ID работы: 13107180

Тёмная сторона Эквестрии

Джен
R
В процессе
38
KaterJiff бета
Размер:
планируется Макси, написана 131 страница, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 15 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 11 Внутренний голос

Настройки текста
Примечания:
      Все смотрели вниз, ожидая ответа от Дискорда. Дискорд поднялся на ноги и отряхнулся. Он осмотрелся. Все окружающие его вампиры мирно спали. Они даже не думали просыпаться. Дискорд материализовал в лапе ветку и потыкал её концом одного из вампиров в нос. Вампир не шелохнулся. Похоже, они спали очень крепко. Интересно, почему же плющ подействовал на них так странно? Что именно заставило их лечь дрыхнуть?       — Ну что? — спросила Радуга. — Что с ними?       — Они спят, — ответил Дискорд и отшвырнул ветку в сторону.       — В смысле спят? — спросила недоумённо Эпплджек.       — В прямом, — сказал спокойно Дискорд. — Вы можете сами спуститься и убедиться в этом.       Пони переглянулись. Никому из них не хотелось рисковать. Но делать что-то всё же нужно было, а потому первой решилась спуститься Зекора. Она ловко спрыгнула на нижнюю ветку, после неё на следующую и в конце на землю, вдали от цветов. Дискорд равнодушно отряхнулся от голубых лепестков и подошёл к Зекоре. Зебра окинула поле пристальным взглядом. Никто из вампиров так и не поднялся на ноги.       — Можешь кинуть в кого-нибудь из них камнем, — предложил Дискорд и протянул ей камень, — для верности.       Зекора взяла из его лапы камень и бросила его в цветы. Камень плюхнулся в траву, подняв в воздух частицы серебристой пыльцы. Вампиры никак не отреагировали на это. Зекора задрала голову вверх.       — Опасности нет, — сказала она, — можете с деревьев слезть.       Слова Зекоры подействовали на пони лучше, чем слова Дискорда, и через несколько минут они все уже стояли на земле.       — Нам нужно скорее убираться отсюда, — сказала тихо Эпплджек. — Они же всё равно когда-нибудь проснутся.       — Эпплджек права, — согласилась Радуга, парившая в воздухе над всеми. — Я нутром чую что-то неладное…       И как раз в этот момент подул какой-то странный ветер, который продрал каждого, кроме Дискорда, до костей. Все оглянулись на цветы. Над поляной медленно поднялась завеса фиолетово-зелёного дыма. Она оказывала на присутствующих неприятное давление. Все отступили от поляны на пару шагов. Дым издавал какие-то странные жуткие звуки, напоминающие вопли сразу нескольких голосов. Словно кого-то разрывало на части.       — Это ещё что? — прошептала испуганно Шипучая Вишенка.       — Уходим! — крикнула Эпплджек. — Быстрее!       Пони ничего долго объяснять не пришлось. Они все резко сорвались с места и понеслись со всех ног прочь от проклятого места. Они совсем не разбирали дороги, постоянно спотыкались о корни деревьев и падали. Несмотря на то, что странная сущность за ними не погналась, а осталась там, на поляне, пони не сбавили шага, даже когда убежали от того места на километр.       Искорка, Халик и Шура уже собирались тронуться в путь, как вдруг им навстречу выбежали Зекора, Эпплджек и Шипучая Вишенка. Радуга летела над всеми. Зебра чуть было не сшибла Искорку с ног. Она уставилась на принцессу круглыми глазами. Искорка окинула испуганных пони изумлённым взглядом.       — Зекора? — вымолвила поражённо она. — Что случилось?       — Вампиры… — выдохнула Эпплджек. — Они у нас на хвосте…       Дискорд вырос из земли позади Искорки.       — И не только на хвосте, — заметил он.       Искорка испуганно обернулась на него. Дискорд указал на стоящих неподалёку Халика и Шуру. Те недоумённо переглянулись. Эпплджек, Зекора и Шипучая Вишенка в ужасе отступили назад на несколько шагов.       — О нет! — воскликнула Шипучая Вишенка. — Искорка, отойди от них!       Искорка посмотрела на вампиров, а затем на пони.       — Друзья, вы чего? — спросила она. — Это же Халик и Шура. Они наши друзья.       — Нет, Искорка, они тебя обманывают, — ответила Эпплджек.       — Они хотят нас убить, — подхватила Шипучая Вишенка.       — Мы столкнулись с целой ордой вампиров! — заметила Радуга. — Они ни капли не дружелюбные!       — Так, стоп, — встрял Халик. — Мне кажется, что вы чего-то перепутали… Мы вовсе не собирались причинять вам вреда…       — Искорка, не слушай его! — крикнула Зекора. — Если тебе здоровье дорого!       — Что на вас нашло? — Искорка нахмурилась. — Они мои друзья. Мы столько времени вместе провели. Халик спас меня… А Шура…       Друзья настойчиво смотрели на неё хмурыми взглядами. Их намерение было серьёзным. От этих взглядов внутри Искорки зародились сомнения. Она прижала уши и растерянно посмотрела на Халика. Она не знала, как ей быть. Она не знала, что ей делать…       Искорка неуверенно отступила от Халика на шаг. Она должна была сделать выбор. У неё не было другого выхода. Халик печально посмотрел на неё и протянул в её сторону копыто.       — Искорка… — вымолвил он.       — Прости… — прошептала в ответ Искорка. — Но я больше доверяю своим старым друзьям.       — Но это какая-то ошибка! — воскликнул Халик. — Мы, вампиры, никогда не причиняли вреда пони! Это же бред! Зачем нам это делать?       Искорка отступила от него ещё на шаг. Халик пошёл в наступление. Пони насторожились и ещё слегка попятились назад.       — Не подходи! — крикнула Эпплджек. — Не то худо будет!       — Искорка, послушай, — произнёс умоляюще Халик, — я не стану тебе врать. Если бы всё было действительно так… Стал бы я тебя спасать там, в логове оборотней?..       — Да, — крикнула возбуждённо Радуга. — Ты хочешь, чтобы она досталась именно тебе.       Халик с надеждой посмотрел на Искорку. Искорка с грустью помотала головой.       — Прости… — сказала одними губами она.       — Но ведь… — проговорил тихо Халик. — Если бы это было действительно так… Я бы уже это сделал, но я же не стал.       Искорка закусила губу и внимательно посмотрела в глаза Халику. Его взгляд был таким искренним. В нём совсем не было места той злобе, о которой говорили её друзья. Искорка сделала неуверенный шаг навстречу Халику. Халик улыбнулся и тоже сделал ей навстречу шаг, протягивая копыто.       — Искорка! — воскликнули разом Эпплджек, Радуга и Шипучая Вишенка.       И в этот момент Шура резко упал в траву. Халик изумлённо обернулся на него. Шура задрыгал ногами, широко распахнув глаза. Искорка в ужасе отпрыгнула назад. Её друзья сгрудились в кучку. Халик склонился над своим другом и приложил копыто к его лбу.       — Шура?.. — произнёс он. — Что с тобой? Что случилось? Шура…       Шуру продолжал бить озноб. Ноги тряслись, изо рта показалась пена, глаза полностью закрыл чёрный зрачок. Зрелище было довольно жутким.       — Мы же говорили тебе, Искорка! — крикнула Шипучая Вишенка. — Надо бежать!       Искорка не сдвигалась с места, глядя на вампиров широко распахнутыми глазами. Внезапно Шуру перестало трясти. Он резко замер и закрыл глаза. Его тело обмякло на копытах Халика. Халик обеспокоенно потряс его.       — Шура…       В грудь вампира резко ударили все четыре копыта Шуры, и он отлетел от него на достаточно большое расстояние, разрыхлив своим телом траву и землю. Пони испуганно вскрикнули. Шура поднялся на ноги. На его лице играла неестественная кровожадная улыбка. Глаза горели огнём. Он засмеялся. Пони попятились ещё на несколько шагов.       — Бежим! — скомандовала Эпплджек.       Она первой развернулась и побежала. Шура молниеносно взмыл в воздух и полетел вслед за ней. Он сделал сальто и вдарил со всей дури копытом по стволу дерева. Удар был настолько мощным, что от его места пошли волны, а дерево повалилось на землю. Пони прижались к земле, а Эпплджек пришлось затормозить, поскольку дерево грохнулось прямо перед её носом. Она не поверила своим глазам. Как такой мелкий пони смог повалить дерево одним ударом?       Шура опустился сверху на дерево и посмотрел на Эпплджек, склонив голову набок.       — Далеко собралась? — спросил он жутким низким голосом, совсем непохожим на голос пони.       Радуга сорвалась с места и полетела в противоположную сторону. Шура полетел вслед за ней. Он без труда нагнал её и впился зубами ей в крыло. Радуга вскрикнула и замерла в воздухе. Шура же закрутился вместе с ней на месте, а затем со всей силы запустил её в дерево. Пони врезалась в ствол и расслабленно скатилась по нему на землю.       Искорка обеспокоенно подбежала к Радуге и приобняла её. Шура опустился на землю напротив толпы пони. Они испуганно следили за ним. Он громко захохотал. Халик приподнялся и с печалью взглянул на своего друга. Широко расставив копыта, Шура задрал голову кверху, и в стороны от него внезапно поползли языки странного магического огня. Пони не смели пошевелиться. Они боялись этого чудовища даже больше, чем других вампиров всех вместе взятых. Откуда им знать, чего хочет от них это существо?       Пламя оранжевого цвета расползлось в стороны и заключило пони в большое кольцо. Как ни странно, но от магического огня деревья не воспламенялись. Шура опустил голову и посмотрел на пони бездонными чёрными глазами.       — Никуда не расходитесь, — произнёс он. — Я хочу вам кое-что показать.       Пони сгрудились в кучку. Лишь Халик лежал поодаль от них и ошарашенно смотрел на своего друга.       Шура опустил голову ещё ниже и расправил крылья. Всё его тело обвила огненно-оранжевая аура огня. Он открыл глаза. Из его глаз повалил тот самый фиолетово-зелёный дым. Шура пригнул голову к самой земле. Огненная аура поднялась вверх. В стороны повалили клубы дыма. Пони не смели пошевелиться. Они заворожённо следили за представшим перед ними невероятным зрелищем.       — Неужели это то, о чём я думаю? — прошептала Эпплджек.       — Это умбрум, — ответила тихо Искорка, не отпуская из своих объятий Радугу, которая по-прежнему была без сознания.       — Умбрум внутри вампира? — сказала удивлённо Шипучая Вишенка. — Но разве такое возможно?       Они все вместе посмотрели в сторону Халика, но тот был удивлён даже больше их всех вместе взятых. Он не мог поверить своим глазам. Такое ему приходилось видеть впервые. Так вот что это были за приступы, но как? Как он пробрался в его голову?       Пламя постепенно начало приобретать черты умбрума. Вспыхнули два ярких светящихся глаза. Умбрум засмеялся. Его пробирающий до костей смех раздался эхом по округе.

***

      Трикси затормозила. Так как Старлайт продолжила идти, фургон вмазался в Трикси, и вещи внутри него по инерции перекатились на одну сторону. Старлайт остановилась на месте и удивлённо посмотрела на подругу. Трикси сдвинула брови вместе и как будто к чему-то прислушивалась. Её уши нервно подёргивались.       — Трикси, в чём дело? — спросила Старлайт.       — А ты не слышала? — сказала Трикси и даже слегка изумилась.       — Ты о чём? — всё так же недоумевала подруга.       — Земля дрожала, — пояснила пугливо Трикси, — и по округе разнёсся какой-то странный гул, похожий на смех… На очень странный и какой-то неестественный смех…       Непонимание с лица Старлайт так и не сошло. Она отвела взгляд в сторону на несколько секунд, а затем снова заглянула в глаза Трикси.       — Извини, но я почему-то ничего не слышала, — ответила Старлайт. — Может, я просто не обратила внимания… Насколько громким он был?       Трикси устало вздохнула и отмахнулась.       — Уже неважно, — ответила она. — Идём.       Они неспешно двинулись дальше.       Пинки Пай от скуки уже начала засыпать. Она улеглась поудобнее и закрыла глаза. Рарити же обдумывала, какой вопрос лучше задать следующим. Спайк молча сидел в углу и переводил взгляд с Рарити на Пинки Пай. Несмотря на то, что розовая пони вроде как собралась спать, он старался не терять бдительности. Что, если это ловушка?       — Пинки? — произнесла наконец Рарити.       — Мм? — откликнулась уныло Пинки Пай и приоткрыла один глаз.       — Сколько пони ты… убила? — спросила осторожно Рарити.       Пинки Пай какое-то время сверлила подругу единственным открытым глазом.       — Ты смеёшься надо мной, что ли? — воскликнула наконец она и открыла оба глаза. — Ни одной, конечно!       — А оборотней?       Пинки Пай приподнялась и в упор посмотрела на Рарити. У Рарити аж от этого взгляда зародились сомнения, что она ляпнула какую-то откровенную глупость. Она смущённо отвела взгляд в сторону.       — Ни одного, — бросила сердито Пинки Пай.       — Но… — протянула поражённо Рарити. Неужто она что-то спутала?       — Но ты же пыталась нас убить! — продолжил за Рарити не менее удивлённый Спайк.       Пинки Пай со вздохом закатила глаза. Похоже, что её бесили эти вопросы, но в какой-то степени отвечать на них было интересно. Интереснее, чем просто сидеть связанной и маяться от скуки.       — Ошибочка вышла, — сказала она.       — То есть, ты всё-таки хотела кого-то убить? — воскликнул испуганно Спайк и сильнее вжался в угол.       Пинки Пай озлобленно зарычала.       — Нет! — процедила сквозь зубы она. — Я приняла вас за оборотней! А оказалось, что вы никакие не оборотни, а и есть пони. Что меня удивило. Ведь я давно не видела в Понивилле настоящих пони.       — Но зачем нужен был весь этот спектакль? — недоумевала Рарити. — И ты чуть было не распилила нас на куски!       — Это была проверка! — ответила Пинки Пай.       — Проверка чего? — спросила Рарити. — Стрессоустойчивости? Или насколько у нас крепкие кости?!       — Глупая, конечно же нет! — сказала Пинки Пай с довольной улыбкой. — И так ясно, что пила с лёгкостью раздробит ваши кости, будь вы оборотни или пони — значения не имеет. Я хотела вас напугать! — она скорчила жуткую рожу.       — Зачем? — спросил пугливо Спайк.       — Да что тут непонятного! — воскликнула Пинки Пай. — Объясняю по порядку. Я подумала, что вы оборотни, поэтому решила проучить, чтоб вы впредь в моё логово не совались. Сначала я показала Трикси поддельные кости, потом якобы окровавленный нож. Ах да, ещё чай. Подсыпала туда всякой дряни, чтобы у них появилось ощущение, что я пою их кровью их сородичей. Они напугались, но это не помогло. Поэтому пришлось устроить вам целое представление. Однако даже под лезвием пилы вы не раскололись. Я уже даже начала восхищаться такими стойкими оборотнями, а потом оказалось, что вы просто пони, и весь мой восторг улетучился. Даже… скучно как-то стало…       Рарити и Спайк какое-то время не знали, что сказать. Они были поражены историей Пинки Пай. Она так спокойно всё это рассказывала, что у них даже не появилось и капли сомнения, что она могла им соврать. Сама же розовая пони скучающе осмотрелась по сторонам.       — Чего-то мне есть захотелось, — проговорила тихо она. — Давно я ничего не ела.       — Всё так… просто? — произнесла Рарити.       Пинки Пай равнодушно взглянула на неё.       — Да, — сказала она. — А что? Ты ожидала услышать тут сложную запутанную детективную историю с убийствами, расчленёнкой, интригами и серой моралью? Извини, но я не настолько поехавший псих.       — Выходит, ты просто отстаивала свои интересы? — спросила Рарити, и в её интонации слышалась толика разочарования.       — Представь себе, — усмехнулась Пинки Пай. — А ты думала, что я там сижу схожу с ума и убиваю пони и оборотней. Непонятно только, зачем? Я же не хищник. Я не ем мясо. Зачем мне такое странное развлечение? Тут больше стоял вопрос выживания и ненависть к врагам, что пробрались в мой дом и уничтожили его. Как думаешь, какой вариант более обдуманный и логичный? — она внимательно посмотрела на Рарити исподлобья.       — Но ведь ты под властью умбрума, — заметила Рарити.       — А это играет какую-то роль? — Было заметно, что Пинки Пай удивлена этому заявлению.       — Ну как же, — сказала неуверенно Рарити. — Принцесса Селестия же… И принцесса Луна…       Пинки Пай в ответ лишь рассмеялась. Рарити из-за её смеха смутилась ещё больше и потупила взгляд в пол.       — Всё зависит от умбрума и его носителя, — сказала Пинки Пай. — Кто-то сольётся с умбрумом в единое целое и сможет неплохо жить с ним, а кто-то сойдёт с ума и будет полностью под властью духа. Что же насчёт самих умбрумов… Пони же все разные, так почему же умбрумы должны быть одинаковыми?       — Пока ты этого не сказала, я даже не пыталась ставить этот вопрос под сомнение… — Рарити задумчиво приложила копыто к губам.       — Никто не пытался, — ответила Пинки Пай разочарованно. — А с другой стороны, это ведь такой простор для изучения. Но пони предпочтут запереть умбрумов под землёй и больше никогда не выпускать на волю. Ведь они опасны.       — Но это действительно так, — воскликнула Рарити.       — Мда? — протянула Пинки Пай. — И опять та же схема. Ты опять рассуждаешь так, будто они все на одно лицо.       — И что ты предлагаешь? — раздался внезапно голос Старлайт снаружи.       — Я ничего не предлагаю, — ответила Пинки Пай и легла поудобнее, — лишь констатирую факты. Что с ними делать — уже ваше дело. Может, извлечёте из этого какую-то выгоду. А от этого хуже ведь никому не станет? Даже наоборот…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.