В любви никогда не говори никогда

Перевод
NC-17
В процессе
29
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 328 страниц, 138 200 слов, 161 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 31 Отзывы 9 В сборник

Часть 55

Настройки
“Ты думаешь, что ты лучше меня!” Он не был готов к моей контратаке и теперь выглядел так, словно проглотил горькую пилюлю, нащупывая новые оскорбления. В этот момент дверь лифта открылась, и я бросила на него последний неприязненный взгляд. “Я искренне надеюсь увидеть, как ты превратишься из второсортного подхалима в первоклассного миньона. Увидимся!” Представление о дыме, выходящем из ушей Джо, заставило меня забыть о том, как Эштон выводил меня из себя этим утром. Когда я вошла в свой кабинет, там меня уже кто-то ждал. Стейси быстро подошла ко мне и сказала: “Мисс Стоволл, мистер Харрисон из Harrison Credit все утро ждал вас в вашем офисе.” Кивнув в знак признательности, я попросила Стейси принести мне стакан теплого молока. Войдя в свой кабинет, я увидела Ника, удобно сидящего в моем кресле с задранными ногами и закрытыми глазами, как будто он некоторое время отдыхал. Он услышал, как я вошла, но не потрудился открыть глаза. “Мисс Стоволл, вы всегда приходите в офис, когда вам заблагорассудится?” Проигнорировав его сарказм, я отложила свою сумочку и села на диван. Стейси подошла с моим молоком и спросила: “Мисс Стоволл, вы хотите, чтобы я принесла все аудиторские отчеты для Корпорация ”Фуллер"?" Я покачала головой и сделала глоток молока, прежде чем предложить Нику: “Я полагаю, вы уже получили сообщение. Раз уж вы здесь, может, подпишем контракт прямо сейчас?” Ник, наконец, открыл глаза, прищурившись, глядя на меня, и сказал: “Означает ли это, что вы решили сотрудничать с нами?” Нахмурив брови, я сделала глубокий вдох, чтобы облегчить онемевшую боль, исходящую из нижней части спины. Затем я повернулась к Стейси и попросила ее принести контракт. Получив его, Ник просто просмотрел бумаги без малейшей серьезности и подписал контракт на месте. Я отвечала только за подписание соглашения, и следующим шагом для Harrison Credit было бы установить прямую связь с нашим финансовым отделом. Эта часть была вне моей компетенции. Но Ник, казалось, не был готов уходить, поэтому я бросила на него вопросительный взгляд. “Мистер Харрисон, есть что-нибудь еще?” Услышав это, он встал и подошел, чтобы сесть рядом со мной. “Давай пообедаем вместе”. У меня действительно не хватило терпения на этого сопляка, поэтому я обратилась к Стейси. “Спустись вниз и принеси мистеру Харрисону что-нибудь на вынос”. Стейси была немного поражена, но, тем не менее, кивнула головой и вышла из моего кабинета, чтобы взять свой обед. Ник был разочарован и попытался возразить: “Эй, Скарлетт, это была искренняя просьба пообедать с тобой. Тебе обязательно было вот так отказывать мне?” Чувствуя раздражение, я бросила на него холодный взгляд. “Мистер Харрисон, что касается работы, то моя работа здесь закончена. Что касается личных отношений, я жената, поэтому была бы признательна, если бы вы держали дистанцию.” Массируя виски, я вернулась к своему столу и вытащила файл HiTech. По результатам аудита Fuller Corporation, оставалось еще больше дел HiTech, требующих дальнейшего рассмотрения. От одной мысли обо всех этих незавершенных делах моя головная боль усилилась. Я не могла понять, что происходит в головах молодежи в эти дни. Неужели они вообще не понимают социальных сигналов? Я думала, что совершенно ясно дала понять, что не хочу больше иметь ничего общего с Ником, и все же он все еще витал в моем офисе, как грибковая инфекция. Что ж, он мог бы поступить по своему усмотрению. Я бы просто приступила к своей работе. Как раз в этот момент Стейси вернулась в офис. Поставив еду на вынос перед Ником, она вежливо сказала: “Мистер Харрисон, твой обед.” Нику это совсем не понравилось, и он саркастически ответил: “Что ж, большое вам спасибо!” Ответив слабой улыбкой, Стейси направилась ко мне. “Мисс Стоволл, мистер Лоу из AC Кредит приходил за вами несколько раз. Вы хотели бы его увидеть?” Я открыла свой почтовый ящик, чтобы проверить, нет ли новых писем, но их не было. “Не в данный момент, Стейси”. Я знала, что это вернется, чтобы преследовать меня. Мы пропустили победителя открытого тендера и отдали должное Харрисону за эту работу. Как и ожидалось, AC Credit ни за что не позволил бы этому так легко пройти. Это было далеко от завершения. “Если бы вы спросили меня, я бы сказала, сходи к нему. Вы можете быть удивлены!” Ник прервал его, поедая свою еду на вынос: “Ах, я почти забыл сообщить вам, Harrison Credit будет отвечать только за Аудит корпорации "Фуллер". Мы не будем иметь дела ни с одной из ваших дочерних компаний”. Нахмурив брови, я спросила: “Что вы имеете в виду под этим?” Он медленно положил вилку и посмотрел на меня. “Ты слышала меня. Поправьте меня, если я ошибаюсь. Корпорация "Фуллер" стала публичной в прошлом году и объединилась с корпорацией "Куинн". Так что, я полагаю, их финансы тоже находятся под вашим контролем?” В этот момент он начал действовать мне на нервы. “Ты говоришь, что справишься только с Фуллером Аудит корпорации, но не Куинн Корпорейшн?” Он кивнул и сказал: “Финансовые отчеты корпорации "Фуллер" и так огромны и сложны. Если мы включим в него компанию Quinn Corporation, мы не сможем поспеть за выпуском финансовых отчетов за следующий квартал”. Я почти задыхалась, выслушав его утверждение. “Это чушь! Две компании уже были объединены в прошлом году, и теперь они работают под эгидой Корпорация "Фуллер". Если ваша компания собирается провести аудит материнской компании, вы должны включить в него также корпорацию Quinn.” Он ухмыльнулся и сказал: “Мисс Стоволл, я так не думаю.” Кусок дерьма! Я попала прямо в его долбаную ловушку. “Стейси, пожалуйста, выпроводи мистера Харрисона из моего кабинета!” Я не была уверена, смогу ли удержаться от того, чтобы не ударить его по глупой физиономии, если он останется еще немного. Мне нужно было немедленно обсудить это с Эштоном. Это был как раз подходящий рецепт для хаоса. Прежде чем уйти с едой на вынос в руках, Ник обернулся и подчеркнул: “Я должен напомнить вам, что мы только что подписали юридически обязывающее соглашение, поэтому я бы посоветовал вам не обманывать нас”.
29 Нравится 31 Отзывы 9 В сборник