ID работы: 13103805

И имя ему - Смерть

Слэш
R
В процессе
286
Lexxx13 бета
Heri Amatyultare гамма
Размер:
планируется Макси, написано 144 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
286 Нравится 102 Отзывы 119 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Примечания:
      Утро было мерзким — холод, пробирающий до костей, легкая морось, делающая теплые мантии тяжелыми и совершенно не греющими. Завтрак был на редкость безвкусным для всех, кто сегодня будет сражаться за честь своего факультета. Маркус, заметив состояние своей команды, сразу после завтрака собрал всех, и лично каждому помог наколдовать согревающие чары, защищающие не только от холода, но и от дождя. Он взял очки Гарри и, сделав над ними пару пасов руками, вернул обратно владельцу. От такой заботы на душе стало теплее.        — Все, что будет сказано на поле, остается только на поле. Никто не считает вас глупыми или трусливыми, но будьте готовы к оскорблениям как от меня, так и от наших соперников. Гарри, будь осторожен, но я рассчитываю на твой талант и твою метлу. Ей нет равных. Перегрин, Люциан — защищайте Поттера. Если тот получит бладжером — вы этот бладжер из своих жоп не вытащите, а профессор Снейп вас еще и с ним в заднице танцевать чечетку заставит. Надеюсь, вы меня поняли? Эдриан, Грэхем — у меня на подстраховке. Вы мои вторые уши и глаза. Грэхем, в первой половине игры ты должен забить хотя бы пять мячей. Мы должны сразу показать, кто на поле главный. Я буду наблюдать за Гарри и остальными, так что вся атака на вас. Майлз, только попробуй пропустить хоть один мяч, если пропустишь — я нашлю на тебя такое проклятье, что даже твоя матушка не сможет его снять. Будешь у меня с разорванным очком от квофлов СОВ сдавать. — Глаза Маркуса уже сверкали азартом от игры, и остальным передавалось это чувство. За грубостью и угрозами скрывалась забота обо всех членах команды и очень острое желание выиграть.        — Маркус, дракон тебя дери, ты — адреналиновый наркоман. Мы знаем, что надо защищать нашего ловца. И уж поверь, если из-за этого бладжер случайно прилетит тебе в голову — это уже не наша вина. — Перегрин хищно улыбался, предвкушая опасную игру. Он разделял это желание победы, даже ценой травм своего капитана.       Гарри и сам испытывал это ощущение. Мыслей в голове не было, было лишь желание показать себя лучшим.       Капитан, да и все из команды, держали втайне любую информацию о ловце, на прямые вопросы отвечая абсолютной ложью. В морозном воздухе искрилось нетерпение от обеих команд. Оливер, близнецы, Анджелина — все те, с кем он впервые играл в квиддич, были сейчас соперниками. На трибунах Драко и остальные слизеринцы развили бурную деятельность в поддержку своей команды, тогда как Рон сверлил настолько злым взглядом, что и представить страшно. Лица близнецов немного пугали Гарри. И если раньше казалось, что защита со стороны Маркуса и загонщиков — излишняя, то теперь сомнения обретали воплощение.        — Я ожидаю от вас честной игры, — Мадам Трюк смотрела в глаза капитану Слизерина, напоминая, что как бы сильно не кипела кровь, есть определенные правила, которые нарушать нельзя.       Капитаны пожали руки друг другу так сильно, словно от этого зависел исход всей игры. Как в прошлый раз, со свистком метлы взлетели вверх. И Гарри медленно кружил над полем, выслеживая малейший золотистый блеск. Внизу была ожесточенная борьба, квоффл раз за разом переходил от одного волшебника к другому, лишь Эндрю, занимающий место ловца, неуверенно держался на метле, стараясь не мешать своей команде. Оливер был потрясающим вратарем, но Маркус старательно отвлекал внимание, пока Эдриан обходил других охотников и забивал один мяч за другим.       Снитч появился после пятого мяча, прошедшего в ворота гриффиндорцев. Он блеснул у самой земли и почти сразу пропал из виду. Но Гарри уже устремился вниз, когда пришлось резко брать вверх. Эндрю, увидев поведение ловца соперника, устремился за Гарри, но отбитый Фредом бладжер попал в прутья школьной метлы Керека, а не в Поттера. И когда маленький золотой шарик был настолько рядом, что Гарри мог различить и быстрые крылышки и вязь узора, прозвенел свисток Мадам Трюк — Маркус своим корпусом врезался в Анджелину, чтобы помешать той забрать мяч. Свободный удар в ворота Слизерин вызвал суматоху, и снитч вновь исчез из виду.       Но после штрафного удара, Гарри внезапно потерял чувство контроля над метлой. Она летела то вверх, то вниз, пытаясь сбросить молодого ловца на землю. Это заметил Люциан и почти мгновенно возник рядом, чтобы поймать Гарри, если тот не справится с управлением.        — Это профессор Квиррелл, — Гарри прикладывал все усилия, чтобы держаться ровно, но то и дело его резко кидало в разные стороны. — Сможешь в него отбить бладжер?       Люциан молча кивнул и нырнул в гущу событий, передав послание Маркусу и лишь после этого охотясь на бладжер и рассчитывая траекторию и силу удара, чтобы попасть ровно по затылку странного профессора. Кэти Белл в этот момент проводила атаку на ворота Слизерина и, к раздражению капитана змей, прекрасно с этим справилась.       Ликование на трибунах позволило Люциану запустить бладжер в Квирелла, попав пусть и не в голову, а всего лишь по руке. И Гарри смог вздохнуть с облегчением. Он увидел, как Гермиона уже пробралась к профессору Снейпу и почти начала шептать заклинание.       Счет был уже 50:20 в пользу Слизерина, когда ловец гриффиндора заметил снитч совсем рядом с Оливером. К его несчастью, Гарри в этот миг уже несся на максимальной скорости Нимбуса 2001 навстречу к победе. Черное древко метлы пронеслось мимо капитана гриффиндорской команды и в пике, почти у самой земли, остановилось. Эндрю мог только завороженно смотреть, как их команда стремительно проигрывает самому молодому ловцу за последние двадцать лет. И этот ловец был просто невероятно талантлив.       Весь Слизерин взревел от восхищения. Драко сверкал, как начищенный галеон, и всем рассказывал, кто же подарил ловцу его победную метлу. Вокруг него собрались почти все первокурсники Слизерина и наперебой галдели, кто и как помог их ловцу. На грифов же смотреть было жалко. Развернутый в поддержку близнецам плакат, нарисованный первогодками под предводительством Рона, был им же и порван. Минерва с мест для преподавателей лишь поджимала губы, расстроенная проигрышем своей команды. Северус скрывал свое ликование, но он разделял эмоции своих змеек. Их ловец невероятно красиво завершил игру.       Вороны и барсуки разделились, кто-то болел за одну команду, кто-то за другую. Но оба факультета признавали, что у таких змей квиддич выиграть будет еще сложнее, чем в прошлые года. Капитан воронов уже на коленке вела расчеты новой тактики, чтобы иметь хоть какой-то шанс победить.       В гостинной факультета было шумно. Никто на факультете, кроме членов команды, не знал, насколько ловкий их ловец. Домовики помогли подать ужин в гостиных. Декан факультета испросил на это особое распоряжение директора. Объяснением стали опасения профессора Снейпа из-за гриффиндорца. Рон Уизли набросился на ловца Слизерина с кулаками, угрожая сломать метлу, полученную, по его словам, крайне нечестным путем. Профессор с не особо скрываемым презрением передал директору и многие нецензурные высказывания, на кои не скупился младший из сыновей четы Уизли.       Северус был как минимум удовлетворен, видя страх и растерянность на рыжем лице Рональда, когда того вызвали к Дамблдору. Ему предстояла долгая лекция о важности дружбы между факультетами и не менее долгая пропаганда любви и понимания. Слушать это профессор не стал, предпочитая отдохнуть в своем кабинете с книгой и крепким кофе.       У кабинета профессора уже ждали. Мистер Флинт, Мистер Боул и, конечно же, Мистер Поттер. Последний переминался с ноги на ногу, заметно нервничая и совершенно не излучая ауру победителя, которой горел сразу после матча. Снейп ожидал, что разговор предстоит не из быстрых, и заранее попрощался с надеждой перед сном насладиться отдыхом.        — Что же сверхъестественного могло произойти, раз капитан, загонщик и выигравший матч ловец вместо того, чтобы отмечать и веселиться в гостиной факультета, ожидают меня здесь? — Голос профессора был полон настолько едких нот, что те, обладай они физической формой, могли соревноваться с ядом василиска в ядовитости.        — Профессор, мы бы не побеспокоили вас по незначительному поводу. Во время матча произошло что-то странное, метла Гарри стала неуправляемой. Ее заколдовали. И заклятие спало с метлы, когда Люциан отбил бладжер в профессора Квирелла. — Маркус, как ответственный за свою команду, взял инициативу на себя. И именно он был инициатором идеи обратиться за помощью к декану.        — Я учту это. Можете идти. — Профессор Снейп отпер дверь в свой кабинет и внимательно посмотрел на Гарри, все еще стоявшего у дверей. — Что-то еще, мистер Поттер?        — Да, профессор. Это ведь Вы пытались остановить действие заклятия? Я видел, что вы и профессор Квиррелл не отводили взгляд и что-то бормотали. Оба. Возможно, это совпадение, но я был уверен, что вы не причините вреда своим ученикам. И попросил Люциана отбить бладжер так, чтобы помешать профессору Квиреллу. Мне он кажется очень подозрительным, профессор. — Гарри говорил немного сбивчиво, плохо скрывая, что знает что-то еще, и чем еще хотел поделиться с деканом.        — Проходи, я велю подать чаю. — Северус лишь устало выдохнул. Он не был жилеткой для нытья для своих студентов, но не мог отказать в помощи детям, оставшимся вдали от своих семей и без поддержки взрослых волшебников. Эти дети и были его семьей.       На резном журнальном столе с тихим хлопком появились печенья, булочки, большой чайник с горячим чаем и две фарфоровые чашки. Стоящие рядом кресла были обиты зеленой мягкой тканью, а камин сам собой зажегся, окутывая комнату мягким одеялом теплого света и уютного треска. Северус сел в кресло и налил себе и своему гостю чай. Здесь он не был ужасом всего подземелья и злом во плоти. Здесь — он просто уставший человек, отдыхающий от тяжелого дня.        — Ты прав, профессор Квиррелл не тот, кем кажется на первый взгляд. На эту должность уже закончились нормальные преподаватели, вот наш директор и снизил планку. Увы, от этого страдает и ваше качество обучения, но мы всем педагогическим коллективом работаем над этим, — профессор устало улыбнулся, — дошло уже до того, что мы составили весь план обучения и написали каждую лекцию в соответствии с этим планом. На каждый курс. Но пока еще никто из приглашенных преподавателей не воспользовался этими материалами.        — Звучит обидно, профессор. — Гарри уселся с ногами в кресле и взял чашку чая в руки, согревая замерзшие пальцы. Все же в подземельях холодно. — Но неужели нельзя взять кого-нибудь из простых волшебников? Не связанных ни с чем опасным? Профессор Бинс ведь не бывал на войне гоблинов, но рассказывает о ней не одно десятилетие.        — Директор переживает о вашей безопасности. Магический мир очень разнообразен на опасные вещи, от которых может умереть даже опытный волшебник, что уж говорить о детях, никогда не знавших о магическом мире. Взять того же тролля. Есть ровно два заклинания, всегда и в любой ситуации действующих на тролля. И оба из них непростительные. Когда этот… не очень умный профессор надышался парами чеснока и увидел тролля, все преподаватели были на ушах — даже Хагрид не смог бы справиться с этим существом, а мы с профессором Макгонагалл смогли бы на некоторое время обезвредить его, но этого могло и не хватить для эвакуации учеников. Хорошо, что профессор Квиррелл просто ошибся. — Профессор смотрел на согревшегося ученика, пока интуиция вопила, что странный профессор не первый раз так ошибается и ошибется снова.        — Тролль был, профессор. Он чуть не напал на гриффиндорку, пока та плакала в туалете. Я убил тролля ради своего Рода и обставил все так, чтобы все подумали, что профессор это выдумал. Я уверен, что он привел в замок тролля специально. Так же, как и сегодня управлял моей метлой, профессор. — Гарри залез в карман своей мантии и достал несколько флаконов с внутренностями тролля, собранными на Самайн и протянул их профессору. — Это вам, в благодарность. Я заметил, что вы стараетесь защитить меня. Даже от тех же близнецов, когда мы с Драко на ваших дополнительных варили противоядие от рвотных леденцов еще до того, как Фред и Джордж их изготовили и пытались всучить Пенси и Дафне. Спасибо, профессор.       Северус был удивлен признанием мальчика. Конечно, он узнал, что тролль был, в тот же день, когда об этом узнал Драко. И уже знал, что мальчишка умел невероятно удачно выпутываться из всех неприятностей, которые сам же и притягивал.        — Я не буду снимать за это с вас очки факультета, но давайте с вами договоримся, что какая бы невероятная идея вам ни пришла бы в голову, вы сначала обсудите ее со мной. Я понимаю, что вам может быть страшно обращаться за помощью к преподавателю. Насколько я знаю, в магловских школах учителя доверия не вызывали, не так ли? Здесь все иначе. Пока вы находитесь под моей ответственностью, именно я ручаюсь за вашу безопасность. И я не могу ручаться за вашу безопасность, если не знаю, какие планы у вас в голове. И вы будете наказаны за то, что начали охоту без моего разрешения. Вы будете неделю после уроков помогать мистеру Филчу. И так как ваши дополнительные тренировки закончились, мы возобновляем уроки по зельеварению с вами и мистером Малфоем. И еще кое-что. — Тон профессора был строгим, но не грубым. — На следующий Самайн вы и мистер Малфой отправитесь со мной на охоту, если сдадите все экзамены на выше ожидаемого.       Снейп не мог не помогать конкретно этому мальчишке. Он мог бы уверять себя, что относится ко всем детям одинаково, но… Гарри слишком похож на Лили. Его мать всегда обладала чудесным даром делать этот мир лучше и добрее. Любой волшебник мог почувствовать это тепло и свет от нее. И становилось спокойнее. Северус видел, что Драко стал спокойнее и перестал слишком сильно хвастаться авторитетом и связями Люциуса. Крэбб и Гойл на удивление тихо и прилежно учатся, хотя до Хогвартса даже простейшие магические правила в их головах не задерживались долго. Да даже Маркус на игре думал не о нападении и выигрыше матча, а о защите первогодки. И это-то на поле, где он себя не контролирует от слова совсем.       Обдумать произошедшее Гарри смог только после занятий, в кабинете Филча. Тот ворчал что-то про зазнавшихся волшебников, пока мальчик разглядывал маленькую каморку, служившую и складом конфискованных вещей, и кладовой для всяких нужных в уборке замка приспособлений. Мысли перетекали от подозрительно добрых слизеринцев к злым гриффиндорцам, хотя раньше было все совсем по-другому. Или это он был на другой стороне баррикад? От вражды между факультетами к более масштабной вражде между маглами и магами.        — Вы ведь сквиб, да? — Почему-то захотелось если не помочь старому завхозу, то хотя бы поговорить с ним на равных. Чтобы одиночества, пропитывающего в каморке каждый миллиметр пространства, стало чуточку меньше. — Моя тетушка, наверное, тоже сквибка. Я не знаю точно, но моя бабушка слишком радовалась, когда маме пришло приглашение. А тетушке — не пришло. Я бы хотел ей помочь, но не знаю, как это сделать, чтобы не обидеть ее чувства. Что бы вы посоветовали?       Крохотная манипуляция, которой он научился у тетушки. Попросить о помощи человека, который считает себя ненужным, и которую может оказать только он. И сработавшая, как лучший гоблинский артефакт. Старый сквиб не хотел показывать своих чувств, но руки, покрытые морщинами от холодной воды с щелоком, затряслись и едва не уронили один из ящиков с конфискованными поделками и вредилками.        — Никогда и ни при каких обстоятельствах не жалей ее. Сквибы — тоже люди. Пусть мы и лишены магии, но это не значит, что мы глупее вас, магов. И не кичись перед ней своим волшебством. Помогай, но не кичись. — Голос Филча слегка дрожал от нахлынувших эмоций. — Думаю, она будет рада помощи. Мазь какую свари ей или зелье. Или хоть одежду зачаруй, чтобы не мерзнуть целыми днями в этом холоде. Заботиться надо друг о друге, даже если она и сквибка. Только не вычеркивай ее из своей жизни. Никогда не вычеркивай.        — Спасибо за совет, мистер Филч. А вам нужна какая-нибудь помощь? Вам, наверное, никогда не помешают лишние руки?        — Не нужно. Иди полей цветы на всем первом этаже и будешь свободен на неделю. Только воду у домовых попроси, а не колдуй — им и так тяжко приходится из-за магических выбросов всех детей, незачем им лишний раз ею питаться. Да, попроси у вашего декана мне еще бодроперцовых наварить, а то уж больно холодно нынче становится.       Не первый раз Гарри пожалел, что заклятие согревающих чар работает не более суток, после чего его приходится накладывать заново. Возможно, он найдет в старых записях своих предков что-то подходящее, чтобы сделать амулет, не теряющих своих свойств и на более долгий срок. Но для этого нужно узнать больше о зельях для артефактов, Тореодор и Пернелла должны что-то знать.       Вечером, после ужина, Драко и Гарри спустились в родные подземелья и свернули в лаборатории зельеварения. Драко опережал своего друга на пару занятий, на которых они проходили базовую классификацию ингредиентов, и хвастался красивой таблицей, начерченной на пергаменте. Даже без лекции было легко запомнить три вида компонентов — минеральные, животные и растительные. Минеральные — это кристаллизованное действие. Охлаждение, нагревание, воздействие или абсолютное отсутствие магии. И в отличии от фактического нагревания, минералы были таким же ингредиентом, как и прочие, а значит действовали не на весь состав в целом, а постепенно раскрываясь и меняясь вместе с ним.       Растительные — это базовое действие. Основной цвет картины. Они очень сильные, но неповоротливые. А вот животные — это уже то, что действует на растительные компоненты и либо усиливает, либо разрушает определенные действия. И если с растительными нужно было просто запомнить, что и какая трава делает в свежем и сушеном состоянии, то с животными компонентами было сложнее. Есть класс «Слюна» – она может быть взята у дракона, феникса, у кабана в конце-концов, и вся слюна будет действовать на «пищеварение» зелья. Например, от слюны тролля все растения, вызывающие несварение, утратят свое действие, а от слюны дракона — вызовут сильнейшую рвоту. Этим пользовались близнецы, делая мятные рвотные конфеты. Так же и с другими классами, будь то клыки или селезенка.       Оставалось только удивляться — как же это просто и интуитивно понятно, и почему же это до сих пор не включили в обязательную школьную программу. Однако, мальчишки и не подозревали, что за этой простой классификацией стоят годы упорной работы и экспериментов одного конкретного зельевара, только этим летом закончившего данную классификацию и прилагающего очень много сил на ее внедрение в сообщество более пожилых зельеваров.        — Мистер Малфой, можете поблагодарить мистера Поттера за уникальную тему нашего занятия. Как вам было известно из предыдущего занятия, коего мистер Поттер не застал из-за неимоверно важных дел на поле для квиддича, на силу ингредиентов влияет не только фаза луны, но и время года сбора, а также варки зелий. Мы были лишены возможности экспериментировать на прошедший праздник, но мистеру Поттеру удалось собрать неплохие образцы лесного тролля. Перед вами на столах две банки. Одна — с внутренностями, собранными на третьи лунные сутки мая и укрытые специальными чарами стазиса, вторые — собранные мистером Поттером в ночь на Самайн. Ваша задача — отличить, в какой банке — какие за сорок пять минут. Время пошло.       Большие песочные часы перевернулись сами от слов профессора. Ученики были сами вольны выбирать зелье из готовых рецептов в учебнике, или же задействовать логику и создать свое собственное зелье. Драко пошел по первому пути и четко следовал инструкциям из учебника, иногда меняя что-либо в соответствии со своими конспектами. Ему досталась печень, которую он будет тестировать в умиротворяющем бальзаме. Поттер же решил, что умнее авторов учебника и для изучения не обязательно портить ни рог двурога, ни лунные камни. Снейп был приятно удивлен, увидев на столе своего ученика крапиву, но подорожник и клевер вызывали ряд вопросов. Селезенка тролля уменьшает действие многих кровоостанавливающих трав, и если крапиву это может усилить, то подорожник и клевер стали бы и вовсе бесполезными. Ровно до тех пор, пока он не добавил в зелье растолченный коготь гиппогрифа, уравнивающий общее действие трав. Порядок, конечно, не идеальный, но даже так — он додумался сначала добавить подорожник и клевер в кипящий котел, потом коготь и помешать по часовой стрелке не более десяти раз, и только затем добавить крапиву, чтобы все травы обладали эффектом разжижения крови, и только потом, сняв с огня, отлил в другой котел ровно два мерных половника и проверил сначала одну селезенку тролля, а на другом котле — другую.       Последняя песчинка упала и на рабочих местах не осталось ничего, кроме двух склянок, слегка отличающихся цветом и текстурой, и двух банок с внутренностями тролля. Первым вызвался Малфой — абсолютно уверенный в своем результате, умиротворяющий бальзам вышел один слегка успокоивший мышь, принесенную домовиком. Другой же отправил ее сладко спать, свернувшись на руке профессора. На бутыльках было помечено, что второй — сделан с использованием самайновского тролля.        — Выше ожидаемого, мистер Малфой. Но это — не самая совершенная версия умиротворяющего бальзама. Вы можете лучше.       Зелье Поттера проверялось на самом Поттере. Тот не хотел калечить животное, чтобы доказать эффективность обоих зелий, а потому перед тем, как очередная крыса появилась на столе, сам сделал два надреза на свой руке, абсолютно уверенный в безопасности того, что приготовил. Увы, обе раны затянулись слишком быстро и понять какое из зелий эффективнее было невозможно.        — Что ж, мистер Поттер. На этот раз — удовлетворительно. Вы сделали слишком хороший состав, чтобы проверить на таких простых ссадинах. Для того, чтобы оценить их качество, понадобится как минимум серьезная открытая рана. Но количество помешиваний вам стоит сократить до семи, чтобы когти не начали вступать в реакцию с водой или необходимыми антисептическими свойствами подорожника       — Простите, профессор. Я думаю, что правое зелье — это зелье с самайновским троллем. От левого остался слегка заметный шрам, а от второго — совсем ничего.       Профессор лишь поднял бровь и исправил на пергаменте с расчетами оценку на выше ожидаемого. Этот мальчик унаследовал от матери и интуицию в зельеварении. Сделай он семь помешиваний, зелье было бы слишком хорошим, чтобы увидеть разницу ингредиентов, провалив вместе с этим и основное задание. Таких детей было приятно обучать.        — Тогда жду вас в субботу, мистер Поттер. На следующем занятии вы будете проходить то, что упустили за время тренировок по квиддичу. Мистер Малфой, позвольте мистеру Поттеру переписать ваш конспект. И да, к Йолю вы должны привести свои конспекты в вид книги, на последнем занятии перед каникулами я помогу вам их зачаровать и грамотно систематизировать. Можете внести в них конспекты и групповых занятий. Надеюсь, вам хватит двух месяцев на это.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.