ID работы: 13100293

Где Света нет, там торжествует Тьма

Гет
R
В процессе
26
Horka бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 14 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 20 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 3. Не задерживай уходящего...

Настройки текста
Примечания:
      «Диковинки Тедаса» мало изменились с тех пор, когда Элисса была здесь в последний раз вместе с Морриган, Винн и Алистером. Управляющий Усмирённый в своей вежливо-равнодушной манере поприветствовал её и от сердца немного отлегло. Постоянство в мелочах было её главным утешением в последнее время.       Элисса набрала припасов столько, сколько смогла унести. Большая часть приходилась на припарки и аптечки — они должны были выручить её там, где не смогут зачарованные стрелы и новёхонькие кинжалы из драконьей кости. Сумма вышла приличная, но Элисса успокаивала себя тем, что на Глубинных тропах всегда найдётся нечто ценное на продажу. Если ей, конечно, суждено будет вернуться к людям. О других вариантах она старалась не думать. — Могу я чем-то ещё помочь, госпожа? — бесцветным тоном осведомился управляющий, глядя перед собой. — Да, пожалуй. Вы можете изготовить копию? Чем быстрее, тем лучше.       Элисса достала из сумки и протянула Усмирённому ту самую карту Глубинных троп, что они с товарищами когда-то «позаимствовали» у Архитектора. Она брала её с собой во все важные поездки, предчувствуя и одновременно опасаясь, что однажды она снова им понадобится. Управляющий кивнул. — Да, но это будет не ручная перерисовка — они занимают недели, а то и месяцы. Я могу прямо сейчас снять грубую копию. Видны будут главные маршруты и основные ориентиры, но не мелкие детали. Этого будет достаточно? — Вполне, — облегчённо выдохнула Элисса. Она опасалась, что затея с копией не удастся и придётся брать с собой в безнадёжный поход бесценный оригинал. Если бы карта сгинула вместе с ней, это была бы большая потеря для Серых Стражей. Командора им назначат нового, а вот такие бесценные карты на дороге не валяются. Только в кабинетах разумных порождений тьмы, разве что. На самом видном месте, будто специально. Любопытно.       Управляющий нанёс на подходящий лист пергамента какой-то пахучий раствор, вставил его в рамку напротив светящегося шара (какой-то новый магический прибор?), сверху на ту же рамку положил оригинал и закрепил зажимом. Какое-то время он возился с источником света, линзами, рычагами и ещё какими-то не очень понятными частями механизма. Свет разгорелся ярче и от рамки повалил едкий дымок. Не успела Элисса испугаться за судьбу карты, как Усмиренный достал оба листа из рамки, встряхнул, посмотрел на свет и кивнул сам себе. — Вот, принимаете работу? — протянул он ей карту.       Как и заявлено — копия была менее чёткой, но в точности повторяла основные маршруты и ориентиры. — Отличная работа! То что нужно, благодарю вас, господин управляющий. — Не стоит благодарности, — отрешённо кивнул тот, принимая плату.       Теперь самая сложная часть приготовления была позади. Осталось всего одно дело.

      ***

      Элисса нашла Андерса на заднем крыльце постоялого двора. Он возился с Сэром Ланселапом — тот за прошедшие месяцы подрос и превратился в крепкого подростка, ласкового и игривого, но пока ещё нескладного и дурашливого. Рыжий котёнок раз за разом ловил в прыжке и жестоко убивал брошенное ему перо. Андерс лучился изнутри тихой любовью. Иногда Элиссе хотелось, чтобы кто-нибудь смотрел на неё так, как Андерс смотрит на своего кота. — Привет, как делишки? Что там его королевское вашество от нас соизволит желать? — не отрываясь от игры, окликнул её Андерс. — Андерс, нам нужно поговорить. Тот нахмурился и взглянул ей прямо в лицо. Сэр Ланселап тут же сцапал перо и принялся его увлеченно жевать. — Я весь внимание, — протянул он настороженно. Этот напряжённый тон Элисса использовала крайне редко, и ничего хорошего он не предвещал. — У нас неприятности? Опять?.. — Можно сказать и так. Это не для посторонних ушей.       Убедившись, что их никто не подслушивает, Элисса кратко пересказала последний разговор с королём. Андерс выглядел изумленным и раздасадованным в равной мере. — «Уже распорядился»?.. Напомни-ка, как давно монарх Ферелдена имеет власть над Серыми Стражами и, в частности, над тобой, Командор? — С тех пор, как наш форпост расположился на его земле, Андерс. Амарантайн — всё ещё часть Ферелдена, а мы лишь в своём роде арендаторы, хоть и на безвозмездной основе, — вздохнула Элисса. — Статус Стражей всегда вызывал юридические споры, а учитывая, что наш король — тоже Страж, всё становится ещё интереснее. Не забывай о том, что Орден один раз уже изгнали из страны. Наше положение не самое надёжное. Мор закончился, а у людей память на добрые дела, как известно, коротка. Да и к тому же, я всё ещё его подданная. Ослушаться прямого приказа короля — одна мысль об этом равна измене. — Но ведь это не всё, правда? — Андерс смотрел на Элиссу в упор. Даже сэр Ланселап отвлёкся от замусоленного пера и уставился на неё глупыми жёлтыми глазищами. Она отвернулась. — Нет, не всё, — ответила она тихо. — Я очень, очень виновата перед Алистером, — призналась она, разглядывая мысы своих походных ботинок. — Пожалуйста, не спрашивай. Я пытаюсь хоть что-то исправить. Так нужно, понимаешь?       Андерс закатил глаза. — Вот теперь узнаю Стража-командора Кусланд. Дай только пострадать за грехи этого мира, на зависть самой Андрасте!       Элисса взглянула на него исподлобья. Андерс поднял руки в примирительном жесте. — Хорошо, хорошо, я тебя понял. Дело решённое. Но нам тебя будет не хватать. Очень. Кто будет отбивать меня у толпы прекрасных храмовниц, м? — Андерс похабно ухмыльнулся, пытаясь подбодрить Элиссу, но та пропустила шутку мимо ушей. — Сбереги её, другой такой нет во всем Тедасе, я уверена, — она протянула ему оригинал карты. — Будет исполнено, Страж-командор! — Андерс преувеличенно отсалютовал. — Спасибо. И, пожалуйста, попрощайся за меня с остальными. В глазах у Элиссы некстати защипало. — То есть, ты даже не?.. — Это лишнее, — хрипло оборвала она, глядя в сторону. — Хорошо, — подхватил Андерс. — Вернёшься со своей миссии и выслушаешь от них сама пару ласковых.       Как обычно — дразнит и подначивает, лишь бы растормошить, не дать впасть в оцепенение. Таков был Андерс — за бесконечными остротами, бравадой и напускным безразличием он прятал доброе, чуткое сердце. — Меня только одно беспокоит, — он ненадолго посерьёзнел. — Король, Орден, пятое-десятое. Ты говоришь так, будто тебя лично Зов не касается. Разве ты сама не хотела бы его отсрочить? Для себя? Андерс смотрел на неё пытливым взглядом целителя, уже углядевшего в теле недуг. — Я… — Элисса запнулась. Говорить было тяжело. Смотреть на Андерса ещё тяжелее. Она опустила лицо и зажмурилась.       На плечи ей вопрошающе легли знакомые руки. Элисса не раздумывая обняла друга и уткнулась лицом ему в плечо, и он ободряюще похлопал её по спине. — Тут главное — ввязаться в драку, Командор, а потом разберёмся.       Элисса почувствовала, как что-то тёплое и пушистое потёрлось об её ноги — сэр Ланселап заскучал и требовал внимания. Вопреки себе, Элисса улыбнулась.       Отстранившись, она всё же взглянула на Андерса, а он по-прежнему ободряюще улыбался ей. Элисса неловко шмыгнула носом. — Ради всего святого, Андерс, пожалуйста, никогда не меняйся.       На лице Андерса промелькнула странное выражение — испуг? Печаль? Вина? Мгновение было слишком коротким, чтобы разобрать. Лёгкие сдавило недобрым предчувствием. — Ну-у-у-у, раз уж сама Страж-командор просит, — Андерс вновь изобразил веселье, но глаза его больше не улыбались. — Я всячески постараюсь.

***

      Элисса вышла за ворота, несмотря на сумерки. Она знала — иначе будет ещё сложнее.       От холодного вечернего воздуха в голове немного прояснилось. Глаза ещё щипало, но дышать и думать стало легче.       Самое время было продумать план действий.       Главный вопрос — где может быть Архитектор? Он обещал уйти, как только будет убита Мать. Соответственно, весь Амарантайн можно вычеркнуть. Что находится достаточно близко? Элисса была почти уверена, что в этом месте не должно быть оживленных городов и крупных деревень. Непосредственно окрестности Денерима отпадают, так же как Убежище, Рэдклифф и Орзаммар. Остагар и Дикие земли Коркари, пожалуй, также можно вычеркнуть — слишком уж жесток к этим местам был Мор. К тому же, там наверняка до сих пор кишмя кишат непробужденные порождения тьмы, с которыми Архитектору общаться вряд ли захочется в их нынешнем состоянии. Также в этом месте должны быть достаточно сохранные катакомбы с удобным выходом на поверхность. Что хорошо подходит под описание? Правильно. Эльфийские руины.       Элисса поправила снаряжение и зашагала в сторону леса Бресилиан.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.