***
Две тарелки все же пришлось убрать. Мать Чонвона, извинившись, отказалась от трапезы за себя и сына. По ней не было видно, что ей неловко, но зато чувствовалась сильная усталость, которая становилась ещё более явной из-за старательной попытки ее скрыть. Пак Чхондун провел её до комнаты и вернулся к сыну. - Вечер довольно теплый, давай поедим на улице? - предложил мужчина, и Чонсон встал за подносом. Когда они уселись на небольшой деревянной веранде, то оба первым делом вдохнули порцию вечернего воздуха, наполненного свежестью предстоящей ночи. Отец посмотрел на Чонсона и осторожно заговорил: - Это Ян Хосун - жена Ян Ёнсу и его сын - Чонвон. Ты, наверное, ещё не слышал новости, но Ян Ёнсу задержали сегодня. Полиция выдвинула обвинения его компании в торговле наркотиками посредством связи с японскими дилерами, - мужчина сделала паузу и продолжил, - его подставили. Он предвидел, что так будет, поэтому заранее поручил мне, когда все случится, оказать помощь его семье. Я обязан Ян Ёнсу, он мой главный инвестор и человек, который сделал многое для нашей семьи. Когда твоя мать сбежала, то забрала с собой деньги, предназначенные для ежемесячной оплаты кредита за дом. Я не мог собрать сумму за тот короткий срок, что у меня был... В один день, когда в ресторанчике было мало людей, зашёл весьма солидный посетитель. В тот момент я закончил разговор, который был очередной неудачной попыткой попросить взаймы у знакомых и, повернувшись, увидел его. Он представился как Ким Гоун и заказал порцию чаджанмена со свининой. Я как сейчас помню тот день. Когда я принес заказ, он, улыбнувшись, попросил меня присесть напротив него. Я был удивлен такой просьбе, но все же сел. Этот молодой человек был секретарем Ян Ёнсу, который сказал, что председатель хочет стать инвестором моего частного бизнеса и как аванс, выдвинул сумму, немного превышающую ту, что нужна была для погашения кредита. Мне показалось это странным, и я попросил время подумать. Целую ночь я размышлял о том, что́ могло привлечь столь крупного магната в моем небольшом заведении, нет ли здесь чего-то более опасного, но каким бы странным мне не казалось предложение, оно было единственным спасением в тот момент. Я согласился, и с тех пор жизнь стала более стабильной, - мужчина замолчал и задумчиво посмотрел на небо. Ностальгия обняла его за плечи, и он почувствовал ее дыхание за спиной. Чонсон все это время внимательно смотрел на отца и не пропускал ни одного его слова. Он не скучал по матери и давно похоронил воспоминания о ней, но видя состояние отца, почувствовал небольшую тяжесть в области сердца. То, что он слышал было для него ново: сколько историй скрыто от детских ушей и сколько из них предстоит им услышать от самих же скрывателей? Отводя взгляд от небосвода, отец продолжил свой рассказ: - Три месяца назад мне пришло письмо с просьбой посетить Ян Ёнсу в его особняке в полдень. Кажется, это был вторник, я закрыл ресторанчик и сел в машину, которую за мной прислали. Ты был в школе, поэтому ничего не видел и не знал. В особняке, по ощущениям, тоже было немноголюдно, не уверен, что кто-то из членов семьи был дома, когда меня ввели в кабинет председателя. Он по-дружески обошёлся со мной и наша беседа протекла мирно. В конце разговора Ёнсу перешёл к делу, по которому, как я после понял, меня и привезли. Он сказал: - Мои доверенные люди не ошибаются, я уверен, что Вам можно доверять. Я прошу Вас оказать мне услугу, которая сейчас, возможно, покажется странной, - он достал из ящика стола конверт и положил его передо мной. - Здесь находится чек на пятьдесят тысяч долларов и некоторые инструкции, с которыми Вы можете ознакомиться в любое время. Вы должны сохранить этот конверт для моей семьи, которой в будущем понадобится Ваша помощь. Я не знаю, как скоро все случится, но моя жена позвонит Вам и скажет, что я направил её к Вам, как к человеку, способному дать ей и моему сыну укрытие и временное обеспечение. Я прошу Вас сделать все это для меня, потому что Вы заслуживаете доверия и были выбраны моими людьми как лучший вариант для этой миссии, - он говорил негромко, но четко и убедительно. Я, недолго думая, поклонился и пообещал выполнить его просьбу. Я до сих пор не до конца понимаю, почему был выбран именно я, но знаю, что должен это сделать, потому что таким образом возвращаю весомый долг, спасший мою нынешнюю жизнь. Пак Чхондун повернулся к сыну и посмотрел прямо ему в глаза: - Поэтому сынок, я прошу тебя. Пригляди за Ян Чонвоном, стань для него надёжной опорой и поддержкой, пока он переживает это нелегкий период его жизни. В инструкциях, данных председателем, было указано, что Чонвона надо устроить в школу, где учишься ты. Все необходимые документы нужно передать директору в понедельник.***
- Ну ничего себе поворот событий, - отрываясь от бананового молока, удивлённо воскликнул Кей, дослушав рассказ друга. Они с Чонсоном сидели на скамейке в тени школьного дворика и отдыхали после физкультуры. В это время года школьники любили проводить часы большой перемены на улице и все лавочки были заняты юношами и девушками. Кей ушел с урока раньше звонка под предлогом невыносимой нужды, чтобы на самом деле занять именно эту скамейку, где Чонсон мог без лишних ушей разъяснить ему причастность к столь странным обстоятельствам. По натуре эмоциональный и шумный, Кей умело нарушал личные границы, не принося, тем не менее, сильного дискомфорта. В пятом классе, перейдя в новую школу, он решил всенепременно подружиться с самым крутым, на его взгляд, одноклассником. Эта попытка поначалу не заладилась, но позже Кей понял, что Чонсон - тот самый крутой одноклассник, просто не умеет выражать свои эмоции прямо и долго их прячет. И Кей просто проводил с ним всё возможное школьное время, с каждым годом всё больше убеждаясь, что это чуткий и заботливый парень, на которого можно положиться. Чонсон долго не мог понять, почему новый одноклассник так навязчиво пристает к нему, но потом нахождения этого гиперактивного и жизнелюбивого парня стало привычным и даже комфортным, несмотря на то, что Джей не сильно любил шум. Кея можно было назвать болтливым, но точно не треплом, поэтому Чонсон спокойно рассказал ему подробности ситуации, в которой он оказался. И теперь, откинув голову на спинку скамейки и прикрыв глаза, он слушал реакцию друга. - Все кажется таким загадочным. Особенно отец Чонвона. Он что, Доктор Стрендж? Как он мог предвидеть все эти события? - рассуждал вслух Кей. - Вся эта история похожа на начало какого-то детектива, - Кей допил молоко и, бросив упаковку в мусорку, принял ту же позу, что и Чонсон. Они недолго помолчали, каждый думая о своем, после чего Кей снова заговорил: - Получается эти выходные ты провел в компании Чонвона. И как он тебе? Чонсон открыл глаза.***
Суббота Чонвон проснулся позже девяти утра. В доме была полная тишина, а кровать, на которой спала мать, была застелена. Женщина уехала в компанию отца, о чем предупредила ещё вчера перед сном. Чонвон вспомнил, её вчерашние слова насчёт того, почему они здесь: - Так велел твой отец. Немногословно, но Чонвон не требовал бо́льшего. Если отец так сказал, значит есть причины, по которым дом является неподходящим местом для их с мамой жизни. Однако, неужели такое место больше им подходит? Чонвон не был высокомерен или брезглив к людям ниже по статусу. Нахождение в этом доме смущало скорее потому, что его жители абсолютно не были знакомы Чонвону. - Постарайся поладить с Чонсоном. Ты доучишься год в одной с ним школе. Это тоже наказ отца, - эта реплика из вчерашнего разговора промелькнула у Чонвона в голове, и он вспомнил, как неловко выглядел при их первой встрече. - Фух, все будет хорошо, - вставая с кровати утешил себя Чонвон. - Ты справишься Чонвон. Этот симпатичный парень не выглядит опасным, скорее наоборот, располагает. Да и его отец кажется приятным. Интересно, кто-нибудь есть дома? Наведя порядок на спальном месте, Чонвон аккуратно вышел из комнаты. Дом казался совершенно пустым, не раздавалось ни звука. Это немного успокоило Чонвона, и он решил осмотреться. На втором этаже он нашел ванну и туалет, комнату, служащую кладовкой: в ней было темно, стояло много коробок, а на полках лежала всякая бытовая утварь. Так же тут была ещё одна комната, дверь которой была приоткрыта. Подойдя ближе, Чонвон услышал негромкое звучание музыки, как будто из наушников, включенных на полную громкость, поэтому замедлил шаг. Дойдя до двери, Чонвон заглянул в отверстие и увидел интересную картину, которая заставила его подзависнуть: вчерашний парень, одетый в майку без рукавов и шорты старательно отжимался. Ткань майки прилегала к красивой спине, а мускулы на руках были напряжены. На голове были надеты наушники, из которых и слышалась музыка. Чонвон понял, что засмотрелся, когда Чонсон, закончив упражнение, встал на колени. Чонвон смешался и хотел побыстрее скрыться, но Чонсон, повернувшийся за телефоном, заметил его. Как бы не было неловко, уходить после того, как тебя застали - глупо, поэтому Чонвон приветственно приподнял руку и улыбнулся. Чонсон снял наушники и встал. - Доброе утро. Меня зовут Чонвон, вчера я не представился. - Меня зовут Чонсон, ты давно стоишь тут? "Как можно задавать такие неловкие вопросы с таким спокойным выражением лица?" - подумал Чонвон, а сам ответил - П-прости, что наблюдал за тобой. Я только встал и хотел осмотреться, а потом услышал музыку из твоей комнаты и вот, подошёл, - к концу фразы смущение возросло. - Ты заметил меня почти сразу, как я пришел, - для спокойствия добавил Чонвон, чувствуя как краснеют его щеки от мыслей о реальном происходящем. - Понятно, я ждал пока ты проснешься, - подходя к Чонвону и открывая дверь шире сказал Чонсон. Он был на несколько сантиметров выше, поэтому Чонвон приподнял голову, когда старший приблизился. - Ты, возможно, чувствуешь себя неуютно и не знаешь, как себя вести. Я не знаю, каково тебе, но постарайся успокоиться. Здесь никто не против твоего присутствия, поэтому если что-то нужно - обращайся. Чонсон долго думал перед сном, что́ же сказать своему "подопечному". Он включил все свое воображение и подключил воспоминания из просмотренных фильмов и прочитанных книг. Сейчас он был доволен тем, что сказал все складно. Это оказалось легче, чем он думал. - Спасибо, - Чонвону стало легче в присутствии этого парня. Вроде бы, тот не сказал ничего сверхъестественного, но то, ка́к он это сказал, заставило Чонвона довериться ему. - Я, честно говоря, боялся, что ты потребуешь объяснений, типа почему я здесь, - Чонвон немного замялся, - но я и сам ничего не знаю, хах. Мой отец - странный человек, но его действия всегда чем-то логически подкреплены. Мне не остаётся ничего кроме как довериться ему, и я очень рад, что ты так добр ко мне, - в конце фразы Чонвон посмотрел Чонсону в глаза и искренне улыбнулся ему. Чонсон успел рассмотреть его лицо: маленькое, с таким же миниатюрным носом, пухлыми губами и по-детски гладкими щеками, на которых при улыбке появились милые ямочки. Два черных, но блестящих глаза сделали его похожим на... "Он похож на кота. На котёнка", - промелькнуло в голове у Чонсон. Но сказал он лишь: - Можешь звать меня хёном. Подожди, пока я переоденусь, и мы пойдем завтракать. - Ммм, это очень вкусно! - Чонвон с восхищением посмотрел на старшего, прожёвывая кусочек омлета. - Приятного аппетита, - слегка улыбнувшись, приступил к еде старший. Он не привык, что его хвалит за готовку кто-то, кроме отца. Если говорить точнее, то он никому другому до этого и не готовил, поэтому видеть настолько довольного Чонвона, то и дело мычавшего от удовольствия, было забавно и приятно. Пока Чонсон готовил, младший умылся и спустился к нему в кухню. Он был похож на человека, который старается выглядеть непринужденно, однако волнение слегка проскальзывало. Чонсон спросил, не отрываясь от перемешивания теста: - Что ты обычно ел на завтрак? - О, на завтрак. Думаю, у меня не было обыденных блюд. Каждую неделю ел что-то отличное от другой. Может, блюда и повторялись в течение недели, но я завтракал только по выходным. - Ты не ел перед школой? - Да, - Чонвон улыбнулся, - я выбирал поспать подольше. А ты всегда готовишь себе завтрак сам? - Да. Отец уходит пораньше, чтобы открыть ресторанчик. Раньше он готовил на двоих, но когда я научился этому, - Чонсон переложил немного теста на сковородку, формируя будущий блинчик, - то попросил не делать порцию на меня, чтобы экономить время, - он приподнял крышку другой сковородки и выключил под ней газ. - Ты ловко справляешь, - наблюдая за движениями старшего, произнес Чонвон. В вопросах готовки он был лишь уверенным пользователем кофемашины. С микроволновкой и тостером тоже мог справиться, но обычно они ему не пригождались. Чонсон перевернул блинчик. - У меня было много возможностей практиковаться, - ответил он. - Сегодня суббота - загруженный день в ресторанчике отца. В выходные я помогаю ему, поэтому после завтрака сразу пойду туда. Если что-то понадобится, то - Можно пойти с тобой? Чонсон не ожидал такого вопроса и ответил с паузой: - Да. Если ты уверен в том, что хочешь пойти, - он задумался: чем в ресторане может заниматься Чонвон? На кухне будет шумно, в зале тоже, значит уроки делать точно не получится. На что он рассчитывает? - Я бы тоже хотел помочь, - сам того не зная, ответил на мысли старшего Чонвон. - Я бы хотел отвлечься от мыслей, а если останусь без дела, то точно не справлюсь. - Я понял, хорошо. Найти Чонвону работу оказалось не так просто. Поскольку на объяснения времени не было, он не знал, как складывать посуду в посудомоечную машину, чтобы экономить там место, не знал, как пользоваться кассовым аппаратом и не знал меню, чтобы выполнять обязанности официанта. Поломку головы Чонсона предотвратил его отец, который предложил Чонвону перебрать овощи в кладовой, рассчитывая на то, что он отличит порченый продукт, от свежего. И не ошибся. Чонвон очень тщательно подходил к делу. Он подолгу рассматривал каждый отдельный овощ, нюхал его и клал либо в ящик, либо в мусорное ведро. Он перебрал все нижние ящики, и перешёл к верхним. Они не находились так высоко, чтобы брать лестницу, но нужно было вытянуть руки вверх, чтобы дотянуться до ящика. Прикидывая вес, Чонвон понял, что нужно быть готовым, и напрягся. Выдохнув, он поднял руки и - Стой, - Чонвон вздрогнул от неожиданности, но обернуться не успел: сзади немного нависли и ящик взяли чьи-то венистые руки, аккуратно обогнув макушку Чонвона и поставив ящик на пол. - Спасибо, но я бы справился, - поворачиваясь к Чонсону, больше успокаивающе, чем упрекающе сказал Чонвон. - Я не был уверен, - вспоминая, как они несли чемоданы, ответил Чонсон. Они стояли близко, чтобы разглядеть лица друг друга, но Чонвон быстро решил вернуться к ящику. Чонсон остановил его: - Я хотел позвать тебя на обед, он недолгий, поэтому давай поторопимся. - Уже время обеда? - удивился Чонвон и пошел за старшим. День пролетел незаметно. Чонсон не сразу увидел Чонвона, когда зашёл за ним вечером. Он прошел вглубь кладовой и там обнаружил сидящего с опорой в полки Чонвона. Он спал, вытянув ноги, задрав голову и чуть приоткрыв рот. Чонсон аккуратно присел на корточки рядом с Чонвоном и посмотрел на него. Перед ним сидел полностью расслабленный парень в зеленом худи и черных джинсах. На концах его черных волос блестели капельки пота, в одной руке он сжимал хозяйственные перчатки. "Вряд ли он работал до этого", - подумал Чонсон, прикидывая, как можно аккуратно поднять младшего, но его планам помешал внезапно раздавшийся телефонный звонок. Чонвон резко отпрянул от опоры и раскрыл глаза. "Испуганный кот". Он достал из карман телефон и ответил на звонок, сразу замечая Чонсона и поспешно поднимаясь: - Да, мама. Я в ресторанчике у господина Пака. Ты уже дома? Хорошо, не волнуйся. Я приду, когда мы здесь закончим, до встречи. Чонсон тоже встал. - Я закончил, - положив трубку сказал Чонвон, - не знал, что потрачу так много времени, - он виновато потёр затылок. - Ты хорошо справился, - успокаивающе посмотрел на него Чонсон, - пошли домой.***
Чонсон увидел свет на кухне, когда шел в туалет. Справив нужду, он спустился к источнику света и увидел сидящего на стуле Чонвона. Тот тоже его сразу заметил: - Чонсон-хен, - произнес Чонвон, стягивая ноги со стула на пол. - Тебе не спится? - идя за стаканом воды, спросил старший. Почувствовав в его тоне мягкость, Чонвон снова притянул колени к подбородку: - Да..., - он потер глаза, - я тебя разбудил? - Нет. Мне тоже не спится, - не зная почему, соврал Чонсон. Он включил чайник и достал две чашки. - Ты будешь кофе или чай? На лице Чонсона появилось благодарно-неловкое выражение лица: - Чай, без сахара, пожалуйста. Эта ночь была непривычно разговорной для Чонсона и исповедно облегчающей для Чонвона. Чонсону было достаточно просить "Чего не спится?", как Чонвон почувствовал, что хочет поделиться всем тем беспорядком, что скопился у него в голове за эти два дня. Старший слушал молча и внимательно. Когда Чонвон закончил, уткнувшись лбом в колени, то услышал: - Я бы тоже верил своему отцу. Кто бы что не говорил. Подняв голову, Чонвон посмотрел на Чонсона и, как и утром, почувствовал облегчение. Этот парень был таким искренним, в его словах и действиях не было притворства. Чонвон взял, поставленную перед ним кружку и сказал: - Спасибо. Из похвалы вкусно заваренному чаю разговор перетек в рассказы о детстве, потом о друзьях, об учебе. Чонвон раззадоренно смеялся над фразой Чонсона, когда в кухню зашёл Пак Чхондун. - Вы так рано встали? - спросил он, стоя на пороге. - Доброе утро, Господин Пак. Мы и правда рано проснулись, - переводя взгляд на Чонсона ответил Чонвон. Тот сделал ему знак бровями и встал, убирая чашки. "Они так быстро сблизились. Не знал что Чонсон может так скоро заводить друзей", - подумал Пак Чхондун, тепло улыбнувшись Чонвону.***