ID работы: 13103805

И имя ему - Смерть

Слэш
R
В процессе
286
Lexxx13 бета
Heri Amatyultare гамма
Размер:
планируется Макси, написано 144 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
286 Нравится 102 Отзывы 119 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
Примечания:
       - Гарри Джеймс Поттер! Сколько раз я говорил тебе, несносный мальчишка, сначала сверять со мной все расчеты, а после делать! - живой портрет Тореодора, вместе со своей сестрой перенесенный в мастерскую заботливой домовушкой, почти шатался в массивной раме от недовольства. - Ты единственный наследник Рода, а так бездумно рискуешь своей жизнью. Неужели хочешь закончить, как троюродный дед? Персей тоже не слушал ничьих советов, и каков результат? Пусть тебе и достались мои очки, зачарованные самим Мерлином, но ради Рода, будь осторожнее.       Мальчик, рассматривавший стеклянную на вид колбу, был слишком увлечен, чтобы слушать своего предка. Куда больше его интересовали золотые завитки чистой магии, словно паутиной оплетающие стекло, и в одном месте красивое кружево было словно порванным от натяжения. Старые пергаменты, тщательно описывающие и устройство артефакта, и его зачарование, были выучены мальчишкой до последнего символа. Ему потребовалось лишь вплести нужный фрагмент волшебной палочкой, чтобы рисунок стал законченным.       Было в этом всем нечто чарующее. Гарри ощущал себя так, словно танцевал в потоке знаний и магии, и потому искренне не понимал - почему же Тео так на него злился. Молодой и единственный живой в этом доме волшебник воспринимал своего троюродного дедушку, как экспериментатора-неудачника, которому просто не повезло. Все было одновременно и так, и совершенно иначе.       Персей Поттер, названный матушкой Дореей в честь созвездия Персея, был молодым и амбициозным волшебником, желающим вернуть фамилии Поттер былое величие. Знал ли он, что его авантюра может быть смертельной? Конечно, знал и потому проворачивал ее в тайне от всех членов семьи. Он мечтал повторить легендарную диадему Ровены Рейвенкло, но раз за разом плетение чар оказывалось недостаточно крепким. Раз за разом для укрепления были испробованы и волосы единорога, и клыки фестрала, и даже найденный по не очень легальным каналам яд василиска. И когда остался последний вариант, с пером феникса, то просто рассыпалось огнем, спалив вместе с собой и чашу, и маленькую лабораторию в магловском Лондоне, и самого Персея. Один непроверенный ингредиент, собранный в одно неправильное время, сжег все амбиции, как пух. Лишь гоблины, получившие завещание, загадочно улыбались клыкастыми ртами, не раскрывая секрет раньше положенного времени.        - Тео, ты точно так же выглядишь, когда не слушаешь меня. Да и он быстро разобрался, что к чему. Сам же видишь, что он просто залатал ту дырень, которую ты, между прочим, поставил своим “я знаю лучше всех, как починить несломанное” - Пернелла пародировала своего брата, порой слишком увлеченного мыслью что-то улучшить. - Это просто определитель состава, ему не нужно знать, в мантии какого цвета был волшебник. Будь твоя воля, ты бы пытался узнать от какого именно Мерлина была получена борода.       Перепалка этих двоих была чем-то само собой разумеющимся в стенах лаборатории с тех пор, как эта лаборатория была построена. Сначала брат с сестрой переругивались, когда сами изучали что-то, а после ухода за Грань, это стали делать уже их нарисованные отголоски. Гарри предполагал, будь они немного лояльнее друг к другу, той кучи незаконченных проектов можно было бы избежать.       Одним из таких “незавершенышей”, как их ласково называла Перри, был и “Определитель состава” - достаточно сложный артефакт, задуманный в первую очередь для своего отца, под конец жизни начинающего забывать многие из своих гениальных зелий. Они всем большим семейством разрабатывали эту крохотную колбочку. Хардвиг придумывал накладываемые чары определения, Винсент и Семинус, как унаследовавшие дар отца к зельям, помогали выстраивать формулы к параметрам зелья, чтобы даже фаза луны была указана. Лукреций вместе с мамой наполняли артефакт всевозможными травами, знакомя того с их свойствами. Даже Пертенций, после ссоры с отцом так и не сообщивший ему ни слова, прислал свой вариант сопровождающего свитка. Тео и Перри предстояло проделать самую большую работу в их жизни, когда одним утром Линфред попросту не проснулся. Спустя некоторое время, Тео намеревался закончить начатый артефакт, пусть в том было не больше смысла, чем у бритвы для мерлиновой бороды. Не закончил.       Пока Гарри разбирался с другой скромной безделушкой, Перри отвела брата в нарисованную библиотеку. Взгляд ее был обеспокоенный, и Тео отлично понимал почему. Единственная надежда их рода была под угрозой. Две души, пусть условно и одного того же человека, в одном, так еще и столь юном теле сулили большие неприятности для этого самого тела. К семейному совету постепенно присоединился и Винсент, лечивший в свое время не только всю деревню, но и часто выезжая к волшебникам, и даже самому Мерлину. Два магических ядра мешали друг другу и только магия родного Рода сглаживала и поддерживала.        - Пока Гарри не станет Лордом Поттером, нужно будет отделить призванную душу от изначальной. Винни сделала рану на коконе, в котором спряталась душа, но она быстро зарастает. У вас где-то был амулет, который помогал концентрировать свою магию без палочки? Что если заключить призванную душу в амулет, чтобы их сепарировать? Добавить, не знаю, возможность им общаться мысленно? Пусть призванная душа будет исполнять роль наставника и постепенно переливать свой магический потенциал в изначальную. А там, глядишь, до совершеннолетия и сольются в одно целое. И к воспоминаниям призванной души привыкнет, чтобы не сойти с ума, - Винсент запустил руку в свои вьющиеся каштановые волосы, и, сняв очки, потер переносицу.       Он понимал, что пусть их мать и вложила в портреты своей семьи все знания и память оригинала, но никто из них не мог ничего создавать. Их максимум - обучить наследника, но не защитить его. Единственный взрослый, которого видели в этом десятилетии старые отпечатки некогда великих волшебников, была сквибкой, не способной даже люмос создать, не говоря уже о сложных чарах разделения сознания. Выход оставался один - самим рассчитать необходимый артефакт и, руками мальчика, воплотить его в жизнь. Тео, как более общительного и умеющего манипулировать, оставили обучать Гарри необходимым основам на простейшем, для магов тринадцатого века, амулете согревания. Перри, как более опытная в создании “костей” амулета, занималась расчетами, изредка прося помощи то у Винсента, то у Хардвина.       Через день они поменялись. И теперь уже Перри, поставленным голосом учительницы, объясняла правила актефакторики на примере яблонь. Она уже закончила расчеты “корневой системы”, “ствола” и “ветвей”, в то время как Тео в нарисованной библиотеке рассчитывал “листья” и “яблоки”. Гарри, в свою очередь, вел конспект лекций своих предков, собирая их, как и лекции профессора Снейпа, в единую книгу, сохраняя в ней как можно больше различных нюансов и возможностей. Он, под строгим присмотром Пернеллы, уже сам вел расчеты чар для согревающей броши, что будет подарком для мистера Филча на Рождество. Сам варил бодроперцовое, помня то наизусть, чем ведьма была неимоверно довольна и очень горда.        - Это зелье создал отец одним из первых. - Она поправила остроконечную шляпу, слегка ностальгируя по своему детству. - В наше время такие составы никак не патентовали, просто все знали, что семья Поттеров варит лучшее согревающее лекарство. Мы всей семьей проводили время в зельеварне на Самайн, заготавливая его галлонами и для маглов, и для магов. Это приносило хороший постоянный доход. Мы ведь купили это место вместе с лесом и полем, благодаря этим зельям. В поле хозяйничал Семинус, со своими виноградниками да овощами. На Мабонских ярмарках его тыквы были лучшими, а его эль продавался даже лучше, чем наше общее укрепляющее! Потом Хардвиг с Иоллой занялись животными, почти живя на ферме в лесу. Их свинина стала лучшей во всей округе. А как же могло быть иначе? Все некрасивые овощи да ботва от Семинуса шли на корм скотине, так Иолла еще и заговаривала животину от болезней да на быстрый рост. Благодаря им, мы с Тео смогли позволить себе свои эксперименты со всякими безделушками. Кто ж знал, что эти безделушки окажутся лучшими среди всех артефактов всей магической Англии? Лукреций смог позволить себе путешествия. Сначала по стране, а после - и по всему миру. Мы так завидовали ему, если честно. А потом, когда он однажды взял нас с собой, перестали - слишком другие страны были… другими. Но мама после такого стала путешествовать с ним и очень много рисовать. Только Винсент из нас семерых продолжал дело отца.       Казалось, будто ведьма подсвечивалась изнутри мягким теплым светом. Такая большая семья очень напоминала Гарри Уизли. Те же семь детей, каждый занят своим делом, но ни на миг не забывает о семье. Там - близнецы Фред и Джордж занимались одним делом на двоих, здесь - младшие Тео и Перри. Здесь, близнецы Лукреций и Пернеций уехали навсегда из отчего дома, и там - Чарли и Билл появлялись в Норе только по большим праздникам. Шесть сыновей и одна младшая дочь. Может потому Гарри и тянулся к Уизли? Его интуиция знала, что именно такой и должна быть семья - большой, дружной и всегда обо всех заботящейся.       Ночью Гарри снились безграничные поля Семинуса, шумная ферма Хардвига, тихая зельеварня Линфреда и Винсента, путешествия Лукреция и Эмильды и осенние ярмарки, где каждый из Поттеров предлагал свой товар, а маги и маглы подходили и расхваливали его. Был ли то сон, вдохновленный живописными картинами Эмильды, или реальные воспоминания основателя рода и его семьи - сказать сложно. Но уют и ощущение защищенности, которые испытывал Поттер, были настоящими.       Последний день перед отъездом Гарри провел, создавая защищающий браслет. Его наставники контролировали каждый этап. Пусть мальчику это не очень нравилось и куда веселее было самому, путем проб и ошибок, достигать нужного результата. Но сосредоточенные Тео и Перри, ни разу не пустившие друг в друга ни единого язвительного комментария, настраивали на серьезный лад.       Все свободно вздохнули только после того, как ощутили толчки магии из ритуального зала, где и привязывался амулет родовой магией. Конечно, будь хоть один из них жив, таких ухищрений можно было бы избежать, но зато теперь юный наследник мог стать прекрасным подмастерьем у любого артефактора своего времени. Конечно, у великих магов времен Мерлина были свои представления о знаниях подмастерья, но это можно простить картинам, что получали представления о внешнем мире только от разговоров своих потомков.       Как только серебристая цепочка застегнулась самой магией, Гарри почувствовал себя лучше. Мысли перестали путаться, а в голове стало словно просторнее. Сев прямо на мраморный пол, теплый от проведенного обряда, мальчик прислушался к своим ощущениям.       Кажется, я наконец-то чувствую себя - собой.       Кто ты?       Я - это ты. Только из другого времени и, кажется, мира.       Мы в будущем живем тихой жизнью?       Прости. Я стал аврором - слишком привык к опасностям. Но у нас есть орден Мерлина. И жена с маленьким ребенком… Была…       Внезапное чувство тоски и одиночества накрыло ребенка, как цунами накрывает прибрежный городок. Серебряная цепочка нагрелась и слегка засветилась голубоватым свечением. Тоска и одиночество не стали меньше, но главное - перестали ощущаться своими собственными для мальчишки. Он понимал, что это чувствует другой Гарри, проживший другую жизнь. И отчаянно мечтающий о другой судьбе, не такой тоскливой и одинокой.       Перед самым отьездом, Винни серьезно посмотрела в глаза своему молодому хозяину. Потом перевела глаза на браслет. И очень четко, в то же время тихо, сказала:        - С вашей женой все в порядке. Она - Леди Блэк, а Джеймс - наследник одновременно двух родов. Они занимаются восстановлением того, что ваша тетушка восстанавливает своими руками. Ваша свекровь рассказала своей дочери о ритуале. Они не переживают о Вас, потому что Кричер им все обьяснил. Когда молодой господин восстановит Блэк-Хаус и примет наследство Блэк, вы сможете общаться через Кричера, если захотите этого. Или позволите им жить свободно. У них все хорошо. Действительно хорошо.       Эмоций было много. Облегчение, счастье, грусть и обида смешивались в единый коктейль для взрослого волшебника, волей судьбы оказавшегося в теле мальчика. Было легко от того, что близкие люди продолжили жить дальше, но в то же время какая-то ниточка, все еще державшая его вместе с прошлым, порвалась, обратив вместе с этим в боль большую часть души. Но это ведь правильно, не так ли? Жить дальше, сохраняя и развивая то, что было дорого ушедшим близким. Маг был уверен, что теперь и он станет жить дальше. Просто помогая себе всем, чем может.

***

      Петуния находила забавным, что их Рождество и магический Йоль так похожи друг на друга. Те же подарки, даримые самым близким, то же рождественское дерево и семейный ужин. Именно на такой семейный ужин была приглашена Туни своей подругой по переписке. Она не особо спрашивала про ее семью и положение в обществе, считая это верхом нетактичности. Но косвенно поняла, что они - аристократы, живущие в большом поместье, и муж занимается политикой, а жена управлением имущества. Она знала, что у нее есть сын, учащийся вместе с ее племянником. И, из писем Гарри, мальчишки очень сдружились. Но больше всего она переживала за своего сына и мужа. Они были нормальными и не знали всех этих магических тонкостей. Радовало то, что она была уверена в своей подруге - если кто-то из ее семьи поведет себя недостаточно аристократично, никто не будет осуждать.       Петуния надела свое лучшее вечернее платье, что шила у знакомой портнихи специально для этого рождественского ужина. Проследила, чтобы муж и сын одели именно те костюмы, которые она для них выбрала, и очень боялась, ведь племянник еще не появился, хотя оставалось всего три часа до выхода. Еще час она укладывала свои волосы составом “простоблеск”. Вернон знал, что до этого, еще неделю назад, Туни потратила целый день, тестируя разные укладки, и всеми силами пыталась испортить макияж и прическу, проверяя их на стойкость. Было забавно наблюдать, как любимая и необычайно прекрасная женщина, на каблуках возится с садом в снегопад, а после падает в сугроб, пока никто из соседей не видит этого.       Был ли Вернон против того, что с тех пор, как их племянник стал для них почти вторым сыном, их жизнь стала чуть более странной? Совершенно не против. Да, он порой ощущал дискомфорт от того, что же скажут люди и не увидит ли кто-то их чудачеств. Но все изменилось, когда Туни в их годовщину приготовила ужин, а после они, как подростки, станцевали под их песню. Просто потому, что захотелось. Он смотрел в ее счастливые глаза, горящие от счастья, и ощутил себя по-настоящему живым. Собираясь на ужин к подруге своей жены и ее семьи, он догадывался, что будет странно.       Но Вернон ошибался. Странным был переход всей семьей через камин. И, наверное, все. Чета Малфоев походила на сошедших с картины герцогов века тринадцатого. Совсем не современные костюмы и плащи, уже давно вышедшие из моды, даже для консервативного магла были чересчур старомодны. Однако, их собственный племянник был одет так же странно и старомодно. Он объяснил это различным статусом, хотя какой может быть разный статус, если это - их племянник.       Дадли получил письмо от Гарри за неделю до рождественского ужина, с подробным объяснением, как себя вести и что нужно говорить, чтобы не прослыть простецом. Леди, сидящая на плече у кузена своего хозяина, всем своим видом показывала, что эта семья - под ее личной защитой. И пусть кто из волшебных человеков только попробует тронуть ее семью - ворон сразу покажет, как именно она добывает себе еду в черном лесу.       Конечно, ворон была в этом особняке не один раз, и сразу узнала среди чужих волшебников приятную даму, что всегда подкармливала то свежими яйцами, то творогом. А однажды угостила вкусной сосиской. Леди, заметно расслабившись и перестав пушить свои перья, чтобы казаться большой и страшной птицей, приветственно каркнула знакомой.       Леди Малфой присела в книксене, приветствуя гостей, в то время как Лорд и Наследник Малфой сдержанно кивнули. Петуния выбрала в качестве ответа полноценный реверанс, но от волнения наступила на подол длинного платья. Когда женщина хотела встать, то сразу почувствовала, как падает. Стыд и чувство вины за испорченный вечер преследовали бы ее до конца жизни, если бы не Нарцисса, ловко подхватившая подругу магией и заразительно засмеявшаяся не над, а вместе с Петунией.       Было слышно, как одновременно выдохнули Вернон и Люциус. Гарри понимал, как неловко обоим быть совершенно не в своей тарелке. Чистокровный волшебник, член палаты Лордов, и просто впитавший в себя жизнь в светском обществе, Люциус банально не знал, о чем говорить с маглом, которого привела его такая же чистокровная жена. Жена, вышедшая из благороднейшего семейства Блэк, не терпящего никакого отношения с маглами.       Браслет, который родовая магия заботливо скрыла от глаз, слегка нагрелся и Гарри понял, что ноги сами ведут его к двум мужчинам, неловко говорящим о погоде и очень пытающимся избегать вообще каких-либо тем общения. Мальчик очаровательно улыбнулся Лорду и, понимая особенности каждого из миров, первым завел разговор.        - Добрый вечер, Лорд Малфой. Благодарю за приглашение. Я хотел бы попросить у Вас разрешение показать Дадли кое-что. Можем ли мы выйти на улицу? Я видел там белых павлинов, а Дадли с детства питает слабость к различным животным. Драко рассказывал, что здесь и пони есть. Дядя Вернон, не беспокойся, мы только погладим их.       Скажи, что Вернон - управляет большой компанией магловских инструментов. Кажется, у Малфоя был какой-то бизнес у маглов, пусть хоть о работе поговорят, если не смогут говорить о детях.       Вернон едва заметно кивнул Гарри до того, как тот ушел к другу и к кузену. После его просьбы как-то стало проще. Обсудив работу и даже договорившись о пробной партии поставки, разговор сам собой перешел в более неформальное русло. Они рассказывали про забавные случаи своих подчиненных, жаловались на людскую глупость и даже давали друг дельные советы. Неловкость в разговоре, конечно, никуда не делась, но стала меньше.       И когда Нарцисса позвала всех в малую обеденную, двое мужчин спокойно шутили. Рядом с горящим камином в обеденной стоял мужчина, облачившись во все абсолютно черное. Черные волосы, черные глаза, черная одежда, лишь кожа - болезненно-белая. Вернон снова напрягся, но это вновь оказалось абсолютно ненужным. Гарри и Драко подбежали к мужчине с объятиями. Как после представила Петуния - это профессор в школе их племянника и он - близкий друг Лорда Малфоя, а также крестный его ребенка.        - Цисса, а будут ли тут другие маглы? - Петуния спрашивала это больше для своего мужа и сама прекрасно понимала, что уже все гости собрались за общим столом.        - Туни, представь, что на семейный ужин королевы Британии была приглашена семья бизнесменов. - Нарцисса легко улыбнулась, подталкивая к подруге корзину с хлебом. - Пусть и не челядь, но все еще простолюдины. Будет ли уместно спрашивать подобное у королевы? - Прямо королевы? - Глаза миссис Дурсль немного округлились, она и не знала, что ее подруга настолько высока по социальному статусу. - Я немного хотел бы поправить слова Нарциссы. Она и Люциус - Лорд и Леди. В Магической Британии не было короля со времен Мерлина. Но есть министерство магии, где власть разделена между министром магии и палатой Лордов, в которую и входит Люциус. И Гарри, если он примет титул Лорда Поттеров или Блэков после полного магического совершеннолетия. - Северус спокойно объяснял больше для Дадли и мистера Дурсль. Когда он принимал приглашение от Люциуса, Снейп полагал, что Драко захочет видеть на ужине и Гарри. Как оказалось, Нарцисса захотела видеть Петунию, а та не пошла без своей семьи. Итого, три ребенка, один из которых всегда найдет приключения на свою голову, второй - будет голосом разума, но недостаточно разумным, чтобы от этих приключений полностью отговорить, а третий - сквиб, не знавший о магическом мире ровным счетом ничего. Пока эти трое были в вольере с пони, Северус трижды насылал на них модификацию чар отвлечения внимания, действующую только на животных. Чтобы тигр, внезапно вышедший из вольера, не принял шумных детей за опасность, чтобы вороной жеребец, отличающийся чудовищно скверным характером, не затоптал их случайно и чтобы долбанная армия гусей, слушающихся только Нарциссу, не оставила детям травму на всю жизнь. И, хвала Мерлину, эти животные не были магическими. Ребенок Петунии бы в обморок грохнулся, увидь здесь какого-нибудь соплохвоста. Ужин закончился, и дети ушли играть, не зная, что за ними внимательно наблюдают и оберегают. Нарцисса, в обществе мужа и мистера Дурсль, что-то увлеченно обсуждала рядом с камином, в то время как Петуния, изрядно волнуясь, подошла к бывшему другу детства. Она была просто обязана поблагодарить Северуса за то, что тот делал для ее племянника. Она видела, как тот специально встает так, чтобы дети всегда находились в его поле зрения. Знала, как тяжело бывает с Гарри. Знала, что Северусу дается с большим трудом так спокойно отчитывать и помогать ребенку, чьи родители причинили много боли. Она тоже обижалась на Лили, потому что та выбрала магический мир со всеми его чудачествами, а не ее. - Туни, дорогая, подойди сюда, пожалуйста! Вернон рассказал, что ваш сын ездил с классом на экскурсию в музей. Но я так и не поняла, что это. Это как частная коллекция? И кто-то действительно за деньги рассказывает удивительные истории про разные безделушки? И что такое “аквапарк”? Снейп тихо хмыкнул, в мыслях поблагодарив Нарциссу. Общение с Петунией заставляло вспоминать и так не слишком радостное детство, омраченное мыслями и чувством вины за собственные ошибки. Так что стало легче, когда сквибка со своим мужем-маглом объясняли чистокровным волшебникам популярную практику магловского мира - возить группы детей в разные интерактивные развлекательные места. Дадли уже побывал со своим курсом на фабрике мороженого, а также их возили в музей британского транспорта, чем уже хвастался Вернон, показывая счастливые фотографии своего сына. Для четы Малфоев такая практика показалась странной, но очень любопытной. Это могло бы помочь юным волшебникам понять - чем они хотят заниматься в жизни и какие выбрать дополнительные предметы на третьем курсе. Люциус призвал пергамент и стал увлеченно записывать одну идею за другой. Он видел в этом неплохой способ инвестировать в будущее Магической Британии, затратив совсем немного усилий. - Думаю, разумнее всего подключить для этого дела полукровок, чьи дети учатся на Слизерине. Я знаю, что у Боулов есть ферма со многими магическими растениями Британии. Они главные поставщики Хогвартса всех растительных ингредиентов и не откажут в помощи. Есть еще чета Фарли. Их ферма вполне безопасна, если соблюдать осторожность. До конца второго курса нужно охватить основные магические профессии. С колдомедиками и чиновниками в министерстве тоже проблем быть не должно. - Северус размеренно подошел к ним. Он, как никто другой, осознавал важность качественного магического образования среди нового поколения волшебников и готов был помочь в этой авантюре. - Не боишься, что директор тебя в щепки разорвет? - Слегка смеясь над лучшим другом, Люциус скрывал некую нервозность. Их магическое общество было еще более консервативно, нежели даже магловские британцы. А они планируют не то ввести новую практику, честно вдохновившись маглами, не то развить старую практику учиться у мастеров. - Мы возьмем на себя переговоры с попечительским советом, министерством и, для начала, господином Боулом. Северус, на тебе - наш уважаемый господин Директор. Миссис и Мистер Дурсль, могу ли я вас попросить вместе с совой в письме описать, как можно подробнее, все плюсы подобных походов? Мы эти письма адресуем родителям и уже они будут решать - соглашаться или нет. - Мистер Малфой, это все, конечно, хорошо, но у меня нет совы, а каждый раз бегать, как девчонка, на Косую аллею - мне неудобно! - Петуния не хотела снова позволять другим волшебникам пренебрегать ею и не сдержала грубости. Но после, добавила заметно мягче. - Леди принадлежит Гарри, и в последнее время не отлетает от него слишком далеко. Нарцисса, до этого лишь слушавшая диалог, словно что-то внезапно вспомнила. Она извинилась перед гостями и, взяв подругу за руку, почти потащила ее в совятню. Как про себя после отметил Люциус, точь-в-точь как подросток. Но миссис Малфой сейчас было не слишком важно, она обязательно объяснится с мужем. Сейчас ее мысли занимала гениальная идея. - Знаешь, будь ты маглой, это было бы невозможно магически, но ты - сквибка. А значит, у тебя есть магическое ядро, к которому можно привязать фамильяра. Но должна предупредить - отвязать фамильяра в таком случае не получится совсем. Ну и, буду честной, это может немного нарушить твою спокойную жизнь. Сейчас я привяжу Мери, мою еще девичью сову, к тебе. Это не больно, поверь. Но следи за ней, пожалуйста. Она хорошая и послушная девочка. - Нарцисса дошла до совятни и позвала свою давнюю любимицу. Привязать магическую сову к сквибке оказалось не так сложно, как это предполагают. Капелька крови, заклинание и пару пассов палочкой - и вот, теперь Петунии не нужно просить Леди что-то принести или передать. Кто бы знал, что она, спустя два десятка лет, получит свою собственную сову. Ощущения были странными, но приятными. Когда волна мурашек от магии прошла, она посмотрела на самую обычную серую неясыть. Во дворе как раз есть подходящее дерево, где ее не будет видно соседям. А еще та девчонка, что помогала Дадли с морскими свинками, вполне может помочь и самой Петунии с совой. Пусть думает, что у них просто мальчики пошли в маму в своей любви к животным. Уходила семья Дурслей через камин уже поздно вечером. Миссис Дурсль лично вручила рождественский подарок своей подруге еще в совятне, понимая, что не сможет, как остальные маги, просто положить тот под елку на утро. Вечер выдался долгим и продуктивным. И, на удивление, очень хорошим. Эти высокомерные, как она раньше полагала, маги, оказались такой же семьей, как и ее собственная. Нарцисса проводила последнего гостя и, уложив Драко спать, сама направилась в спальню, где ее ждал аккуратно упакованный сверток и небольшая открытка. Искренняя благодарность. Кремы были выполнены в непривычной упаковке - вместо стеклянных баночек, которые Нарциссе не слишком нравились, были мягкие упаковки из странного материала. Он чем-то напоминал ни то кожу, ни то дерево, и был очень гладким. Такого не добиться даже долгой полировкой. В коробку были вложены и инструкции к косметике, выполненные в виде милых открыток. В таком виде ее и увидел Люциус - с повязкой на волосах, чтобы не задеть те кремом, с угольной маской на лице и руками в вязаных массивных перчатках, необычайно мягких, и позволяющих крему впитаться в кожу рук. Сначала это вызвало смех. Нарцисса никогда настолько тщательно не ухаживала за своей красотой, считая, если ей положено будет выглядеть старой к восьмидесяти, то она с этим ничего не сделает. На смену смеху пришло любопытство - если уж его жена заинтересовалась, то это явно что-то любопытное. В это же время, с фабрики, где производились все эти тюбики с кремами и масками, выходили люди. Каждый из них получил в подарок куда более скромный набор, а также дополнительные десять галлеонов. Сегодняшний день не был рабочим, просто люди, у которых не было семьи и надежных друзей, решили собраться вместе, словно они - и есть семья. Рождество отмечали и в Хогвартсе. Немногие студенты, оставшиеся на ночь, сидели за праздничным столом и вместе с преподавателями, лишь декан факультета Слизерин немного опоздал на совместный ужин. И в тот момент в замке не было ни одного волшебника из древнего Рода. Утром, под маленькой искусственной и совершенно магловской рождественской елью, расположенной в такой же маленькой комнатке в совершенно магическом замке, один сквиб найдет подарок на Рождество. Впервые за долгое время. Свой подарок найдет и грозный “Ужас подземелий”, где, среди редких книг и ингредиентов от ещё учащихся и уже выпустившихся учеников, будет лежать сверток с колбой и запиской, написанной мелким и знакомым почерком, описавшим основной функционал артефакта. Дадли и Драко обнаружат две совершенно разные тетради, зачарованные протеевыми чарами, от одного и того же волшебника. А Петуния Дурсль тихо расплачется, получив в подарок крем, сделанный своими руками. Ее муж сдержанно улыбнется, найдя в качестве подарка добротную барсетку, кожаную и удивительно вместительную. Гарри Поттер, знаменитый на весь мир мальчик-который-выжил, получит необычайно много подарков от своих друзей и семьи. Справочник орнитолога от Дадли и почти такой же, но магический, от Драко, что удивительно - автор был один. Добротную шерстяную мантию от тети Петунии и набор инструментов от дяди Вернона, с маленькой припиской о том, что у каждого мужчины должен быть свой комплект инструментов. Немного странную венерину мухоловку, слишком зубастую для обычной, от Невилла, и копию кодекса школы с подписями на полях, от Гермионы. И мантию-невидимку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.