ID работы: 13099629

You're on Your Own, Kid

Слэш
NC-17
Завершён
174
автор
Размер:
398 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 158 Отзывы 52 В сборник Скачать

Почти так же красиво, как родной Нью-Йорк

Настройки текста
Примечания:
Когда на улице темнеет, кажется, что некоторые люди просто теряют остатки совести. Ну, или сходят с ума. Может, это касается только Куинса? Таких наглых придурков, как здесь, ещё надо поискать. Уилл возвращается из Бронкса, где задержал парочку малолеток, устроивших гонки на угнанных тележках для гольфа, он ловил их по всему полю без возможности разогнаться на паутине. Пока вдруг не вспомнил, что жутко опаздывает к ужину. Поэтому сейчас он прямо в костюме мчится в продуктовый недалеко от дома, но на северной части Куинса. Не то чтобы это кого-то до сих пор удивляло: Паучок с упаковкой хлеба под мышкой и связкой стеблей сельдерея, торчащих из приоткрытого рюкзака. Типичный четверг. Но вот, на улицах что-то не так. Паучье чутье трещит на отметке «подозрительно опасно», Уилл стоит у раздвижных дверей магазина, в толстовке поверх костюма, с рюкзаком, чтобы хоть немного походить на человека — он так сигнализирует окружающим, что сейчас не его рабочее время, типа, не трогайте, пожалуйста, просто проходите мимо. Он оглядывается через плечо, вокруг по-странному тихо: никакого ветра, никаких родных шумов. Жутковато. Людей почти нет, но на него через открытые окна соседнего дома смотрит незнакомый маленький мальчик. К мальчику вдруг подходит мама, отгоняет того и захлопывает окна. Уилл вздыхает, понимая, что он слишком редко бывает в северной части с тех пор, как встретил тех бандитов, что зажали Майка в переулке. А прошёл почти месяц… Это неправильно. Он здоровается с продавцом, получая в ответ радостное, с акцентом, «Мальчик-Паук!» и какие-то пожелания на китайском, когда мужчина идёт в подсобку, выискивая свою жену, чтобы та вышла поздороваться тоже. Это немного приятно, осознавать, что люди любят тебя. До тех пор, пока он не натыкается на очередную статью в Дейли Бьюгл, выходу которой поспособствовал сам, или пока по телевизору не показывают разгром в центре: пару-тройку перевернутых машин, выбитые витрины, сломанный пожарный гидрант, взрывающийся водой во все стороны. И всё это благодаря Пауку, который заигрался с поимкой преступников. Два раза ему пришлось платить штраф. В другие просто не поймали. Уилл берёт пачку молока, ища в рюкзаке оставшиеся купоны с воскресного выпуска газеты Таймс, но у него остались то те, что на зубную пасту и бумажные полотенца. А этим добром они с Майком хорошо разжились ещё на прошлой недели. Он думает, как может подбодрить друга, кроме покупки кошачьего корма… Берёт парочку шоколадок, на кассе набирает цветных ручек, замирает рукой над наклейками, но не решается купить их. Жена местного продавца сияет улыбкой, увидев его, она не прекращает кивать и лепетать что-то своему мужу, и стоит ей чуть отойти от стойки, как Уилл видит её круглый большой живот. Ему одновременно становится жутко неловко, потому что он ничерта не понимает по китайски, но и радостно, приятно, женщина берет его за руку в перчатке и пожимает её двумя своими. — О, это очень мило, — неловко говорит Уилл. — Спасибо, я очень ценю эту поддержку… — Она говорит, — переводит её муж с ломаным акцентом, — что ты супер! Уилл прыскает в кулак, расплачиваясь за покупки. — Вы тоже супер, — говорит он, запихивая всё в рюкзак. — Круто иметь свой магазин… У моей мамы тоже свой магазин, ну, то есть… Да. У неё тоже. Он вздыхает, понимая, что снова несёт чушь невпопад, как это было однажды, когда его пригласили на день города и попросили толкнуть речь перед топлой народа, а он растерялся, потому что ему, черт возьми, было всего семнадцать, так что Уилл стал говорить о том, как важно платить налоги, а детишкам есть зелёные овощи и делать зарядку. Милая пара рассказывает что-то о своих делах, но с их лиц спадают улыбки, жена тревожно поглядывает на мужа, Уилл смотрит на часы над их головами и чувствует вину, потому что не может разорваться между своими супергеройскими обязанностями и человеческими… На улице раздаётся выстрел. Женщина отпихивает мужа с дороги и подходит к дверям, чтобы выглянуть, но Уилл вовремя перехватывает её за небольшую ладошку и мягко отстраняет, прося их обоих никуда не выходить. Уилл оставляет рюкзак в магазине. Двери раздвигаются, он делает шаг вперед и чутье бьёт ему в голову куда-то сбоку, сигналя о направлении. Машины гудят, где-то вдали слышится резкий скрип шин, чей-то крик. Он бежит туда на всех парах, подлетая над землей и цепляясь паутиной за крыши пятиэтажек. Из здания маленького банка на углу выбегает охранник, а в паре метров от него мужчина с пистолетом в одной вытянутой руке и обыкновенным пакетом, набитым деньгами, в другой. Преступник пятится к машине, где с пассажирской стороны уже открыта дверь. Уилл раскачивается на паутине и приземляется прямо перед охранником, прикрывая того собой. — Чего вам дома не сидится? — спрашивает Уилл, складывая руки на груди, пользуясь заминкой парня с пистолетом, который при виде Паука теряется. — Иди ты нахуй! — парень трясёт пушкой, готовясь стрелять, но Человек-Паук опережает его, выбивая пистолет паутиной куда-то в сторону. — Да ебаный… Он разворачивается и бежит к машине, Человек-Паук прилепляет открытую дверь к боку тачки, не давая ей закрыться, но парню это не мешает запрыгнуть внутрь. Водитель вылезает наполовину через окно, держась руками за крышу, его глаза расширены то ли от испуга, то ли от шока, как у самого настоящего фаната, потому что он резко начинает охать и ахать, пока напарник тянет его обратно за ноги. — Чувак, да это ж тот… — Да гони ты! Паук уже в следующую секунду оказывается перед капотом машины, со всей силы дергая крышку вверх и залепляя паутиной всё подряд. Двигатель издаёт странные звуки, жженная паутина пахнет просто отвратительно. Полицейская сирена слышна за поворотом… — Выметайтесь, парни, — устало говорит Уилл. — Сегодня не ваш день. — Дерьмо! — нервный чудик-преступник перекатывается по асфальту и встаёт на ноги, чтобы убежать, но не успевает, Паук прилепляет его паутиной к земле. Второй спокойно выходит наружу с поднятыми руками. — Это мой первый раз, — говорит он, бросая недоумевающие взгляды на своего напарника. — Может отпустите?.. Как вежливо. — Что? — Уилл удивляется. — Нет! Боже… Он лепит парня к машине, глушит мотор, чтобы та вдруг не взорвалась. Парень, лежащий на асфальте дрыгает ногами, бьётся руками, отчаянно пытается отцепиться. Уилл видит ту семейную пару, наблюдающую за происходящими издалека, видит встревоженных людей в окнах, владельцев других магазинов, вышедших, чтобы тоже посмотреть. Но больше всего его волнует то, что происходит внутри банка. Он видит через окна перепуганного охранника. Полицейская машина тормозит рядом, Уилл кивает стражам порядка и заходит в банк. Девушка, судя по форме, сотрудница, сидит на полу, прижимаясь спиной к стене, она держится за своё плечо, прямо за то место, где на белой блузке постепенно растекается большое пятно крови. Человек-Паук бросается к ней, садясь на колени, пока охранник рядом копошится в аптечке. — Скорая? — спрашивает Уилл. — Е-д-дет, — запинается охранник. Девушка очень молодая, едва ли старше него на вид, она сидит, закусив губу, запрокинув голову к потолку, её ноги в туфлях на маленьком каблуке елозят по плитке, в попытке отвлечь себя от невыносимой боли. Уилл помогает охраннику достать моток бинтов, он аккуратно разъединяет руки девушки, морщась от громкого болезненного мычания так, будто его самого ранили. Это такая жуть. Такая жуть, ей так страшно, она могла умереть… Если бы он прислушался к чутью заранее, то оказался бы здесь на несколько минут раньше. — Потерпите, пожалуйста, мэм, — мягко просит Уилл, оборачивая бинты вокруг её руки, прямо над пулевым, он затягивает потуже, надеясь, что кровотечение остановится хоть чуть-чуть, потому что он знает, как долго сюда может ехать скорая. Кровь просачивается через блузку девушки и капает на пол, перчатки Паука пачкаются в крови. — Я не умру? — тихо спрашивает девушка, цепляясь второй рукой за плечо Уилла, сжимая его со всей силы. — Нет, — Уилл держит руки поверх жгута, просто на всякий случай, — конечно, нет… Полицейские мельтешат где-то на фоне, один из них заходит внутрь, чтобы допросить охранника, становится слышно ещё одну сирену… Скорая. Неужели. — Если бы я не вышла, — говорит она с придыханием, — в ночную. Сегодня в ночную… Никто не хотел больше выходить. — Почему? — Уилл хмурится под маской, игнорируя то, как бинты под его руками тоже пропитываются кровью, в носу режет от тошнотворного металлического запаха. Он думает, что если девушка будет говорить с ним, то останется в сознании, её глаза понемногу прикрываются. Она держится молодцом, из последних сил старается говорить. — Лори, — Уилл читает имя с её бейджика, — всё будет хорошо, ладно? Слышите? Скорая уже здесь. Он отодвигается в сторону, фельдшеры осматривают ранение девушки, попутно помогая ей встать. Уилл подходит к охраннику и полицейскому рядом с ним, помогая дополнить протокол, пока за окном преступников сковывают наручниками и сажают в машину. Лори исчезает в карете скорой помощи, он надеется, что она будет в порядке, ведь у девушки, как у любого самого обычного человека, нет сверхрегенерации, она не Уилл, она не Майк. Её жизнь ужасно хрупкая. — Это только за сегодня второй раз, — вздыхает полицейский, качая головой. — Да они как с цепи сорвались! — возмущается охранник пыхтящим голосом. — Домой идти уже боишься, и выходить тоже… Прижмут где, в переулке. Я своей жене запретил выходить. Ох, какой защитник… Уилл хмыкает. — Юг патрулировать перестали, так там всё ещё тихо, — говорит полицейский, преимущественно Человеку-Пауку, нервно сжимая листы с протоколом. — А здесь разгулялись. Думают, им всё можно… Грабежи, насилие, вандализм. Вчера ворвались в парикмахерскую во Флашинге, устроили пальбу, распугали всех клиентов и ушли ни с чем. — Им кто-то был должен? — хмурится Уилл. — Кто их знает, — полицейский пожимает плечами. — По Бейсайду тоже самое: толпа зашла в супермаркет, всё разгромила, забрали только пару бутылок с бурбоном и ушли. — Кучка малолетней шпаны, — выплевывает охранник. — Все крашенные как один, размалеванные, в рванье ходят… Северные Волки, которые ходят в рванье и с цветными волосами? Когда Уилл видел их в последний раз, то это были ребята в черных футболках и темных очках. Что-то новенькое придумали?.. В банк влетает другой полицейский, держа в руках зип-пакет с пушкой внутри, он гордо машет им над своей головой. — Вещдок! — полицейский на вид ещё совсем юный. — Мы их уже скрутили, — вздыхает другой. — И так ясно чья пушка. Но что-то Уилла цепляет, он просит рассмотреть поближе пистолет и ему дают пакет в руки, он вертит его из стороны в сторону, хотя сам не знает, что именно ищет. Это просто паучье чутье. Слишком подозрительно… На рукояти пистолета гравировка. Три большие буквы — SDC. Какого черта… — Вы знаете, что это? — он указывает пальцем на гравировку, помогая полицейским разглядеть поближе. — В первый раз вижу. Именная? — спрашивают у него. Человек-Паук сомневается, поэтому просит поговорить с задержанными. Один из них, тот кого точно упекут за решетку надолго, потому что он ранил гражданскую, отмалчивается и злостно отворачивается. Зато второй оказывается более сговорчивым, говорит, что о гравировке ничего не знает, но на его пушке такая же. А покупали они своё оружие в местном магазине, чёрт бы побрал эту вторую поправку, и там, вроде как, почти все товары с такой отметкой. Уилл запоминает адрес, но решает разобраться с этим чуть позже. Он возвращается за рюкзаком в продуктовый, вкратце пересказывая всю историю владельцам, просит их быть осторожнее, но сам понимает — в этом смысла нет. Если полиция не возьмётся за эту часть Куинса, как за южную, с этими их патрулями, от которых одно только слово, то здесь и дальше каждый день будут в кого-то стрелять. Он возвращается домой в расстроенных чувствах, влезает через окно, снимая маску уже в спальне, открывает рюкзак и вываливает на рабочий стол все шоколадки. Майк сидит за этим самым столом, тихий, отстраненный, он в последние дни только такой. У него в руках книжка, подаренная Сью, «Поведение кошки», с премилой обложкой. Хотя не бывает немилых кошек. Майк прочёл её уже наполовину, растратив почти все свои цветные закладки. — Привет, — негромко здоровается друг, продолжая водить по книжным строчкам карандашом. — Прости, — виновато говорит Уилл, вздыхая. Он подходит к шкафу, чтобы переодеться, пока Майк на него не смотрит. На лицо ползет маленькая улыбка, когда он слышит шорох упаковки от конфет. — Там была стычка… — Я слушал радио, — Майк кивает. — Там эта твоя полицейская волна. Уилл, если быть честным, ненавидит, когда Майк такой. Он вообще стал относится к разному поведению Майка определенным образом, как и бывает у всех друзей. Чем больше они сближаются, тем больше ему нравится, когда Майк смеётся, когда улыбается, когда старается быть вежливым со Сью, потому что он, как и Уилл давным-давно, тоже разглядел в ней хорошего человека. Уилл не очень любит, когда Майк выпивает всё молоко. Его бесит, когда он находит по утрам зубную пасту на зеркале или на раковине. Он ненавидит, когда Майк оставляет на диване крошки, хотя знает, что сегодня очередь Уилла спать там… Вообще ни одна из сторон Майка не может оставить Уилла равнодушным. Когда он такой… никакой, безэмоциональный, молчаливый, каким он быть не должен, потому что весь Майк по натуре полная противоположность понятию спокойствия, Уилл начинает тревожиться ещё сильнее. Ему кажется, что он мог чем-то обидеть Майка, задеть, а может у Майка что-то случилось? Или он что-то вспомнил? Они так много разговаривают, практически всегда болтают, но об откровенной ерунде, а не о каких-то личных проблемах. Но Уилл знает, что в этом есть и его вина. Он не говорит Майку о коробке в шкафу, хотя точно знает, что тот её уже видел. Не говорит с ним о своих ночных кошмарах, хотя порой просыпается с криком, а потом сидит, накрывшись одеялом, пока Майк рядом с ним щелкает каналы по телику, громко комментируя происходящее, просто чтобы отвлечь его… — Я приготовлю ужин, — говорит Уилл, уже стоя в своих домашних штанах и кофте. — Или хочешь заказать что-нибудь? — Не знаю, — Майк ест шоколадку, крутясь на стуле, незаинтересованно смотрит в ответ. Уилл заглядывает в холодильник, но уходит мыслями далеко от еды, просто пялясь между полок. У него в голове уже несколько дней крутится просто сумасшедшая идея, а ещё желание сделать что-то безумно рисковое, в чём он не уверен, но от одной мысли о цели, которой он может достигнуть, в крови закипает адреналин. Он захлопывает дверцу, поворачивается к Майку. — Можно вопрос? — он подходит ближе, подпирая бедром косяк проема. — Валяй, — говорит Майк с набитым ртом. Уилл правда думает, что это очень хреновая идея… — Ты бы хотел, — он пожимает плечами. — Может быть, ну, стать напарниками?.. На неопределенный срок. Ненадолго. Совсем. — Что? — Майк замирает на стуле, прекращая крутиться. — Не понял. — Ну, — Уилл закатывает глаза, — это касается тебя, то дело с пулей из адамантия, я навёл справки… Всё очень не точно. Но можно попробовать разузнать. Хотя, как ты понимаешь, это может быть очень опасно. Именно для тебя опасно, Майк… — Погоди-погоди, — Майк встаёт, оставляя свою еду на столе. — Мы типа вместе пойдём на дело? — Ты меня слушаешь вообще? — возмущается Уилл. — Если мы в конечном итоге выйдем на тех, кто заказал эти пули, то тебе будет грозить… — Это типа я и Жучок-Паучок, да? — ухмыляется Майк, подходя всё ближе. — На страже порядка, скачем по крышам, ветер в волосах… Ну, у меня. — Майк! — Уилл прикрывает рот рукой, чтобы не засмеяться. Он должен быть серьёзен, максимально, но Майк снова улыбается и шутит. — Мы просто разузнаем, кто причастен к этому. Это почти что расследование, а не какое-то приключение. — Но по крышам-то прыгать будем? — Майк переминается с ноги на ногу, уже представляя себе всё на свете. — И драться? — Вряд ли драться, — отнекивается Уилл. — Только в крайнем случае. Тебе даже не нужно будет выпускать когти… Майк задумчиво наклоняет голову, отводя взгляд. — В любом случае, — говорит друг. — Я не против попытаться. Всё лучше, чем торчать дома, пока ты скачешь и ловишь преступников… — Хорошо, — Уилл расслабляется. — …и пропускаешь ужины, — ехидно напоминает Майк. — Я уже извинился! — обиженно заявляет Уилл. — И у меня были причины… — Да-да, — парень отодвигает Уилла в сторону и сам лезет рыться в холодильнике. — Нам нужны силы, что выйти на это дело. Супер-мега-приключение Человека-Паука и его напарника… Мне нужно супергеройское имя? — Заноза в заднице? — фыркает Уилл. — Желтоглазик?.. Тигра? — Ты такой остроумный, я хуею. — Ну, придумай лучше! — Ну, придумаю. Майк не придумывает никакого супергеройского имени, но Уилл говорит ему, что так даже лучше, чем меньше люди его запомнят — тем безопаснее. Они стоят перед оружейным магазином «У Барни», с названием как у какой-то чертовой пиццерии, одетые в самую обычную одежду. Уилл без костюма, Майк тем более. Это двадцать шестая авеню, Куинс, а рядом, всего в одном квартале, стоит средняя школа, в которой Уилл когда-то учился. Очень благоприятное место для торговли оружием, видимо. — Так, — Уилл машет руками перед Майком, — мы лишь позадаем вопросы, веди себя естественно и запоминай, вдруг что-то щелкнет. — Ага, — Майк закатывает глаза. — Как щелкнет, так сразу скажу. Над дверями звенят колокольчики в форме ракушек, парни входят внутрь и осматриваются по сторонам, замечая закрепленные на стенах винтовки, разные пушки, названия которых лично Уилл вообще не знает, почти не различает, хотя за те годы, что он Человек-Паук, повидал разное. Магазин не очень большой, за стеклянной стойкой стоит серьёзный хмурый мужчина, на нём майка-алкоголичка, а в руках он держит маленькую книжку: это те самые карманные варианты, которые снова стали популярными, такие можно часто увидеть в метро. Они подходят ближе, Уилл выпрямляет спину, уверенно вздергивает подбородок, хотя без маски чувствует себя нелепо, особенно в таком месте, Майк идёт рядом, как обычно ссутулившись и засунув руки в карман. У стойки стоит ровная гора бронежилетов и специальных рюкзаков, сложенные палатки, а за витриной разложены охотничьи ножи, зажигалки, военные жетоны. Уилл приветственно улыбается, но встретив хмурый взгляд владельца, сдувается и откашливается. — Добрый день, — говорит он. Майк шлепает рукой по стойке, Уилл вздрагивает, бросая на него уничтожающий взгляд, а владелец остаётся таким же невозмутимым. Его, наверное, больше волнуют жирные следы, которые Майк может оставить на стекле. — Чего вам? — у мужчины ровный, низкий бас. Парни переглядываются. — Можно посмотреть у вас глок? — спрашивает Уилл. — Какой глок? — мужчина вздыхает, закрывая книжку с загнутой страничкой, он кладёт её на стол, это последний вышедший роман Николаса Спаркса. — Удостоверение есть? Он складывает руки на груди, угрожая своими внушительными мышцами. Майк напрягается рядом, пока Уилл копается в рюкзаке, не понимая, когда успел накопить столько мусора из фантиков, оберток, этикеток, чеков и другой ерунды, лежащей под скомканным костюмом. Наконец, он показывает свои права мужчине. — Хорошо, — тот кивает. — Так какой глок? Уилл тянет Майка за рукав и наклоняется к нему, шепча на ухо. — А какие бывают? — спрашивает он. — Я что ли знаю?! — шипят ему в ответ. — Девятый? Мужчина смотрит на них в ожидании. — Девятый, — неуверенно говорит Уилл. — Пожалуйста. — Нет девятого, — отвечают ему с усмешкой. — Есть с патронами на девять миллиметров, модели в семь дюймов, шесть дюймов, восемь дюймов. Майк пожимает плечами, беззвучно, одними губами, напоминая Уиллу, что он ни черта не понимает в оружии. — Шесть дюймов? — пытается Уилл. — Уверен? — мужчина раскатисто смеется, этот звук напоминает гром. — Ну, ладно. Он уходит в подсобку и возвращается с пистолетом, игнорируя то, как парни пихают друг друга локтями, пытаясь ругаться. Он кладёт глок на стойку и двигает тот вперед. — Он такой маленький, — комментирует Уилл, осторожно беря пистолет в руку, это ощущение ему не нравится, он не фанат оружия, уж точно, но его удивляет то, каким оно оказывается тяжелым по сравнению с тем, каким он себе его представлял. — Вариант для леди, — мужчина вздыхает. — Вам для чего вообще? Майк хмурится, разглядывая пистолет из-за плеча Уилла. — Для защиты. Уилл проводит пальцами по уже знакомой гравировке снизу, поглядывая на Майка, но тот тоже не знает, что это может обозначать. В конце концов, Робин могла быть не права? Это может быть какой-то оружейный завод, которому просто нравится оставлять метки на своём товаре, может, они так уверенны в его качестве, хотят похвастаться?.. Но. Обычный завод, который изготавливает пули из адамантия? Уилл читал ту статью, которую подкинула ему Робин — чтобы изготовить адамантий, нужно нехило так запариться. Это особый сплав других металлов, из которого нужно успеть выплавить что-либо другое за очень маленький промежуток времени, кажется, минут восемь, а когда он застынет — обратно уже не расплавить. И повредить никак нельзя, только если разрезать, в теории, ножом из такого же сплава. — Простите, — начинает Уилл, одергивая себя от дурацкой фразы-паразита. — А что обозначают эти буквы? — Чтоб я знал, — хмыкает мужчина. — Мой брат делает закупки, какой-то новый поставщик… — Что за поставщик? — спрашивает Майк, подаваясь вперед из любопытства. — Вам какое дело? — мужчина недоуменно морщится. — Либо берите пушку, либо проваливайте. Он испепеляет их взглядом, начиная подозревать неладное. Уилл говорит, что им нужна минутка, чтобы подумать, Майк идёт за ним вслед, к двери, и они останавливаются, наклонившись друг другу. — Нам нужно узнать, кто поставляет это оружие, — задумывается Уилл. Майк раздраженно пыхтит ему куда-то в ухо, заставляя затылок покрыться мурашками. — Вот это ты открыл Америку! — шипит он. — Надо придумать как! — Уилл оборачивается, замечая владельца, читающего книжку, но продолжающего следить за ними. За его спиной есть дверь в подсобку, открытая. — Там наверняка должны быть какие-то бумаги, договор о купле-продажи, ну… Майк дергает его за кофту, заставляя посмотреть ему в глаза. На таком близком расстояние Уилл почему-то краснеет: они едва ли не сталкиваются носами, а Майку вообще плевать, у него в глазах горит какой-то опасный огонек. — План, — говорит Майк. — Я выхожу на улицу, беру кирпич… — Мне уже не нравится, — Уилл нервно смеется. — Дай договорить. Я беру кирпич, — он полностью серьёзен, — разбиваю окно, этот придурок выходит, чтобы наорать на меня, ты залезаешь в подсобку и находишь бумажки. Уилл застывает, в голове крутятся шестеренки, он представляет себе в голове, как всё это произойдёт, но каждый из исходов упирается в то, что их с Майком сажают в полицейскую машину, либо застреливают из дробовика, но что ещё хуже — заставляют платить за ремонт окна. — Это максимально хреновый план, — шепчет Уилл. — Есть другие идеи? — ухмыляется Майк. Уилл не отвечает. — Короче, я пошёл за кирпичом… У тебя минуты три. Не найду кирпич, кину что-то другое. Майк выбегает за дверь, Уилл даже не успевает его остановить. Он стоит в полной растерянности, поворачивается снова к продавцу и пересекается с ним взглядом, стараясь вежливо улыбнуться. Как можно быть таким безрассудным?! Он готов убить Майка. — Так, — Уилл снова стоит у кассы, — а сколько стоит этот глок? Мужчина раздраженно шлепает своей маленькой книжкой о стойку. — Карты не принимаем, только наличкой… Окно разбивается за спиной Уилла с громким звоном, толстые осколки осыпаются на пол. Он оборачивается и видит, что лишь половина окна разбита. В следующую секунду по остаткам стекла бьют металлической крышкой от мусорного бака. Владелец с низким мужским визгом выбегает из магазина. Уилл вытирает потные ладони о штаны и идёт в подсобку, надеясь, что в магазине нет никаких камер наблюдения. По крайней мере, он не заметил их раньше. В подсобке один скудный стеллаж, на нем пара коробок со всякой мелочью, документы, рядом стоит стол с компьютером, диван и коробки с оружием, уже большие, внушительные. Уилл бегает взглядом покругу, отдалённо слыша крики с улицы. Он понятия не имеет за что хвататься… Может, за компьютер? Это ведь двадцать первый век, наверняка этот магазин тоже хранит базу данных на компьютере. Уилл подходит к машине, запуская её, нажав на кнопку на системном блоке. Компьютер включается долго, с громким шумом от системы охлаждения и… Бинго! Никакого пароля. Уилл чувствует мелкую дрожь в пальцах, но вместе с тем на его лицо лезет шкодливая веселая улыбка. Он заходит в раздел документы на общем диске, вводит в поиск «Поставки» — ожидаемо, ничего. Вводит следом «Покупка» — тоже ничего… Тогда Уилл вбивает уже «Учёт». Перед ним всплывает множество файлов, он сортирует их по дате, находит самый свежий. В ушах гремит стук собственного сердца. Внутри куча расчетов: информация о хранении, о перемещении, о, даже, возврате. Уилла пролистывает ниже до таблицы, находит всё — вплоть до адреса, откуда была осуществлена поставка, и название организации. Вот только название ему ничего не даёт, с высокой вероятностью, она зарегистрирована под левым именем… Но адрес. Адрес! Он ликует. Уилл отрывает кусок от первого попавшегося под руку листа, хватает ручку из канцелярской подставки и переписывает адрес. — Эй, ты, пацан! — с тяжелым громким топотом к подсобке приближается владелец. — Вы мне сейчас, сученыши мелкие… Он суёт листок в задний карман штанов и на всех парах бежит к двери, чувствуя, как дыхание перехватывает от адреналина. Он же без маски! Без костюма! Даже паутиной воспользоваться нельзя. Уилл успевает выбежать из подсобки, но мужчина преграждает ему путь, тогда он взбирается на стойку одним прыжком и перелезает через неё, не сдерживая нервный смешок, когда его отчаянно пытаются схватить за ноги, покрывая отборным матом. Он уже давно не чувствовал себя так. На улице Уилл осматривается по сторонам, но никого не видит, его ноги почти что подкашиваются, коленки трясутся. — Майк! — орёт он. — Ты где?! Майк выбегает из-за угла, держа крышку от мусорного бака перед собой как щит, у него в глазах вместе с испугом такое же самое веселье. — Сматываемся! — Майк бросает крышку в сторону, с грохотом, хватает Уилла за запястье, и они бегут прочь. Уилл не может перестать смеяться во весь голос, пока Майк с улыбкой смотрит на него, как на идиота. Прохладный ночной ветер дует Майку прямо в лицо, вот только сейчас он не катается на спине Паучка, пока они летят на паутине, он сидит на крыше грузовика, вытянув ноги, пока Уилл сидит рядом, прижимая к себе колени, он поглядывает на Майка, чтобы удостовериться, что тот не свалится. Они едут к юго-западу Бруклина, на рыболовный пирс, которых в Нью-Йорке так много, что порой это пугает — половина из них не используются по назначению, их забрасывают, а люди превращают эти места в свалки. Если верить Уиллу, то они сейчас где-то в Бушвике, Майк не знает, потому что он очень редко бывал за пределами Куинса… Один раз? Может два? Но совсем недалеко и в сопровождении Эдди. Он только сейчас осознает, каким маленьким всё это время был его мир, ограниченный одним районом, а центром всего всегда была сто шестьдесят восьмая улица. Так что он просто наслаждается этой свободой, откидываясь на руки за спиной, делает вид, что медицинская маска на лице, которую на него напялил Уилл, совершенно не мешает дышать и, что в ней не душно. Они проезжают мимо многоэтажек, красивых, новых, отремонтированных, мимо огромного гипермаркета в три этажа, мимо торгового центра, в котором Майк никогда не бывал… Он даже не помнит, есть ли в Куинсе такие. У них на районе максимум стоит одноэтажный большой радио-рынок, а ближе к северу подобие торгового центра, в котором один только кинотеатр и пара-тройка магазинов. Он не бывал в таких огромных, где стоят эскалаторы, где лифты с неоновой подсветкой и фонтаны прямо внутри здания. — Он сейчас будет сворачивать, — Уилл перекрикивает шум дороги. Майк обиженно бурчит себе под нос, расстраиваясь, что поездка закончилась так быстро. Он залезает Уиллу на спину, обнимая его руками и ногами, и они тут же отрываются от земли, когда паутина с пшиком вырывается из рук Человека-Паука, цепляясь за крышу на такой высоте, с какой Майк ещё не летал. В центре Бруклина просто гигантские небоскребы! Майк знает, что, наверное, выглядит по-дурацки, пока они летят, но он не хочет закрывать глаза из-за ветра, ему нравится смотреть, как машины едут где-то внизу, под ногами, сердце бешено стучит от этого захватывающего страха. Они преодолевают один квартал за другим, пролетают над маленьким парком с высокими яркими детскими горками, подсвеченными в темноте фонарями на длинных ножках. Майк разглядывает церкви, их острые крыши, большой спортивный стадион, автовокзал с множеством новых автобусов, а не тех дряхлых, что ездят по Куинсу. Он стискивает Уилла посильнее, надеясь, что не придушит его. Но тот вроде не жалуется. Уилл приземляет их на крышу автобуса с горящим номером «B38», помогая Майку слезть вниз, но он продолжает держать его за плечи, пока они не садятся на крышу. — Этот идёт прямо до станции Боро-Холл, — громко говорит Уилл, наклонившись ближе, пока Майк цепляется пальцами со всей силы за его колени, боясь того, что крыша автобуса слишком скользкая. — Оттуда до пирса пешком минут десять. Майк кивает ему. Они проезжают ресторан, где проходит какое-то мероприятие, несмотря на то, что уже далеко за полночь, а на дворе ноябрь, люди стоят у входа, наблюдая за представлением: повара жарят мясо на открытых грилях с настоящим огнём. Майк хотел бы разглядеть получше, он даже почти почувствовал запах еды, но они проехали слишком быстро… Уилл оборачивается в ту же сторону, его плечи слегка опускаются. — Мы можем поесть потом, — предлагает он. — Где угодно. В том районе много круглосуточных заведений. — Ага, — Майк поправляет маску на лице. Автобус останавливается на Боро-Холл и это оказывается его конечная, прямо рядом с Нью-Йоркским музеем транспорта, похожим на самый обычный музей, такой древний и с высокими колоннами, Майк удивляется: какой вообще транспорт они смогли туда запихнуть? Уилл снова подхватывает Майка, они переносятся к улице вдоль берега, и вот там уже, спасибо, идут пешком. Как бы он ни любил летать, Майк начинает скучать по ощущениям твердой поверхности под ногами. Вид с высоты, конечно, захватывающий, но он предпочитает помнить, что он человек, а не хеликоптер. Побережье выглядит просто чудесно, вдоль него высадили кучу деревьев трудами экоактивистов, они проходят через небольшой парк с зоной для барбекю, где сейчас совершенно пусто. Уилл не торопит его, идёт рядом и наблюдает, как Майк любопытно крутится, смотря по сторонам, туда, где за деревьями видны крыши небоскребов. — Знаешь, — Уилл по привычке потирает свой затылок, — на выходных можно куда-нибудь сходить… Я тут подумал, за пределами Куинса тебя ведь особо не разыскивают? Майк так и не рассказал ему ничего. Кто его может разыскивать, по какой причине, где именно… — Есть идеи? — Майк немного улыбается, совсем чуть-чуть, потому что они редко ходят куда-то вместе, кроме магазинов у дома и на работу к Сью. — Смотря что тебе нравится, — Уилл пожимает плечами, они проходят сквозь парк к дорожке, выложенной плиткой, вдоль неё тянется забор, ограждающий пирс, где-то впереди видна длинная пристань, а уже за ней, скрытый в тени доков огромный склад. — Кино? На ресторан нам вряд ли хватит, но есть много вариантов, где можно поесть… Можно просто в парк, хотя сейчас прохладно. Или пойдём гулять в центр, ты же был на Тайм-Сквер? Майк суёт руки в карманы кофты, пинает попавшийся под ноги маленький камень. — Не-а, — он прямо-таки слышит хруст, когда Уилл резко поворачивает к нему голову. — Боже… Не начинай. — Ты не был на Тайм-Сквер?! — он ужасно удивляется. — Ты же живёшь в Нью-Йорке, разве нет? — С чего ты взял? — Майк немного сникает. Уилл задумывается, а потом легонько пихает его локтем в бок. — Ну, у тебя же такой сильный акцент, — он тихо смеётся. — Тот самый, Нью-Йоркский, когда говоришь в нос и тянешь гласные. — Не правд-а-а, — тянет Майк с улыбкой. — Ты приду-мы-ва-а-ешь. Теперь смеются они оба. До тех пор, пока не упираются в доки, где берег усыпан огромными камнями, песком, а дальше только неровная асфальтовая дорожка. Возле огромного склада стоит пара грузовиков, скорее всего, там есть и охранник, над входными воротами ярко горит фонарь. И это выглядит так неправильно, потому что справа от склада все ещё тянется парк, а слева от него Ист-Ривер, по которой медленно движутся паром и небольшой корабль, не грузовой, а такой, внутри которых работают рестораны. И, хоть Майк и предпочёл бы оказаться где-нибудь ещё, раз уж выпала возможность повеселиться, для него идея расследовать дело вместе с Человеком-Пауком кажется ещё круче. Что бы ни говорил Уилл, это — настоящее приключение. Это вам не ходить по улицам, выламывать двери и смотреть, как кто-то кому-то угрожает, чтобы забрать свои проценты за крышу… — Мы же не полезем через ворота? — спрашивает Майк. — Или еще какие двери? — За кого ты меня принимаешь? — Уилл идёт впереди него. — Я даже в собственную квартиру через двери редко захожу. Они прокрадываются к огражденной сзади территории склада, куда сваливают всякий мусор, наблюдают за одним из… Работников? Майк не уверен: это просто какой-то человек, вышедший покурить, на его затылке болтается прикрепленная к шее на ремешок маска. Большая такая маска. Зачем она ему, на хрена? Может, внутри склада распыляют всякие яды? Выплавляют там адамантий? Хотя будь он токсичным, Майк бы уже умер от концентрации в своём организме. Когда человек заходит внутрь, они с Уиллом перелезают через забор, взбираются по пожарной лестнице, тянущейся вдоль стены без окон: они начинаются только ближе к самой крыше. Уилл ползёт по стене, всё ещё непонятно каким образом он делает это в перчатках, но Майк больше не спрашивает. Потом достанет его снова с этим вопросом. Он сам взбирается именно по лестнице. Окно, ожидаемо, оказывается закрыто, но не то чтобы это было проблемой. Уилл категорически отказывается его выбивать, потому что тогда их сразу же заметят. Майк выпускает когти, чувствуя легкое облегчение, но вместе с тем напряжение, потому что в последний раз он выпускал их в том переулке… Но ведь сейчас это на благо? Он же помогает герою. Адамантий, подобно алмазу, отлично разрезает стекло, ломая его молекулярную структуру при нужном давлении. Майк прорезает своими лезвиями ровный прямоугольник, но из-за того, что у него их два, отверстий выходит столько же. Два прямоугольника не успевают упасть, Уилл перехватывает их, прицепляя паутиной к стене склада. Майк влезает внутрь первым, осматриваясь по сторонам, он оказывается на втором уровне склада, подходит к ограждению, чтобы осторожно глянуть вниз: там, помимо кучи контейнеров и оборудования, названия которого он не знает, стоят верстаки для механиков, с внушительных размеров запчастями. Рабочих почти нет, только двое, но у них на головах эти странные робо-маски, с которыми, наверное, ни черта подозрительного вокруг не заметишь. Уилл просит его подойти, на втором уровне всего одна дверь, они встают перед ней и понимают, как им странно повезло — она открыта. То есть, эта дверь даже открывается в обе стороны, раскачиваясь взад-вперед. Майк толкает её и не замечает внутри никого постороннего. Небольшая коморка, или офис: диван, зона кухни, стеллажи с документами, стол с компьютером. Уютненько даже, есть телик. — Так, — он сдвигает свою маску вниз, игнорируя недовольный вздох Уилла. — Что именно мы ищем? — Информацию о том, кто заказал пули, — Уилл задумывается. — Слушай, а ведь не факт, что это именно та организация… Ну, или тот завод. — Он же был в той базе? — Майк подходит к столу с компьютером, щелкая на все кнопки подряд на блоке, случайно вытаскивая дисковод. — Блять. Уилл помогает ему найти нужную кнопку, они пялятся в монитор, компьютер загружается очень быстро, а включившись, приветствует их какой-то стремной мультяшной анимацией с тихой песенкой. Над полем ввода пароля красуется надпись «Добро пожаловать, хозяин». Майк морщится, переглядывается с Уиллом уверенный, что у того под маской такое же выражение. — Там не было названия, — говорит Уилл. — Откуда нам знать, что это те самые SDC? Майк цепляется взглядом за монитор компьютера, внизу которого… — Оно? — он тыкает пальцем в те самые буквы. — Они что, всё метят? — удивляется Уилл. — Это же прямая улика в случае, если на них вдруг выйдут… Так непрактично. — Может, они даже не предполагают, что на них выйдут, — Майк пожимает плечами, смотря, как Уилл роется в ящиках, надеясь найти там записанный где-то пароль. Они не предполагают. Но на них вышли два каких-то пацана… Майк подходит к стеллажам, высматривая папки, которые даже не отсортированы, он открывает каждую наугад, действуя по-старинке. Уилл быстро сдаётся с компьютером и присоединяется к нему. Если эта дверь не запирается, значит войти сюда может кто угодно в любой момент. — Зачем Амазону оружие? — Уилл листает очередную папку. — Реально что ли? — Майк хмыкает, сидя на полу, прислонившись спиной к столу, листает документы в другой. — Это может быть и не он, у меня тут вообще какая-то булочная. — Кому понадобится… — начинает Уилл, вздыхая. — Ладно, не важно. Майк застревает на следующей папке, вчитываясь уже внимательнее, потому что что-то в ней кажется ему знакомым… Доходит до документа о покупке особенных толстых игл, начинает на рефлексе тише дышать, прислушивается к звуками вокруг, его когти чешутся, просясь наружу… — Я не нашёл про пули, — говорит вдруг Майк, подняв взгляд на Уилла. — Но тут точно про адамантий. Уилл присаживается рядом с ним, вчитываясь в документы. — Почему ты так уверен? — спрашивает он. — Тут не сказано из чего… — Смотри, — Майк показывает пальцем на одну из страниц. — Цепи, шесть на восемнадцать, три метра… Глянь на сумму, — листает дальше. — Теперь здесь, видишь? Сумма та же, но уже за, блять, бетонные блоки. Да они же столько не стоят! На одном документе — одна компания, на другом — другая. Но это одна и та же покупка. Просто запасная копия. Чистая. — Что за чёрт? — Уилл наклоняется поближе. — Ты… Ты прав, да. Это точно нечисто, но откуда нам знать, что речь идёт об адамантии? Майк может ему рассказать? Майк может… Он может, просто он не уверен, он никогда никому не рассказывал, знает только Эдди, но то — воля случая, Иззи, подружка Эдди, догадалась со временем. Он не знает, хочет ли рассказывать Уиллу, он ненавидит, когда его жалеют. — Название компании, — Майк кусает губы, находя способ отвертеться. — Знаешь, кто такие MG Construction? Эдди никогда не хотел вмешивать Майка в свои дела, но ему было очень трудно скрыть свою ненависть к одному единственному в мире человеку, который её заслужил. Майк слышал много разного дерьма об этом Марселе. — В первый раз слышу, — говорит Уилл. — Её владелец стоит за всеми теми придурками с севера, — Майк пожимает плечами, будто бы это не такое уж большое дело, всего лишь глава мафии, собранной из говна и палок. — Севера, — повторяет Уилл. — Ты имеешь в виду гребаную преступную группировку? — Почему ты так удивляешься? — Майк кидает папку Уиллу на ноги, вставая. — Ты же помнишь, что в тот день в переулке были эти волчары. — А откуда знаешь ты? — Уилл встаёт за ним следом, прижимая папку к себе. — И о том, кто их главный, и… Майк суёт руки в карманы и отворачивается. Блять, ну, конечно, он бы рассказал потом. Он вообще не хочет иметь секретов от Уилла, они же друзья! Он бы всё ему рассказал, но теперь его точно будут отчитывать. А, может, Уилла вообще напугает то, что Майк как-то связан с бандитами. Что, если, когда он узнает, кто Майк такой на самом деле, чем он занимался всё это время, он отвернётся от него? Чем Майк лучше, чем все те преступники, которых ловит Человек-Паук? Раньше Майку было бы плевать. — Прости, — Уилл так и недоговорил, остановившись. Парень кладёт папку на стол и подходит к Майку ближе. — Я просто… Это всё становится так сложно. Майк в испуге смотрит на него, дергаясь. — Нет! — Уилл чертыхается себе под нос и стягивает маску с лица. — Нет, Майк, я не имел в виду нас с тобой, совсем не это. — А что тогда? — Майк расслабляется, наконец увидев чужие глаза. И этот взгляд. Доверительный. — Я просто переживаю, — объясняет он. — Сначала тебя пристрелили в переулке, затем оказалось, что эта пуля какая-то хитросделанная, потом этот адамантий, торговля оружием… А теперь мы здесь, на чертовом складе, и ты говоришь мне, что главарь преступной группировки — ещё и бизнесмен, а помимо всего — твой потенциальный убийца. — Жесть, правда? — Майк усмехается. Уилл улыбается ему и кладёт руку на плечо, стискивая его своими пальцами. Это приятная теплая тяжесть, Майк вдруг чувствует, что он наконец-то не один, но не может объяснить в каком смысле. Как если бы он потерялся в незнакомом месте, а потом кто-то очень хороший вдруг нашёл его и вывел оттуда за руку. — Прости, что трогаю без разрешения, — наигранно серьёзно говорит Уилл. — Проехали, — Майк цыкает, кладя свою ладонь поверх его руки. — Я же держу тебя за ручку перед сном, пупсик. — Заткнись, — Уилл краснеет. Майк слышит чужие шаги ещё до того, как дверь открывается, он загораживает собой Уилла, давая ему шанс надеть маску обратно, и хищно наблюдает за незваным гостем… — Ой, — мужчина, очень круглый, в каком-то мягком свитере с рубашкой, выглядит и ни как охранник, и ни как механик, хоть и держит в руках ящик с инструментами. — Ребятки, а вы кто? Уилл растерянно смотрит по сторонам, Майк понимает, что всё предельно ясно: они раскидали все найденные бумаги, точно не на кофе зашли. — Мы, — начинает Уилл, — ну… Майк выпускает когти, вспоминает вдруг про маску, но оставляет её висеть. Он посылает незнакомцу угрожающий серьезный взгляд, шутить не намерен. — Вот это да, — мужчина удивляется, отходя в сторону от двери. — Никогда не видел Росомаху! Только ты какой-то молодой… — Я не… — Майк обиженно хмурится, Уилл хватает его за руку и тянет к двери, виновато кивая мужчине, который даже не пытается их остановить. — Вы не можете трогать эти документы! — кричат им вслед. — Я сейчас вызову охрану! Уилл впихивает папку, которую успел стащить, Майку в руки, они вылезают через окно и прыгают оттуда на землю, удирая так быстро, как могут… Уилл смотрит, как Майк, свесив ноги с крыши бруклинского небоскреба, разворачивает обертку и вгрызается в огромный сэндвич из багета, разрезанного наполовину. У него у самого уже давно урчит живот, но есть он начинает только после друга, оставив маску и перчатки лежать на крыше, придавив их тяжелой папкой. — Это идеально, — Майк мычит от удовольствия, откусывая большие куски, которые едва помешаются ему в рот. — Лучшая еда в моей жизни. — Ты просто голодный, — усмехается Уилл, он сидит аккуратно, в отличии от Майка, болтающего ногами. Опять же: тот не умрёт от падения, с большой вероятность, но всегда есть исключения. Неудачные падения? Да и будет больно. — Понравилось сегодня? — Шутишь? — Майк поворачивается к нему: на щеке следы от соуса, волосы кое-как подвязаны резинкой, но глаза всё ещё горят, сверкают почти так же красиво, как родной Нью-Йорк. — Я давно так не развлекался… — Нас чуть не поймали, — напоминает Уилл, кусая свой сэндвич. — Дважды. Где-то внизу всё ещё ходят автобусы, ночным рейсом, люди переходят дороги, магазины не собираются закрываться, свет горит в окнах, но Уилл уже чувствует усталость, словно отработал полную супергеройскую смену. Ему до чертиков хочется снять наконец костюм, постоять под горячим душем, а затем лечь в свою мягкую кровать. Майк, хоть и не выглядит уставшим, стал более спокойным, но не в плохом смысле, как это было на днях. — Знаешь, о чём я подумал сегодня, когда мы были в оружейном? — спрашивает Уилл, вспоминая, захватил ли он салфетки, когда покупал еду. — Конечно, я ведь читаю мысли, — Майк закатывает глаза. — Так о чём?.. — О школе, — Уилл чуть улыбается, разглядывая свою половину сэндвича на фоне ночного города с огромной высоты — его любимая картина. — Просто… Представь, мы же могли ходить в одну школу? Ты мог учиться в параллельном классе, а я даже не знал об этом. Мы могли бы иметь общих друзей, общие занятия. — Ты всё ещё думаешь, что я из Нью-Йорка, — Майк вздыхает, уничтожая свой сэндвич в рекордные сроки, он вытирает руки прямо о кофту. — Я чертовски уверен в этом, — Уилл отыскивает в бумажном пакете, который чудом не улетел, стоя между ними, салфетки и насильно впихивает их другу в руки. — Просто скажи, если я не прав. Я уверен, что ты родом из Куинса. Или живёшь в Куинсе уже долго. Майк постукивает пальцами по парапету, пожимает плечами. — Ты прав. — В которой из частей? — Уилл оживляется, вдруг чувствуя прилив бодрости, потому что узнаёт что-то совершенно новое. — Что ты родом или… — Или, — отрезает Майк. — Я давно в Куинсе. Уилл кивает. Что ж, это не так много, но ведь можно с чего-то начать? — И мы могли ходить в одну школу? — спрашивает Уилл. — В соседние? — Я не ходил в школу, — негромко говорит Майк. — Меня учили на дому. — В этом тоже должны быть плюсы, — задумывается Уилл. — Можно не париться с домашкой, с тестами, не надо сдавать нормативы по физкультуре… — Будто бы у тебя когда-то были проблемы с ней, — Майк фыркает. — Брось. Уилл вытирает руки, покончив с едой, и поворачивается к Майку с максимально серьёзным выражением, тот начинает хмуриться. — Не гони. — Я был просто ужасен, — говорит Уилл, начиная перечислять. — Я никогда не умел взбираться по канату, хреново бегал на короткие дистанция, не мог пробежать длинные до конца, у меня были ужасные прыжки в длину, едва ли в две трети моего роста, а про баскетбол и волейбол я вообще молчу. — Гонишь, — повторяет Майк. — Ты же Человек-Паук. — Я не всегда им был, — Уилл пожимает плечами. — Когда-то я был нормальным мальчишкой… С кучей друзей. Но даже с ними меня шпыняли в школе, потому что я был очень мелким лет до пятнадцати. — А потом вырос вот в это, — говорит Майк, махая рукой вокруг него. — Почти шесть футов, гора мышц… — Нет у меня никаких мышц, — Уилл неловко разглядывает свои ноги. — До какого-нибудь Капитана Америки мне далеко. — Ну, мне как до луны? — Майк ухмыляется. — Но я не жалуюсь… Они сидят в тишине какое-то время, просто смотрят на город, наслаждаются видом, иногда сталкиваясь ногами, когда Майк раскачивает их особенно сильно. — Что тебе больше всего нравилось в школе? — вдруг спрашивает парень. — Перерывы на обед, — сразу же отвечает Уилл, заставляя Майка широко улыбнуться. — Особенно на заднем дворе, там было веселее всего. Лукас, мой друг, всегда приносил какую-нибудь полезную овощную запеканку, потому что Сью заставляла его нормально питаться… — Сью? — удивляется Майк. — Наша Сью? — Наша, — Уилл улыбается от того, как это звучит. — Макс приносила рыбные палочки, потому что ей никто не готовил, а засунуть их в духовку было проще всего. Дастин всякие конфеты, тосты с джемом… Мы с Джейн приносили нормальную еду, а потом все делились по кругу, в основном, с Лукасом. — Как у тебя много друзей, — Майк качает головой. — Это же… Целых четыре. Блин. С каждого по десять баксов и будет сорок. — Ну, — Уилл неуверенно кивает. — Типа того. — У меня никогда не было друзей моего возраста, — признаётся Майк. Они пересекаются взглядами. — Ты первый… Не то чтобы я не пытался их заводить, то есть, да, я пытался, много раз. Просто не получалось. Уилл не будет говорить, что он не удивлен, потому что это может расстроить Майка. В первую же их встречу тот был готов накинуться со своими когтями и убить его, а потом каким-то неведомым образом они сблизились. Случайно. Майк стал доверять ему, назвал своим другом, а Уилл с самого начала изо всех сил старался разглядеть в нём человека. И это просто сработало, ведь, как оказалось, они двигались в одну и ту же сторону. Просто не знали об этом. Майк нуждался в друге. Уилл… Он не знает, в чём конкретно он нуждался. Но Майк оказался тем, что надо. Оттого ему ужасно грустно осознавать, что, возможно, на протяжении многих долгих лет Майк был один. Был одинок. — А тот парень, — вспоминает Уилл, — который звонил тебе? Майк обнимает себя руками, ежась от ветра. — Он как старший брат, наверное. Эдди заботится обо мне, он… Он кормил меня, одевал, ну, знаешь, вся эта семейная ерунда, давал крышу над головой, защищал. Да, он защищал… — Майк замолкает, разглядывая свои руки, как делает каждый раз, когда уходит в неизвестные Уиллу дебри собственных мыслей. — Я не знаю, где он сейчас. Уилл не понимает почему Майк стал так дорог ему за такой короткий срок. Но от этого становится так больно смотреть, как он вдруг становится растерянным, поникшим. Это что-то знакомое в чужом взгляде, что он сам видел не раз, смотрясь в зеркало по утрам каждый день на протяжении года, что видел в отражении окна, возвращаясь домой с патруля Человека-Паука. — Но он ведь звонил, — Уилл тянется, накрывая плечо Майка ладонью. — Он сказал что-нибудь?.. Я имею в виду, что он в порядке, что у него есть план… Не знаю. Майк смотрит на него, а Уилл гадает: связаны ли они оба, Майк и этот Эдди, со всей преступной историей, охотятся ли, возможно, на них двоих? Ещё на кого-то из их знакомых? — Насколько я могу доверять тебе? — спрашивает Майк с неуверенной улыбкой, как будто он заранее точно знает ответ на вопрос, но не может решиться. — Сам решай, — Уилл сползает рукой с плеча к его локтю, потом ниже, хочет отстраниться, но Майк невзначай перехватывает его ладонь и накрывает своей, прижимая к парапету. Уилл совершенно предательски и невовремя заливается краской, не понимая, почему мурашки бегут по всему его телу, когда это точно не Паучье чутье и не чутье Уилла Байерса. — Эдди — глава Псов, тех, что на юге, преступник всех преступников, — Майк вздыхает, разглядывая их руки, он на пробу давит ладонью сильнее, потом убирает её и аккуратно переворачивает руку Уилла, накрывая своей и неловко переплетая пальцы. — И я был вместе с ними… И сейчас, как бы, всё ещё их часть. Майк смотрит на него в ожидании, но Уилл не может догадаться о чём тот думает. Что на него накричат? Что поведут за ручку в полицию? Вот он, Человек-Паук, гордый влетает в участок, чтобы сдать главу южных бандитов на пару с их ребёнком-мутантом… — Это… — Уилл чувствует, как его руку нервно сжимают, поэтому он начинает гладить чужую ладонь большим пальцем. Руки Майка горячие. — Я не знаю… Я говорил тебе кучу раз, что я против насилия. И Юг, на мой взгляд, ничем не лучше Севера. У вас тоже есть пушки и вы ими пользуетесь. Майк ослабляет хватку, но Уилл крепче сжимает его руку, наклоняясь, чтобы заглянуть в глаза, скрытые длинными свисающими прядями волос. — Это не значит, что я против тебя Майк, — говорит он. — Это не так работает… Всё намного сложнее. — Ты не ненавидишь меня? — осторожно спрашивает Майк. — Я… Я много чего делал. Это не были хорошие поступки, Уилл. И я даже, блять, не понимаю, почему никогда не думал об этом, как о чём-то плохом. Сейчас я просто не знаю, я просто больше не знаю, что хорошо, а что плохо. Ты — герой, ты спасаешь людей, значит ты хороший. Я, выходит, полная противоположность, потому что я… Уилл вспоминает похороны доктора Коннорса, он вспоминает фотографии ранений, которые ему показал Хоппер, те самые, что от парных лезвий. И хоть мозг отчаянно подкидывает ему эти картинки, воображение дорисовывает Майка, что-то внутри вопит, гудит… Уилл не верит этому чувству. Он верит своему сердцу, он верит своему ровному дыханию, он знает Майка, пусть и не так хорошо, но он знает, что тот — не плохой человек. Он просто связался с плохой компанией. Можно же так сказать? — Я не ненавижу тебя, — Уилл придвигается к нему ближе, они снова сталкиваются взглядами, их руки всё ещё вместе, а пальцы переплетены. — Майк, я не могу сказать тебе, что хорошо, а что плохо, я и сам этого не знаю, никто не знает этого, нет какой-то, блин, прописной истины, от которой мы могли бы отталкиваться… Но есть обстоятельства. И, может я полный придурок, но я верю, что у тебя тоже были обстоятельства, чтобы делать то, что ты делал. Майк придвигается к нему ближе и утыкается лицом в плечо, Уилл очень жалеет, что на нём обыкновенный спандексовый костюм, а не какая-нибудь куртка с мягким воротником или свитер, потому что тогда Майку было бы намного удобнее и приятнее. Они бы сидели здесь, как два обычных подростка, неугомонных, влезших на крышу ради острых ощущений, а Майк бы плакал по той же самой причине. Но в другом контексте. Потому что он запутался. И Уилл так чертовски хорошо его понимает. — Мне никогда не было жаль, — Майк шмыгает носом. — Я даже не плакал никогда раньше из-за этого, но теперь постоянно плачу. Я не хочу быть плохим человеком. — Ты — не плохой человек, — Уилл осторожно наклоняется, чтобы провести носом по его волосам, он всегда делал так с Джейн, потому что её волосы вкусно пахли, а волосы Майка пахнут их общим шампунем. — Ты говоришь так, потому что мы друзья, — фыркает Майк, утирая нос свободной рукой. — Нет, — Уилл улыбается. — Я говорю так, потому что ты очень добрый, Тигр. — Я не добрый, — злобно говорит Майк, поднимая голову, чтобы улечься поудобнее. — По человеку можно сказать, добрый он или нет, судя по тому, как он относится к животным, — вспоминает вдруг Уилл. — А ты настоящий кошатник. — Это бред, — Майк фыркает, мотая головой, его волосы лезут Уиллу в рот, и тот кривится. — Ты это придумал. — Ага. Да. Считай, как хочешь. Совершенно ожидаемо, как думает Уилл, невовремя, а может наоборот в правильный момент, он вдруг осознает, что голова Майка идеально лежит на его плече, а ещё, что, возможно, их руки идеально подходят друг к другу. Майк ему нравится?.. Чуть-чуть, вот самую малость. Он не хочет думать об этом сейчас, когда Майку нужна его поддержка, а не дурацкие чувства. Джонатан бы убил его за такие мысли. — Уилл, — негромко зовёт Майк, ударяя своей щиколоткой по его. — Спасибо тебе. За всё. Я не помню, говорил ли уже… Уилл думает о том, как с появлением Майка начала меняться его жизнь: как он вдруг встретился с Лукасом в магазине у Сью, а это привело к тому, что он встретился с Дастином, поговорил с ним кое-как, успел выяснить отношения с Макс и, даже, решился прийти к Джонатану. Он сделал шаг. Он нашёл цель, вырвался из стагнации. — И тебе спасибо, — говорит Уилл, притираясь щекой к макушке Майка. — Обращайся, — хмыкает парень. — Но не слишком часто… — Боже, умеешь же ты портить момент. — Бро-о-ось. Ты меня обожаешь, Жучок. Может быть. Чуть-чуть.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.