ID работы: 13100433

Королева. Король. Принцесса

Смешанная
NC-17
В процессе
26
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 144 страницы, 198 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 51 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 166. Семейная традиция

Настройки текста
      Мелисса растерянно смотрела на сына и одну из его потенциальных невест издалека. Она уже привыкла к мысли, что ей станет Аврора и остальных девушек воспринимала просто как соперниц для избранницы Салазара и фона для законного брака с представителем понизившего свои рейтинги домом Малфоев. Однако Марволо и тут умудрился вывернуться. От этой мысли в груди защемило, раньше его хотя бы чуть-чуть мучила совесть за измены, а теперь он оправдывает их нереальными целями. Потеря части души, и Мел бы не смогла сказать, какой именно, бесследно для Волдеморта не прошла, он стал просто невыносим.        Муж оказался рядом с ней, и Мелисса постаралась унять эмоции. Правда, от Слизерина это не укрылось. - Посмотри, как сбалансированно они смотрятся. Салазар многое переосмыслил за это время, он явно стал чётче осознавать конечную цель. - Были партии и лучше, - сама не зная зачем, ляпнула Мелисса.        Темный Лорд задумчиво на нее глянул. - Уж не вылетевшую ли девчонку Малфой ты сделала своим протеже, Лисса? Опрометчиво. У Малфоев в крови трусость и предательство… - У Люциуса - может быть, он бросил вас еще в годы первой магической, но Аврора - дочь Ники….        Волдеморт закатил глаза. Ему не нравилась позиция Мелиссы защищать провинившихся людей. Пожалуй, Аврора могла не быть столь же конченым человеком, каким был Люциус, однако речь шла о его наследнике, и Слизерин не мог допустить такой ошибки.        Пожиратели Смерти вокруг танцевали, общались, пили шампанское. Холл превратился в клуб старого образца для аристократии. Ему было скучно в этом жарком помещении, полном сплетен и веселья. Волдеморт всегда предпочитал тишину и компанию узкого круга волшебников для своего комфорта. - Вы очень изменились, - обиженно проговорила Мел, - с тех пор, как… - Замолчи! Это никак не отразилось на мне! - Прошипел Слизерин и нервно поправил бабочку. Он огляделся по сторонам, настроение у Верховного Лорда явно испортилось, - мне надоел этот шум. Через пятнадцать минут жду тебя в наших покоях.        Волдеморт развернулся и поспешил наверх. Мелисса только тяжело вздохнула. Муж ненавидел упоминание о случайно созданном им крестраже, Мел даже не знала, где сейчас этот артефакт находится. Вроде из музея меч был изъят, и куда Слизерин поместил его позднее, оставалось вопросом.        Каждый день рождения Темного Лорда они проигрывали сцену их первой ночи. Мелисса приходила к нему в покои, они выпивали по стакану виски, ностальгировали и занимались любовью. Мел не изменяла себе и надевала что-нибудь, подаренное мужем за пару дней до Нового Года. Ещё одной мелочью были песни Кристины, без них поздравления Марволо с очередным прожитым годом не обходились. Этой ночью особого настроения у Мелиссы не было. Она знала, за кого выходила замуж, знала, что Слизерин не отличается порядочностью, почему же теперь ей так плохо? Поверила в сказку о превращении чудовища в принца? Это не про нее. Мелисса всегда любила чудовище, пока оно не решало переспать с их собственной дочерью или соблазнить невесту сына, которая ему не понравилась.        Мел пробиралась среди гостей, улыбаясь, задавая дежурные вопросы. Слизерин подарил ей розовый корсет под кожу, к нему шли также под кожу сделанные трусики, перчатки и чулки. А еще ожерелье, больше похожее на ошейник. Мелисса радовалась, что в этом наряде долго быть ей не придётся, женщине казалось, в нем будет очень жарко. Она на ходу распускала праздничную прическу. Пока Мелисса готовилась преподнести мужу подарок, Темный Лорд упал на постель и запустил пальцы в волосы. И чего она привязалась к его крестражу? Да он только помолодел, когда меч оторвал от него кусочек души и заключил в себе! У него словно открылось второе дыхание, появились идеи… Мелисса наверняка просто обижена изменой. Аврора была тем самым молодым телом, ощущением ужаса, которое порой искал в своих молодых любовницах Волдеморт. В любом случае нужно будет доказать жене, что кроме нее он никого не полюбит. Слова пронеслись в голове спокойно, будто по привычке, и особых чувств не вызвали. Что-то явно не так…        Дверь скрипнула, и Министр поднял голову. Он подумает об этом потом, а теперь - самое время десерта. Слизерин встал на ноги, поправил костюм, уже с расстегнутым пиджаком и с развязанным галстуком. Он улыбнулся, предвкушая прекрасное времяпрепровождение.        Но перед ним оказалась вовсе не супруга в чёрной мантии, под которой всегда скрывалось нечто притягательное, а Гарри Поттер. Поймав настроенный на страсть взгляд Лорда, он остановился. - О, я не вовремя… вас не поймать на празднике. - Уход в свои покои должен был внятно объяснить мое нежелание общаться. - Я много времени не займу, - Гарри прикрыл за собой дверь. Он стал куда серьёзнее и, Слизерин был даже этому удивлён, мальчик-герой вырос, превратившись в неплохого ученого и декана. - Что с вами творится? - Прошу прощения.        Волдеморт даже задохнулся от неожиданности. Брови поползли вверх. Поттер выглядел невероятно собранным. От его вида декана, пришедшего выдать нагоняй нашкодившему студенту захотелось засмеяться. - Вы выгнали Аврору Малфой, как я понял, изнасиловав ее! - Не верь сплетням, Гарри, они лгут.        Поттер даже как-то выдохнул. Он заметно подрасслабился. - Я надеялся, что так и будет.        Слизерин уже приманил бутылку вина, открыл ее и наполнил два бокала на тонких ножках. Гарри не мог не оглядеться. Спальня Волдеморта и его супруги была оформлена в изумрудных тонах с легкими серебристо-белыми стенами, газовым тюлем и тяжелыми атласными шторами. На тумбочках супругов лежали книги, туалетный столик Мелиссы заставляли духи, крема, там же лежали несколько коробочек с украшениями - подарками Слизерина. Шкаф из темного дерева занимал большую часть свободной стены, в его стеклянных вставках Гарри видел семейные фотографии. А Том все-таки стал человеком… - У моего сына богатая фантазия, на все готов, чтобы защитить девушку. - Давно пора. - Что там произошло? - Все же решил спросить Поттер. - У меня не так много времени, Мелисса будет с минуты на минуту. Но раз ты спрашиваешь - изволь, - Гарри сделал глоток вина, они с Риддлом как раз чокнулись, - она отдалась мне по добровольному согласию.        Гарри подавился, шампанское полилось у него из носа, колючее, точно маленький ёжик. Он смеется над ним? Выражение лица Слизерина оставалось на редкость спокойным. - Тогда я решил, что моему сыну не нужна девушка, готовая спать со всеми подряд. - Да вы понимаете, в какое положение ее поставили? У нее наверняка и выбора-то не было! - Выбор у всех есть! Она решила, что переспать со мной - выгоднее, чем… - Твоя бессовестность не знает границ! - Не хамей, Поттер! - Что тут происходит? - В дверях стояла Мелисса, одетая в чёрную мантию до пола. - Ничего, Гарри уже уходит. - Нет, - смело произнёс Лорд Блэк, - если вам не жаль девочку, то хотя бы свою жену пожалейте, думаете, для нее это ничего не значит? - Это не твоё дело, - прорычал Слизерин, кулаки у него сжимались. - Очнись, Том! Ты ведь совершенно невменяем…        Окончательно доведённый Гарри Поттером Волдеморт вынул палочку, доцент ЗОТИ проделал то же самое, Мелисса прикрыла лицо руками, а потом бросилась разнимать дуэлянтов. - Отойди, Лисса! Это мужской разговор. - Вы таким не были! Министр, которого я уважал, был человеком слова, а не моральным уродом.        Искры сорвались с палочки Темного Лорда, он не выдержал и послал в Гарри Сектумсемпру, Поттер чудом уклонился от заклятия, ударившего в дверь и оставившего на ней дымящуюся дыру. Мелисса попыталась коснуться мужа и постараться его успокоить, но Слизерин ей подобной возможности не дал. Волна магии оттолкнула женщину и та упала на постель. Мужчины уже вовсю сражались на палочках. Мел кусала губы, надеясь, что муж не убьёт Гарри, ведь род Слизеринов давал ему куда больше силы, чем род Блэков Поттеру. - Очнись! - Я тебя предупреждаю, не лезь в мою жизнь! Занимайся своей. Я сам разберусь…        Глаза Гарри вдруг округлились, в них повис страх. Мелисса раскрыла от изумления рот. Волдеморт мигал, словно не было заклятия восстановления души, маг, не в силах удержать свою оболочку, рассыпался. Слизерин и сам это чувствовал и был напуган не меньше жены и неожиданного гостя. Мелисса уже без колебаний подскочила на ноги, ее даже не волновало, что мантия сбилась с нее и осталась на покрывале. Она положила ладони на щеки Волдеморту и заглянула в меняющие цвет глаза, они то становились алыми с вертикальными кошачьими зрачками, то вновь возвращали темный оттенок, то зеленели. Мужчина часто дышал, он расслабил пальцы, палочка выпала на пол, звонко щёлкнув и выдав порцию искр. Лоб покрылся испариной. Он с трудом держался на ногах. Гарри бросился помогать Мелиссе, вместе они усадили Темного Лорда на постель. - Умиротворяющий бальзам! В баре, средняя полочка, глубокий графин! - Чётко проинструктировала Мелисса.        Пока Гарри шумел (Мел хотелось закатить глаза, волнуясь, герой магического мира, крушил все на своём пути), женщина поглаживала мужа по голове. Вскоре Поттер принёс Мелиссе флакончик, и та напоила им Волдеморта. Он постепенно приходил в себя. - Что это было? - Тут же спросил Лорд Блэк. - Это ведь ненормально. - Да ну? - не удержался от сарказма Верховный Лорд. - Видишь, до чего ты меня довел? Из-за тебя моя жена бегает в корсете и чулках с успокоительным вместо… - Вам сейчас нужно отдохнуть и привести свою психику в порядок, а не «вместо», - заметил Гарри.        На губах Мелиссы появилась улыбка, казалось, будто ее случившееся нисколько не напрягает. - Я провожу Гарри, Милорд.        Женщина выпрямилась и взяла гостя под локоть, хватка у нее оказалась удивительно цепкой. Мел не отпустила Гарри, пока они не оказались за дверью покоев Слизерина. Поттер тут же накинулся на нее с вопросами. Мелисса подняла руки в чёрных перчатках, тормозя поток речи декана Гриффиндорца. - Давно он так мигает? Хоть с елкой рядом ставь! - Сегодня первый раз. - Мне жаль, - сменил тон Поттер, - не стоило мне так на него налетать, я… - Прифигел, - неожиданно выдала ведьма. - Да, так-то прифигел, - также неожиданно согласился мужчина. - Я испортил вам вечер…        Гарри вдруг понял, что Мел, в самом деле, стоит перед ним чуть ли не в нижнем белье и чулках на пояске и отвернулся. Леди Волдеморт усмехнулась. Муж лишил ее стыдливости раз и навсегда. - Ему сейчас непросто… - Он с катушек слетел! - Мел прикрыла глаза, - прости. Его люди ему об этом побоятся сказать. - А ты нет? - А я нет. Может… хоть так Том вспомнит, что умеет быть относительно хорошим. Ещё раз приношу свои извинения. - Я передам их Марволо.        Гарри грустно улыбнулся Мелиссе и побрел прочь, чуть ссутулившись. Мел не сразу вернулась обратно к мужу. Она уже сделала для себя выводы, почему мелькает оболочка. Волдеморт окончательно оклемался и ждал ее. - Думаешь, все настолько плохо? - с порога спросил он, явно прочитав мысли жены. - Да. Вы потеряете все, чего добились трудоемким заклятием.        Алые глаза Слизерина сузились. Он кивнул, и, как показалось Мелиссе, принял к сведению не самый лучший вариант развития событий, а затем поманил ее к себе. - Мы что-нибудь придумаем. - Воссоедините крестраж. - Что-нибудь другое.        Не дав жене продолжить опасную тему, Волдеморт требовательно поцеловал Мелиссу в губы и расстегнул замок на корсете, приоткрывая грудь. Его ждала сладкая ночь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.