительной легкостью, как будто оно просто ждало, пока она снова его обнаружит. На этот раз не судьба заставляет ее осторожно раздвигать обугленные края; скорее, это странная страстная потребность заново ознакомиться с наспех прочитанными строками, которые она раньше только пролистывала, когда слишком хорошо осознавала тот факт, что ее тайный поклонник мог наблюдать, как она читает стихотворение со своего места в Большом зале. На этот раз она не торопливо читает его. Нет, на этот раз она медленно просматривает его, обдумывая слова с неторопливой внимательностью; поглощая сообщение всеми преднамеренными способностями, которыми она обладает. «Вивиан, твои глаза как маленькие звезды, которые сияют, и крадут часть меня, о которой я и не подозревал. Но в этих глазах столько глубины, что я был бы совсем обделен, если бы ты освободила мое сердце из своих позолоченных серебряных ловушек.» Ее взгляд скользит по маленькой лапке, которая подписывает стихотворение. И снова она сбита с толку и сбита с толку странной маркировкой. Если она честна сама с собой, ее смущает все письмо по нескольким причинам. Во-первых, Вивиан всегда любила читать стихи, поэтому ее наполовину интересуют стихи перед ней (конечно, с научной точки зрения), а наполовину пугает, что эти стихи написаны для нее. Во-вторых, ее раздражает присутствие этой странной собачьей лапы. Почему он не может просто указать имя и покончить с этим? К чему вся эта секретность? Зачем держать ее в таком напряжении? И хотя до сих пор она не осознавала этого полностью, Вивиан понимает, что она действительно была в напряжении с тех пор, как несколько недель назад получила первое письмо. Последние несколько недель она бросала подозрительные взгляды на всех в своих классах и в Большом зале, задаваясь вопросом, кто написал ей любовное стихотворение и почему, и как, черт возьми, они чувствуют себя достаточно уверенно, чтобы уподобить ее небесам. Она жила в напряжении, ожидая, не пришлет ли ей еще одно письмо ее тайный поклонник. Ожидание, чтобы увидеть, было ли это всего лишь случайностью природы. Одноразовая вещь. Ошибка. Только сейчас, когда Вивиан сидит на трибуне для квиддича и смотрит на пергамент, она понимает, что это за странная тупая боль в груди. Это вовсе не отвращение; это волнение. Эта мысль заставляет ее рот скривиться в недоверчивом смехе. Действительно ли это точное описание того, что она чувствует? Ее действительно волнует любовное письмо от неизвестного человека? Это, безусловно, взволновало Розалинду, которая весь месяц стонала о том, что ей хотелось бы иметь тайного поклонника, и Морриган, которая целую вечность подталкивала Вивиан к чуланам для метел и поцелуям. Просто есть что-то в том, что кто-то, кто угодно — замечает ее таким образом, что она останавливается, чтобы обдумать это. Возможно, это правда. Возможно, она взволнована хотя бы потому, что у нее никогда раньше не было тайного поклонника или хотя бы кого-то, кто искренне ею интересовался. Однако ее улыбка немного сползает, когда она смотрит на обложку своей книги и видит письмо своей матери, праздно лежащее там среди страниц. В свете ее недавнего откровения мысль о том, что содержится в этом письме, является тяжелым напоминанием о том, что ее будущее никоим образом не принадлежит ей. Особенно, если она выйдет замуж за Мальсибера или Эйвери. Хорошо. В такие времена она должна задать себе извечный вопрос: что бы сделали Элизабет, Фанни и Эмма в такой ситуации? Все три героини имеют общие интересы. Все они держатся с достоинством и не подчиняются прихотям общества. Она еще раз бросает взгляд на любовное стихотворение, затем аккуратно складывает его и кладет в книгу вместе с другим письмом. Независимо от того, кто восхищается ею, одного факта, что кто-то это делает, достаточно, чтобы заставить ее выпрямить спину и сделать глубокий вдох. Она может быть похожей на героинь Джейн Остин, если приложит усилия. В конце концов, ее родители не здесь, и не станут свидетелями всего этого, и, кроме того, у нее все еще есть несколько месяцев свободы, прежде чем ее жизнь завершится браком. Если одинокий человек, обладающий хорошим состоянием, нуждается в жене, это нормально, но как насчет одинокой женщины, обладающей хорошим состоянием? И хотя Вивиан еще не знает, чего она на самом деле хочет, она знает, что это как-то связано с исследованием этого бодрящего чувства волнения, которое расцветает в ее груди всякий раз, когда она думает о ком-то, восхищающемся ею издалека. И возбуждает ее не сам человек, а скорее осознание того, что, может быть, если бы ей хватило мужества попытаться, она могла бы быть настолько смелой, чтобы следовать своему сердцу, а не голове. Что ж, для этого есть относительно простое решение. Если она сможет найти себе пару для предстоящей поездки в Хогсмид в конце недели, то, конечно же, она сможет ориентироваться в бурной атмосфере своей личной жизни? Как и в большинстве случаев, для этого просто нужно сделать первый шаг. Конечно, в своих рассуждениях Вивиан не учитывает несколько деталей: На каждое действие есть противодействие. На каждый успех приходится неудача. На каждую ошибку есть урок. Этот конкретный урок будет иметь далеко идущие последствия; такие, что, как человек, которым она является сейчас, она никогда не могла бы предсказать в своих самых смелых мечтах. И действительно, все эти последствия не омрачены счастьем, потому что есть еще одна деталь, которая пока теряется в суматохе ее ума: Счастье бессмысленно без предварительного переживания борьбы.***
— Так что, как видите, я думаю, будет лучше, если мы будем менять расписание каждый месяц или около того, на случай, если какие-нибудь смутьяны слишком привыкнут к этому, — решительно говорит Гэвин Кларк и бросает на Римуса и Поттера, которые стоят по другую сторону пустого класса, острый взгляд. Несмотря на то, что уже прошел месяц, ни один из старост полностью не доверяет Джеймсу. От его репутации мародёра не так-то просто избавиться, особенно когда он предпринял лишь несколько реальных усилий, чтобы исправить свою репутацию. В свободное время его до сих пор часто видят с Блэком, Люпином и Петтигрю, обычно с предательской ухмылкой Мародера, сияющей на его лице, как будто он вот-вот расхохочется над какой-нибудь шуткой. Большинство людей, которые видят это выражение, знают, что следует держаться от него подальше. В любом случае, не у всех старост проблемы с Поттером. В основном старосты Когтеврана не ценят его подход к тому, что они считают очень важной обязанностью. Пуффендуйцы, кажется, находят в старосте больше всего забавы. Гриффиндорцы до сих пор, по-видимому, находят забавным то, что он вообще получил значок (только один человек до сих пор не удивлен вообще). Что касается слизеринцев, то да. Соседи Вивиан по дому не заботятся о многих вещах, особенно о власти. С точки зрения ее дома, быть старостой — это скорее почетный титул, которым можно хвастаться на семейных торжествах и использовать для мести любому, кого нужно поставить на место. Положение Поттера как старосты не имеет ни малейшего значения. Она очень сомневается, что кто-либо из старост Слизерина станет слушать его, даже если он попытается отдавать им приказы. Она знает, что не стала бы. — Раздай это, Аксель? — спрашивает Гэвин одного из своих соседей по дому. Пока группе разносят новое расписание, он говорит: «Как видите, мы все будем менять патрули, чтобы каждую неделю патрулировать разные области замка». Вивиан поднимает бровь. Она смотрит на пергамент, который только что получила, ищет свое имя в списке. Когда она находит его, то видит, что на этот раз ей отвели верхний этаж, а это значит, что она сможет проклясть всех старших учеников, которые бездельничают в тени астрономической башни в нерабочее время. С ухмылкой она складывает пергамент и кладет его под одежду, ее глаза сияют, когда она думает обо всех возможных заклинаниях, которые она могла бы использовать. — Чему ты так рад? Рядом с ней бормочет Регулус. На этот раз ему выделили территорию, которую он не ждет с нетерпением, потому что ночи стали холоднее. Вивиан хихикает и бормочет: «Астрономическая башня». Ах да, единственное место в Хогвартсе, куда, кажется, приходят все пары в нерабочее время, как будто они думают, что это что-то священное и что у них не будет неприятностей из-за того, что они не встали с постели после комендантского часа. Это действительно все, что ей нужно сказать. Регулус хихикает в ответ, тут же подхватывая его, и растягивает: «Убедись, что ты забрала как можно больше очков факультета». Вивиан ухмыляется шире и согласно кивает. У пары одинаковые слизеринские ухмылки, они бездельничают и ждут окончания встречи. Это, безусловно, заставляет немало их коллег-старост коситься на них, хотя никто не осмеливается спросить их, что их так забавляет. Ну, большинство из них этого не делает. — Чего смеешься, Блэр? Поттер рычит с другого конца комнаты, бросая на нее недоверчивый взгляд. Он скрещивает руки на груди и поднимает бровь, но быстро меняет свою позу, когда Лили бросает на него суровый взгляд. Вивиан фыркает. — Тебя наругали, Поттер. Он выглядит немного смущенным, поэтому она продолжает: «Эванс держит тебя на привязи. Это жалко». Джеймс таращится на нее, открыв рот в возмущении. На этот раз Лили тоже выглядит немного взволнованной, без сомнения, из-за того, как Вивиан связала пару вместе. Она раздраженно издает горловой звук и шаркает прочь от Поттера, к его ужасу. Его горе из-за ее отсутствия только заставляет его смотреть на Вивиан более судорожно, чем раньше, что только еще больше развлекает саму Вивиан. Поттер невесело смеется и отвечает: «По крайней мере, у меня нет куска льда вместо сердца, как у тебя, Блэр. Держу пари, у тебя даже нет пары для поездки в Хогсмид, не так ли?» Весь зал смотрит на нее, ожидая ответа. У Вивиан есть. «Пожалуйста. Как будто я подчинюсь любому в этой школе. В отличие от тебя и твоих друзей, я действительно забочусь о своей репутации», — беззаботно сообщает она ему, небрежно прислонившись к стене. Джеймс усмехается. — Что, ты имеешь в виду свою репутацию колоссальной суки? «Джеймс!» — шипит Лили. Это немедленно затыкает его, но не из-за ее тона голоса. Снова приоткрыв рот, Поттер поворачивается к Лили с потрясенным выражением лица. Очевидно, не ожидая от него такого ответа, она странно смотрит на него, словно сомневаясь в стабильности его разума. Кажется, он этого не замечает, потому что слишком сосредоточен на… — Ты назвала меня Джеймс, — мечтательно вздыхает он. Его шокированное выражение лица тает в мальчишеской ухмылке. Выражение Лили тает в ужасе. «Что? Нет, я этого не делала!» она решительно отрицает. «Да вы сделала.» «Нет.» «Дорогая Лили, любовь всей моей жизни, ты действительно это сделала», — сияет Поттер. Лили смотрит на него. На другом конце комнаты Вивиан издает звук, как будто ее вот-вот стошнит, и успешно возвращает внимание Поттера к себе. Ухмылка исчезает с его лица, когда он снова поворачивается к ней лицом и снова скрещивает руки, на этот раз сохраняя свою позицию, несмотря на то, что Лили все еще сердито смотрит на него. — Держу пари, ты не смог бы найти себе пару, даже если бы опросила всю школу, — язвит Поттер. На этот раз, когда его улыбка возвращается, она полна темного озорства. Вивиан пожимает плечами, по-видимому, не обращая внимания на его пари, и просто оглядывает комнату. Другие старосты все еще с любопытством и осторожностью наблюдают за обменом мнениями, но когда глаза Вивиан встречаются с их глазами, они быстро отворачиваются. Есть только один человек, который этого не делает. Гэвин Кларк смотрит на Вивиан с помятым выражением лица, без сомнения, вызванным тем фактом, что она и Поттер полностью прервали его очень важную встречу старост и прервали разговор, который велся до их прерывания. Когда Вивиан смотрит на него, он не отворачивается. Он просто продолжает смотреть на нее, выглядя слегка возмущенным тем, что не может продолжать говорить о своем идеально организованном графике патрулирования. Вивиан поднимает на него бровь. Он достаточно красив, хоть и неуклюж, в основном из-за того, что его очки в толстой оправе сидят на переносице. У него прямые каштановые волосы с легким оттенком янтаря и глаза, которые Вивиан считает серыми, но она не может быть полностью уверена, потому что 1) она никогда не заботилась о том, чтобы на самом деле смотреть, и 2) очки, которые он носит, мешают видеть. Она наклоняет голову к нему и думает. Она не знает, маглорожденный он или нет, но пока отбрасывает эти мысли, чтобы вместо этого подумать о других вещах. Как тот факт, что только этим утром она приняла решение взять на себя ответственность за свою жизнь больше, чем в прошлом. По крайней мере, попытаться создать свою собственную судьбу, вместо того, чтобы подчиняться капризам родительских желаний. Несмотря на то, что она, скорее всего, все равно пойдет по этому пути, мысль о том, чтобы наслаждаться своей свободой, пока она у нее еще есть, воодушевляет ее. И хотя Гэвин Кларк определенно не из тех, кто обычно ее интересует… ну. — Кларк, не хочешь вместе пойти в Хогсмид? — твердо спрашивает она и ухмыляется, когда Гэвин тут же начинает хрипеть от шока. Тем не менее, она внимательно смотрит на него сквозь ухмылку, чтобы убедиться, что он не опровергает ее слова. Слизеринец в ней должен быть первоклассным сегодня, потому что, несмотря на то, что он все еще кашляет, и его щеки приобрели ярко-красный оттенок, и тот факт, что он выглядит так, будто внезапно хочет быть где угодно, только не здесь, Гэвин не сразу не скажешь нет. Поттер поворачивает голову, удивленно смотрит на Гэвина, замирает на все три секунды, а затем разражается смехом. Это не помогает покрасневшему лицу Гэвина, которое быстро становится на несколько тонов темнее. — О, мой Годрик, — хихикает Джеймс, обвивая себя руками за талию и откидываясь назад на стуле, который он занимает. «Ты меня разыгрываешь…!» При этих словах Гэвин выпрямляется и огрызается: «Что это должно означать?» Сидящий рядом с Вивиан Регулус прикусывает язык, чтобы не рассмеяться, и тихонько толкает ее локтем. — Какого черта ты делаешь, Блэр? — шепчет он ей, наполовину удивленный. Вивиан пожимает плечами. — Отвязываюсь от Поттера. Что еще? Затем, более громким голосом, она говорит: «Итак, Кларк, тогда встретимся в 9 часов утра в Большом зале в субботу?» Гэвин, который все еще смотрит на Джеймса обиженным взглядом, тут же поворачивается к Вивиан и открывает рот. Однако он ничего не говорит. Его рот несколько раз открывается и закрывается, прежде чем, наконец, он с трудом сглатывает и прочищает горло. Поттер снова начинает смеяться. — О, Мерлин, — он тяжело дышит и качает головой. Перехватив взгляд Гэвина, он говорит: «Ну, что же из этого выйдет, Кларк? Хочешь сегодня продать свою душу дьяволу?» Вивиан закатывает глаза. — О, заткнись, Поттер. Гэвин, который обычно взрывается словами (часто властными), просто машет ртом еще несколько раз, пока, наконец, не соглашается на осторожный кивок. Он выглядит на несколько тонов бледнее, чем несколько мгновений назад, без сомнения, из-за того, что он только что принял предложение от самой Вивиан Блэр. Дело не в том, что Вивиан — самая откровенная слизеринка на их курсе, и даже не в том, что она самая популярная, но все же — она слизеринка, и у нее не самая звездная репутация. Он, наверное, боится, что если откажется, его проклянут на следующей неделе. Вивиан это ничуть не волнует. Все, что ее волнует, это то, что Поттер теперь выглядит немного взволнованным и обеспокоенным тем, что она только что обратила его слова против него. Он выглядит еще более взволнованным, когда Вивиан криво ухмыляется и спрашивает: «Итак, Поттер, у тебя есть с кем идти на свидание в Хогсмид, или Эванс уже тебе отказала?» Негодующе выпрямившись, Джеймс смотрит на нее через всю комнату и ворчит: «Она мне не отказала!» «Наверное, тогда ты ее не спрашивал», — тут же отвечает Вивиан. Джеймс бросает на нее ледяной взгляд, поворачивается к Лили и начинает: «Лили…» «Нет», — быстро отрицает Лили, а затем продолжает пронзительно говорить: «Значит, эта встреча окончена, верно? Я пойду». Затем она почти выбегает из комнаты, как будто ее одежда загорелась, оставляя позади себя обескураженного и угрюмого Джеймса. Вивиан фыркает. Джеймс сердито смотрит. Гэвин все еще тихо бормочет что-то в углу. — Ой. В следующий раз повезет. Тебе это явно нужно, — говорит Вивиан с полным злобным весельем, а затем переводит взгляд на Гэвина. Обращаясь к нему со следующими словами, она говорит: «Не опаздывай, Кларк. Я не люблю, когда меня заставляют ждать». И прежде чем Поттер или Кларк успевают ответить, Вивиан вылетает из комнаты, чувствуя себя довольно гордой по двум причинам. Во-первых, она увидела, как Поттера снова отвергла его односторонняя любовь. Во-вторых, у нее теперь будет свидание в Хогсмиде. И хотя она может быть не особенно взволнована этим свиданием, ну, это не имеет большого значения. Суть всего в том, что она старалась. Ей не обязательно нравиться Гэвину Кларку, чтобы пойти с ним на свидание. Не факт, что она влюбится в него. Часть ее, какой бы романтичной она ни была, не уверена, что вообще верит в любовь. Такой скептицизм в ее замкнутом сердце. Там внутри тени и паутина. Любовь — чувство, которое она так и не открыла; путь, на который она никогда не вступала. Она сомневается, что когда-либо вступит. Но о, как сильно она ошибается.***
«Ты шутишь. Он шутит, да? Не может быть, чтобы это было правдой». Римус беспомощно пожимает плечами, наблюдая, как Питер ищет гладкие камни, чтобы прыгнуть в Черное озеро. Приближается полнолуние, и он уже начинает ощущать это. Его кожа желтоватая и бледная, а глаза опущены. Другие Мародеры думали, что ему будет полезно подышать свежим воздухом, но, честно говоря, все, чего он хочет, это лечь в постель и заснуть. Он не в настроении для драмы Сириуса, но он также слишком устал, чтобы что-то с этим делать, и просто вздыхает. — Он не шутит, Бродяга, — отвечает Римус. Джеймс кивает. — Спасибо, Лунатик. Я серьезно, Сириус. Сириус делает паузу, чтобы слегка подтолкнуть его, наполовину удивленный его игрой слов, но все еще не оправившийся от шока от его новостей. «Хорошо, отойди немного назад», — требует Сириус, подняв руки, пытаясь разобраться в последней драме. — Так ты хочешь сказать, что Годрик пригласила Кларка в Хогсмид на эти выходные? И он был достаточно глуп, чтобы согласиться? Я думал, что у Когтевранцы более гордые. Джеймс пожимает плечами: «Да, я тоже». Римус вводит: — Наверное, он боялся сказать «нет». Сириус фыркает. «Ну, конечно боялся. Блэр прокляла бы его, если бы он это сделал». Затем, повернувшись к своим друзьям, он наклоняется, чтобы рассказать: «У нее есть словарь, полный проклятий. Возможно, там есть и несколько запрещенных, зная ее». Его друзья не выглядят слишком удивленными этим откровением. В конце концов, они говорят о Вивиан Блэр. Джеймс встает, чтобы присоединиться к Питеру в его охоте за гладкими камнями, и говорит: «Что нам делать в эти выходные? У тебя есть свидание, Бродяга?» Сириус не всегда находит себе пару для поездок в Хогсмид. Часто Мародеры идут вместе. Они будут проводить время в лавке Зонко, просматривая новые продукты, придумывая мастерские розыгрыши и выворачивая карманы ради лишней монеты, чтобы купить как можно больше вещей. Римусу обычно нравится ненадолго зайти в книжный магазин, а Питер никогда не отправляется в Хогсмид, не заглянув в «Сладкое королевство». После того, как их обычные покупки завершены, четверо обычно обедают в «Трех метлах» и какое-то время бездельничают, прежде чем отправиться обратно в замок. Однако всякий раз, когда у одного из них есть свидание, обычно у Сириуса, группы распадаются. У Сириуса нет проблем с тем, чтобы найти себе пару для таких прогулок, но на этот раз он не сделал шага ни к кому конкретно. Это не совсем странно. Иногда Мародеры любят хулиганить. По его скромному мнению, они добиваются гораздо большего, когда делают это (об их розыгрышах ходят легенды, когда все четверо объединяют свои идеи), но на этот раз вопрос Джеймса вызывает у Сириуса странную реакцию. Выпячивая грудь, он быстро заявляет: «Я найду с кем пойти на свидание. Если Годрик идет с кем-то, то и я тоже». Естественно, его непреклонные слова заставляют всех троих его друзей повернуться и уставиться на него. «Почему тебя волнует, есть ли у Блэр свидание?» — растерянно спрашивает Питер. Джеймс и Римус тоже кажутся сбитыми с толку. — Да кого она волнует? — говорит Джеймс. — Ты снова пытаешься ее переплюнуть? Римус вздыхает. Сириус усмехается: «Это же очевидно! Я должен посмотреть, какой Кларк на свидании, и, учитывая, что они, вероятно, окажутся у Паддифут (хозяйка чайного кафе), потому что они оба такие скучные, а я не могу пойти ни с кем из вас. " Джеймс поднимает бровь. — А… Кларк, да? Он поворачивается, чтобы послать Римусу ухмылку, и Римус хихикает ему в рукав. Питер делает паузу, затем издает горловой звук, подозрительно похожий на сдавленный смех. «Эй! Это переходит черту, Сохатый!» Сириус отвечает с большим негодованием и сердито смотрит на своих друзей. Ставить под сомнение интерес Сириуса к Гэвину Кларку — явно опасная территория, но это не мешает кому-либо из Мародеров углубляться в эту территорию. «Это просто немного странно, вот и все. Твои склонности к преследованию становятся немного пугающими, Бродяга». — Заткнись, Муни. «Я просто говорю.» «Не говори». Римус, Джеймс и Питер растворяются в хихиканье. Сириус закатывает глаза. Затем, оглядываясь через плечо, он кричит: «Эй, Марл! Хогсмид?» Марлен, которая проходит мимо с несколькими своими друзьями, просто пожимает плечами и мурлычет: «Конечно, Сириус». «Великолепно», — говорит он и счастливо кивает самому себе, прислоняясь спиной к стволу дерева, вокруг которого они собрались. «Она разозлится, если узнает, что ты идешь с ней на свидание только для того, чтобы преследовать Блэр», — сообщает ему Римус.