ID работы: 13104645

Побег из Бесконечных Комнат

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
243
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 082 страницы, 206 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 57 Отзывы 161 В сборник Скачать

15. Побег с корабля-призрака. Часть 2.

Настройки текста
— Пойду возьму ключ. Оставайся здесь, не двигайся! — закончив читать записку, Ло Цзянь заставил Фэн Юйлана крепко держаться за перила и встать на краю вороньего гнезда, рядом с сеткой. После этого Ло Цзянь присел на корточки рядом с останками, погребенными под парусами, и медленно протянул руку, чтобы снять ткань. Под куском ткани лежал изуродованный труп, совершенно сгнивший. Он ничем не отличался от трупов в этих ящиках. Тем не менее, всё тело Ло Цзяня обмякло от облегчения, как только он увидел этот труп. «Хранитель ключа полон глубокой ненависти и вражды к вам обоим». Эта фраза, написанная на записке, которую прочитал Ло Цзянь, естественно, заставила его представить себе все возможные исходы, такие как сталкер, которого он неожиданно встретил в первой комнате. Он был мертв, но внезапно ожил и нанес ему смертельный удар, пока он был беззащитен. Такое неожиданное нападение было самым страшным для всех. Поэтому, увидев этот ужасный, гнилой труп, Ло Цзянь вздохнул с облегчением. Затем он начал рыться в его кармане в поисках ключа. Ему было наплевать на отвратительную вонь и извивающихся личинок, поскольку он уже привык к подобным сценам, когда дело касалось этих мертвых тел. На самом деле, он даже немного привык сражаться и убивать, а также оставаться хладнокровным в таких обстоятельствах. Хотя Ло Цзянь, возможно, и не знал об этом, Фэн Юйлан, очевидно, почувствовал небольшую перемену в Ло Цзяне. Только в самых опасных для жизни и угнетающих ситуациях обычный человек мгновенно превращался в свирепого солдата, который даже глазом не моргнул бы при разрушении мира. Но была ли эта перемена к лучшему или к худшему, было ещё неизвестно. Пальцы Ло Цзяня в конце концов коснулись ключа, спрятанного глубоко внутри кармана мертвого тела, но как раз в тот момент, когда он собирался вытащить его, произошло нечто ужасное. Ло Цзянь не успел подготовиться, как белая костлявая рука агрессивно схватила его за руку. Резкая боль пронзила его запястье. Глаза Ло Цзяня расширились от ужаса. Он задохнулся от невероятного зрелища мертвого тела перед ним. Этот разложившийся труп действительно двигался. Туша, представлявшая собой лишь груду костей, обрывков гниющей плоти, неловко покачивала черепом и неуверенно пробиралась вверх. Рука крепко схватила его за руку, и хрупкие кости издали скрежещущий звук. И Ло Цзянь, и Фэн Юйлан вскрикнули, увидев эту ненормальную сцену. — Черт возьми! Ло Цзянь начал сходить с ума. Расстроенный, он попытался отдернуть руку, но неожиданно сила этого скелета поразила Ло Цзяня. Как бы сильно он ни отстранялся, костяная рука всё ещё крепко сжимала запястье Ло Цзяня. В то же время его тело медленно выпрямилось. Слабый зеленый свет мерцал в этих двух бездонных, темных дырах на его черепе, фиксируя его взгляд на Ло Цзяне. Ло Цзяня охватил ужас, по всему телу побежали мурашки. Держа нож в одной руке, он безжалостно вонзил его в руку трупа, но в тот же миг, как он ударил, лезвие зазвенело —Лязг! Это было так, словно он просто полоснул по металлу. Он не смог срубить этот, казалось бы, хрупкий скелет. — Что это за штука?! Он такой сильный! — Ло Цзянь продолжал рубить тело и постоянно двигался. Он тут же поднял ногу и яростно пнул труп в живот, но, несмотря ни на что, труп упорно цеплялся за руку Ло Цзяня. Всё ещё цепкий после смерти, он не отпускал свою хватку. Мёртвое тело не только схватило Ло Цзяня за руку, его другая рука дрожала и медленно приближалась к руке Ло Цзяня, царапая его пальцы, которые были обернуты вокруг ключа. Казалось, он хотел забрать ключ у Ло Цзяня. Ло Цзянь посмотрел на движения мертвого тела, и тут его осенила мысль. Воспользовавшись слепым пятном трупа, он разжал пальцы и позволил ключу упасть прямо на пол. Труп быстро ослабил хватку Ло Цзяня и опустился на колени, чтобы поднять ключ. Но как могут вялые движения трупа быть быстрее, чем у Ло Цзяня? Ло Цзянь быстро пнул ногой руку скелета, наклонился, выхватил ключ и тут же бросил его Фэн Юйлану. Ключ был почти унесен сильным порывом ветра, но Фэн Юйлан ловко поймал его, и, не дожидаясь указаний Ло Цзяня, быстро спрыгнул со смотровой площадки и наступил на сетчатый канат, чтобы спуститься вниз. Труп резко рванулся вперед, и на этот раз, казалось, стал быстрее. Как раз в тот момент, когда Фэн Юйлан поставил одну ногу на сетчатую веревку, он бросился вперед и схватился за углы одежды Фэн Юйлана. Ло Цзянь насторожился ещё больше. Он метнулся и прыгнул на спину мертвеца. Хотя сила трупа была неизмерима, ему не хватало равновесия. Он упал назад, и Ло Цзянь придавил его ногой к полу. Но его костлявые руки всё ещё крепко цеплялись за одежду Фэн Юйлана. Фэн Юйлан был пойман им и тоже оттащен назад. Ло Цзянь не переставал двигаться. Не останавливаясь, он удержал Фэн Юйлана одной рукой, а другой рукой, в которой держал нож, умело разрезал подол его одежды, чтобы труп не освободился. — Ложись! — Ло Цзянь крикнул Фэн Юйлану, а затем яростно поднял Фэн Юйлана и столкнул его прямо со смотровой площадки. Фэн Юйлан испуганно вскрикнул от этого действия. Он едва не схватился за веревку сети, когда падал, а затем яростно закричал на Ло Цзяня. — Ах! Ло Цзянь! Ты убийца! Ло Цзянь проигнорировал крик Фэн Юйлана и сосредоточил всё своё внимание на мертвом теле перед ним. Этот труп, похоже, понял, что не сможет вернуть ключ. Совершенно разгневанный, он широко раскрыл пасть, направил оглушительный рёв на Ло Цзяня, подобно тому, как звери рычали на своих врагов, и бросился прямо на него. Ло Цзянь знал, что сила этой твари велика, а кости тверды. Отчаянно бороться с ним было бесполезно. Лучшим вариантом было столкнуть его в море. Платформа была очень высокой, и морские ветра были сильными. С таким ветром вероятность столкнуть его в океан была очень вероятной. Большая часть плоти на его теле была разложена и исчезла, и всё, что в основном осталось, было белым скелетом, что означало, что он был довольно легким, возможно, даже легче половины веса среднего мужчины. И это, в сочетании с этими сильными ветрами, делало вполне возможным его сдувание. Ло Цзянь, принявший решение, вовремя избежал нападения трупа. И как только он приблизился к краю смотровой площадки, то с силой пнул его ногой. Это действие истощило все его силы, но в результате труп был подброшен вверх. Ветер всё ещё дул достаточно сильно, и вскоре он поднял мертвое тело в воздух. Но досадно, что этот ненавистный труп, который, очевидно, больше не мог быть мертвым, всё ещё был разумным. В середине падения он вдруг вытянул свои костлявые руки и схватил ногу Ло Цзяня — точнее, его ботинок. — Черт! — Ло Цзянь успел выкрикнуть только одно слово, прежде чем труп повалил его вниз, прямо падая со смотровой площадки рядом с другим. В своем оцепенении он, казалось, услышал, как Фэн Юйлан с тревогой выкрикивает его имя. Во время падения Ло Цзянь отбросил свой собственный ботинок, и труп полетел в океан вместе с ним. К сожалению, Ло Цзянь не мог ничего не видеть, однако его не унесло в воду морским бризом. Он упадет прямо на палубу. Ло Цзянь прикинул, что высота платформы наверху была примерно такой же, как третий этаж здания, так что, хотя он, вероятно, не умрет от падения, пара сломанных костей была неизбежна. Ло Цзянь знал, что выхода нет. Ему ничего не оставалось, как закрыть глаза и встретить свою судьбу. Однако ожидаемая боль так и не пришла, потому что за секунду до того, как он рухнул на пол, Ло Цзянь почувствовал, что его схватили чьи-то руки. Это не было пустяком. Все знали, что когда объект падает, он имеет силу удара. Чем с большей высоты падал предмет и чем тяжелее он был, тем больше была его сила. Даже легкое яйцо в свободном падении было бы тверже камня, не говоря уже о Ло Цзяне, чей вес и рост были такими же, как у среднего взрослого мужчины. Опрометчиво подбежав, чтобы поймать падающий предмет или человека руками, вы, несомненно, получите переломы и травмы этих самых рук. Первой мыслью Ло Цзяня было, что, возможно, Фэн Юйлан каким-то образом спустился вниз, бросился к нему и поймал. Однако в тот момент, когда он открыл глаза, он был ошеломлен и потерял дар речи. Это был не Фэн Юйлан. Но лицо этого человека было очень знакомо. Так знакомо, что Ло Цзяню просто захотелось закричать. Это был тот самый сталкер, которого он встретил в первой комнате. Кроваво-красные глаза красавца, не мигая, смотрели на Ло Цзяня. Ло Цзянь был так напуган. Он задыхался и страшно дрожал в руках другого. Даже борьба с чудовищем и «танцы» с трупом на большой высоте не пугали его. Но перед этим Сталкером Ло Цзянь окаменел. Он был напуган до смерти. Он не мог понять, почему так испугался, но, скорее всего, после удара ножом у него осталась психологическая травма. Как бы то ни было, эта ситуация сейчас была крайне неприятной. Ло Цзянь инстинктивно попытался вырваться из его объятий, но Сталкер только крепче сжал его. Шторм на море, казалось, немного утих. Но Ло Цзянь чувствовал, что лицо другого человека было слишком близко. Эти манящие алые глаза и привлекательное лицо заставляли его сердце бешено колотиться, эмоции бушевали, а сердце бешено колотилось в груди. Он истолковал эту странную реакцию как усиление своего чистого страха, и поэтому боролся ещё сильнее. Но следующее действие другого заставило Ло Цзяня замереть и успокоиться. В этом не было ничего особенного. Другой человек просто опустил голову и прижался языком к губам Ло Цзяня, облизывая его. Температура и ощущение сырости немедленно заставили Ло Цзяня отпрянуть назад; его тело было жестким и неподвижным. Для Ло Цзяня цепка этого человека была похожа на змею, обвивающую свою жертву. Чем больше он сопротивлялся, тем крепче цеплялся другой, и в конце концов тот задушил бы Ло Цзяня. Ло Цзянь не осмеливался пошевелить ни единым мускулом, но Фэн Юйлан не мог так. Он поспешно спустился с веревки и побежал прямо в направлении Ло Цзяня. Увидев Ло Цзяня в объятиях незнакомца, он сразу подумал, что Ло Цзянь связался с другим чудовищем, и с готовностью поднял с палубы сломанную доску. В этот момент трусливый Фэн Юйлан был несравненно героичен. Он смело бросился вперед, и его целью был именно Сталкер. Однако такой уровень атаки не представлял угрозы для Сталкера. Наконец он ослабил хватку Ло Цзяня и одной рукой разбил летевшую к нему доску. Но благодаря этому Ло Цзянь обрел свободу. Шатаясь, он бросился к Фэн Юйлану и потащил его за руку. Он ни разу не повернул головы и просто побежал ко входу в трюм корабля. Сталкер не стал следовать за ним. Он просто стоял неподвижно и задумчиво смотрел на фигуру Ло Цзяня, когда два человека исчезли в дверном проеме трюма корабля. В трюме корабля было темно, но поскольку на поясе Фэн Юйлана висела масляная лампа, ситуация была не совсем плохой. Эти двое бежали долго, очень долго. В конце концов они растерялись. Они не знали, какую дверь открыли и в какую комнату вошли. Ло Цзянь просто захлопнул её и надежно запер, а затем сел на пол рядом с Фэн Юйланом, тяжело дыша и вдыхая как можно больше воздуха. — Это... Кем был этот человек сейчас? — неуверенно спросил Фэн Юйлан. Он был совершенно сбит с толку. Ло Цзянь чувствовал себя неловко, так как не знал, как ответить на этот вопрос. Он подумал немного, потом коротко ответил: — Не очень хороший человек. Фэн Юйлан прищурился на Ло Цзяня. Его лицо было наполнено сомнением и подозрением. — Но я только что видел, как вы целовались... — Чепуха! У тебя что, глаза на затылке?! Всё, что ты видел, было всего лишь иллюзией! — глаза Ло Цзяня чуть не вылезли из орбит. Всё его лицо покраснело, и он решительно всё отрицал. — Но я ясно видел... — Фэн Юйлан не успел закончить фразу, потому что на него тут же набросился Ло Цзянь. Ло Цзянь сжал пальцы, медленно приблизился к Фэн Юйлану и безжалостно начал... щекотать его тело! В конце концов, Фэн Юйлан смеялся, хватая ртом воздух, и покатился по полу, полностью отвлеченный. Ло Цзянь успешно перевёл его внимание.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.