В любви никогда не говори никогда

Перевод
NC-17
В процессе
29
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 328 страниц, 138 200 слов, 161 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 31 Отзывы 9 В сборник

Часть 126

Настройки
Женщина средних лет продолжила: “Согласно нашим расследованиям, корпорация ”Фуллер" уже подвергалась аудиту под наблюдением общественности в течение этого месяца, и вы представили отчет об аудите в Экономическую сеть". Я кивнула, не говоря ни слова. “Я просмотрела отчеты, и я вижу вашу подпись на большинстве из них. Вам известно о финансовом дефиците компании, мисс Стоволл?” “Офицер, это ведь не незаконно, не так ли?” - спросила я, нахмурившись. Она покачала головой и слабо улыбнулась мне. “Нет, но проблемы, которые возникают из-за этого Компания HiTech, принадлежащая корпорации Fuller, шесть месяцев назад стала причиной случайной смерти четырех сотрудников из-за неадекватных мер безопасности. Однако корпорация "Фуллер " попыталась замять все дела вместо того, чтобы решить проблему. Это привело к тому, что прошлой ночью трое членов семьи рабочих покончили с собой”. “Четверо сотрудников погибли в результате несчастного случая?” Я в шоке вскочила со стула. “Как так вышло?” Она усмехнулась мне, увидев мою паническую реакцию. “Прекратите притворяться, мисс Стоволл. Вы были той, кто занимался этими инцидентами, так что вы должны знать это лучше, чем кто-либо другой”. Я в замешательстве уставилась на нее широко раскрытыми глазами. “Я не разыгрываю спектакль! Прошло всего чуть больше месяца с тех пор, как я возглавила HiTech, а авария в Южном округе произошла около полугода назад! Тогда я за это не отвечала!” “Я знала, что ты собираешься это сказать. Это правда, что вы только недавно взялись за дело HiTech, но HiTech уже находилась под вашим руководством, когда вы были назначены директором Корпорации "Фуллер" год назад. Джордж Фуллер передал компанию вам вместе с 15% его акций.” Я была совершенно сбита с толку и сильно покачал головой, когда сказала: “Я не отвечаю за Южный округ. Я понятия не имею о том, что произошло!” “Вам нужны доказательства, подтверждающие ваше заявление, мисс Стоволл. У нас есть все документы, которые вы подписывали в HiTech в течение всего года, поэтому я предлагаю вам признать себя виновным. Поскольку вы не являетесь ответственным лицом, ваше неправильное обращение с аварией приведет в худшем случае только к вашему увольнению”. Я начал успокаиваться, когда передала то, что сказала женщина. Она права; это не преступление вообще! Это просто промышленная и коммерческая проблема, связанная с компанией! “Извините, но я не могу ответить на ваши вопросы по этому поводу. То, что вы делаете прямо сейчас, считается незаконным лишением свободы, и я имею право подать на вас в суд за нарушение моих прав человека, допросив меня по уголовному делу”. Я ни за что не стану тем, кого будут расследовать из-за проблем с корпорацией "Фуллер". Что касается случая с HiTech, я могу только предположить, что кто-то пытается меня подставить! Я не должна признаваться ни в одном из этих обвинений, иначе моя репутация будет разрушена навсегда! Женщина средних лет усмехнулась, когда увидела, насколько я спокойна. “Тогда очень хорошо. Возможно, ваш адвокат внесет за вас залог, чтобы вы могли пойти поболтать с корпорацией ”Фуллер" и ее акционерами в Джей-Сити!" “О, держу пари, я так и сделаю!” Затем я быстро связался со своим адвокатом, и мне разрешили уехать после оформления документов. Я поехала прямо в "Фуллер Корпорейшн" и припарковалась где-то поблизости, когда увидела огромную группу людей, собравшихся у здания. Я не знаю, что происходит, но у меня такое чувство, что все вот-вот станет намного хуже… Вместо того чтобы сразу выйти из машины, я снова попыталась дозвониться до Джареда, но ответа по-прежнему не было. К счастью для меня, Джо ответил на звонок, когда я позвонила ему после этого. “Мистер Куинн, мне нужно объяснение четырех жизней, унесенных в результате несчастного случая на производстве в HiTech!” “Я думаю, тебе следует больше беспокоиться о том, чтобы Эштон выбрался из операционной живым, Скарлетт”. В этот момент я почувствовала, что не выдерживаю, и потерла свой ноющий лоб. “Он попал в аварию, потому что решила поехать в Кей-Сити без видимой причины, так как же это моя ответственность? У вас не должно быть таких двойных стандартов, мистер Куинн. Теперь, я знаю, вы слышали о том, что произошло в корпорации ”Фуллер"." “Я уже поручил кому-то разобраться с ситуацией в корпорации "Фуллер". Что касается HiTech, старый мистер Фуллер передал вам 15% своих акций с вашего ведома. Эштон решил, чтобы ты подписала документы на фабрику в Южном округе, чтобы ты могла спросить его об этом, когда он выйдет из скорой.”
29 Нравится 31 Отзывы 9 В сборник