В любви никогда не говори никогда

Перевод
NC-17
В процессе
29
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 328 страниц, 138 200 слов, 161 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 31 Отзывы 9 В сборник

Часть 29

Настройки
Прежде чем я успела ответить, прежний менеджер вернулся с более чем дюжиной мужчин-моделей, заставив меня замолчать. “Выбери любого, кто тебе нравится. У них есть все типы парней, какие только можно вообразить. Взгляни на этого мужчину в костюме. Он выглядит так же хорошо, как Эштон, не так ли?” - заметила Мэйси, выбирая молодую, похожую на щенка мужскую модель. Модель казалась ужасно опытной. Он подошел к Мэйси и осторожно налил ей бокал вина, прежде чем вложить ее руку в свою. Мэйси не выказала никаких признаков возражения; она просто прильнула к его объятиям. У меня отвисла челюсть. Часто ли эта женщина приходила сюда? Неудивительно, что она так и не смогла завести парня… “Чего ты на нас уставилась? Поторопись и выбери своего парня!” - настаивала Мэйси. Совершенно не зная, что делать, я улыбнулась. “Я… Я в порядке.” Закатив на меня глаза, Мэйси указала на мужчину в костюме. “Тогда ты останешься здесь и составишь ей компанию”. После того, как другие мужчины-модели ушли, мужчина в костюме сел рядом со мной. Я чувствовала себя особенно неуютно. Тем временем Мэйси и ее парень приготовились уйти и повеселиться еще больше между собой. Когда мы остались здесь вдвоем, я повернулась к мужчине в костюме и неловко сказал: “Э-э-э… Я не...” “Вам не нужно ничего объяснять, мисс. Я понимаю, ” ответил мужчина с усмешкой. “Все такие в первый раз. Ты привыкнешь к этому”. Я… У меня не было слов. С другой стороны, мужчина с готовностью попытался завязать разговор. “Чем вы обычно любите заниматься, мисс?” Я улыбнулась. “Я люблю читать”. “Ну, неудивительно, что от тебя исходит такая классная атмосфера”. Не зная, что сказать, я встала. “Мне нужно отлучиться”. Я так и не нашла уборную, несмотря на то, что долго бродил по клубу. Вместо этого я наткнулась на несколько знакомых лиц. Ребекка и Джо. Эти двое шли бок о бок, и мы встретились, когда шли по одной и той же тропинке с противоположных сторон. Я не смогла бы избежать их, даже если бы захотела. Улыбка Ребекки мгновенно исчезла, когда она увидела меня, и она повернулась к Джо. “Что она здесь делает?” Джо тоже был удивлен. Он слегка покачал головой. “Эштон сказал ей идти домой, пока мы были в Херб Гарден. Он не позволил ей пойти с нами.” Из их разговора я могла догадаться, что некоторые из них намеревались встретиться здесь. Вероятно, они не хотели, чтобы я таскалась за ними по пятам, и именно поэтому они отослали меня обратно в Травяной сад. “Почему ты следуешь за Эштоном, куда бы он ни пошел, Скарлетт? Насколько бесстыдной ты можешь быть?” Джо никогда не мог сказать мне ничего хорошего, поэтому он не сдержался в тот момент, когда открыл рот. Не утруждая себя подробными объяснениями, я коротко ответила: “Ты слишком много думаешь. Я здесь с другом.” У меня не было времени повсюду преследовать Эштона. Ребекка оглядела меня с головы до ног и прищурила глаза. “Разве ты только что не сделала аборт? Что ты делаешь в таком месте, как это? .”Ей, наверное, грустно и одиноко. Эштон никогда не прикасается к ней, так что у нее нет выбора, кроме как найти кого-то другого”. Джо никогда не знал, когда нужно заткнуться Я нахмурилась, чувствуя, как во мне поднимается волна гнева. “Вам следует прополоскать рот, когда вы вернетесь домой, мистер Куинн. Ты загрязняешь воздух”. Мне никогда не нравился ни один из них, поэтому я поспешно повернулась, чтобы уйти. И все же Ребекка встала у меня на пути и насмехалась надо мной. “Прошло всего несколько дней с тех пор, как мы в последний раз встретились, и ты снова начинаешь умничать, да? Разве вы не подписали документы о разводе? Ты же не думаешь, что Эш действительно остался бы с женщиной, которая только что потеряла ребенка, не так ли?” Чувствуя себя все более разъяренной, я холодно посмотрела на нее и усмехнулась: “Ты уже забыла, что тоже только что потеряла своего ребенка, Ребекка?” “Ты...” Женщина покраснела от ярости и замахнулась на меня рукой, но я вовремя схватил ее. “Если тебе нравится изображать невинность, то тебе лучше найти работу получше. Эштон возненавидит тебя, если увидит, что ты только что пытался сделать.” С этими словами я оттолкнула ее руку и приготовилась уходить. Неожиданно Ребекка решила меня подставить. В тот момент, когда я отпустила ее, она намеренно споткнулась и рухнула на стену рядом с собой. Издалека это выглядело так, как будто я толкнула ее. Что еще хуже, Эштон и Джаред только что подошли. Они видели, что только что произошло. “Ты что, с ума сошла, Скарлетт?” - крикнул Джо, помогая Ребекке подняться. “Все, что она сделала, это сказала тебе несколько слов! Тебе обязательно было это делать?” Несколько слов? Должна ли я была тогда позволить ей оскорблять меня? “Если у вас нет намерения использовать свои глаза и мозг, пожалуйста, отдайте их тому, кто в них нуждается, мистер Куинн. Не тратьте впустую то, что вам дано”. Я просто не могла понять, почему Эштон общается с кем-то таким презренным, как этот человек. Эштон и Джаред наблюдали за происходящим со стороны, засунув руки в карманы, я бросила на них быстрый взгляд и собралась уходить, даже не поздоровавшись с ними. И все же Джо решил схватить меня за руку. “Ты уходишь после того, как распустила язык и ударила кого-то? Тебя воспитывали собаки, Скарлетт?” “Ты что, с ума сошел, Джо? Когда я когда-либо давила на нее? Ты ноешь из-за того, что я болтаю без умолку, но ты сам это начал!” Начнем с того, что я была в ужасном настроении, так что мне действительно не хотелось связываться с этой компанией. Вырвавшись из рук Джо, я начала уходить. Но как только мое плечо коснулось плеча Эштона, он схватил меня за запястье, заставив остановиться как вкопанная и посмотреть на него.
29 Нравится 31 Отзывы 9 В сборник