ID работы: 13107180

Тёмная сторона Эквестрии

Джен
R
В процессе
38
KaterJiff бета
Размер:
планируется Макси, написана 131 страница, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 15 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 15 Заражённые

Настройки текста
Примечания:
      В коридоре пони внезапно столкнулись с Рарити, Спайком, Старлайт и Трикси. Искорка радостно вскрикнула и крепко обняла Рарити и Старлайт.       — Как я рада вас видеть! — воскликнула она. — Я так переживала за вас!       — Да, мы тоже рады тебя видеть, — ответила Старлайт. — Но, пожалуйста, отпусти нас, а то ты нас сейчас задушишь…       — Ой, прости… — смутилась Искорка и тут же отпустила их. — Просто я очень рада вас видеть.       Из-за спины Искорки вышел Халик.       — Ну что? — спросил он. — Вы нашли Пинки Пай?       — Да, — ответили хором они.       — Ого! — Искорка аж подпрыгнула от радости. — Мне не терпится услышать, как вы это сделали!       Старлайт положила копыто ей на грудь, призывая успокоиться.       — Флаттершай и Пинки Пай нужна помощь, — сказала серьёзно она. — Это сейчас куда важнее наших рассказов.       — Да ваша Пинки Пай вообще невменяемая! — воскликнула возмущённо Трикси. — Ей бы мозги на место вправить!       Старлайт и Рарити бросили на неё недовольные взгляды.       — Пинки Пай, конечно, с безуминкой, — сказала Рарити, — но я попрошу тебя не отзываться так о моей подруге!       — Ты сейчас это серьёзно?! — воскликнула Трикси. — Эта психичка чуть не распилила нас на кусочки и не испекла в духовке!       Искорка, Эпплджек и Радуга удивлённо выпучили глаза и раскрыли рты. Даже Шура и Халик были слегка удивлены такому раскладу дела.       — Тут всё серьёзнее, чем я думал, — произнёс озадаченно Халик.       — Я… — выдавила из себя Искорка. — Я всё же хочу услышать вашу историю. Это очень важно. Вы можете обо всём рассказать, пока мы будем идти до них. Эй, — окликнула она стражника, — где находятся Пинки Пай и Флаттершай?       Вампир оглянулся на неё.       — Ваши друзья находятся в больничном крыле, — ответил он. — Им требуется серьёзная помощь.       — У вас есть больничное крыло? — удивилась Радуга.       — Да, — кивнул стражник. — Мы, пони летучие мыши, вообще-то тоже болеем. Идите за мной. Я покажу вам дорогу.

***

      Пони прибыли на место как раз тогда, когда Старлайт, Рарити, Трикси и Спайк закончили свой рассказ. Искорка не могла поверить, что её подруга в один миг превратилась в монстра, не испытывающего сострадания. Холодного и расчётливого. Её пугало это до дрожи. Она боялась встретиться с ней. Она боялась увидеть её. Но должна была. Ради благополучия Эквестрии, ради своих друзей.       Стражник остановился и жестом приказал остальным тоже остановиться. Все замерли в давящем напряжении. Они стояли в жутком тёмном коридоре, а перед ними расположилась дверь, манящая зайти внутрь. Стражник медленно обернулся и окинул толпу пони серьёзным взглядом.       — Я не могу пропустить вас всех, — сказал он.       — Это почему же?! — возмутилась Радуга. — Мы хотим видеть свою подругу и помочь ей! Чем нас больше, тем лучше. Разве нет?       — Нет, — твёрдо сказал стражник. — Мы изолировали Пинки Пай и Флаттершай в отдельные комнаты для их же блага и для блага окружающих. Боюсь, что, если к кому-либо из них вломится такая толпа, это может разозлить их.       — У вас здесь столько народу! — воскликнула Эпплджек. — И вы боитесь двух пони?       — Нам нужно соблюдать предосторожность, — голос стражника оставался всё таким же серьёзным. — Я пропущу внутрь лишь троих пони. Остальные дождутся их здесь.       Коридор погрузился в тишину. Никто не издавал ни звука. Искорка повернулась лицом к остальным.       — Кто пойдёт со мной? — спросила она.       Пони принялись перешёптываться и переглядываться.       — Мы с Рарити, Трикси и Спайком не пойдём, — сказала Старлайт. — Мы достаточно провели времени с Пинки Пай, так что уступаем место остальным.       — Упаси Селестия ещё раз увидеть мне это розовое нечто! — произнесла испуганно Трикси и отошла к стене.       — Думаю, нам с Шурой нет смысла туда заходить, — сказал Халик. — Это всё же ваша подруга.       Выбор остался за Радугой, Эпплджек, Шипучей Вишенкой и Зекорой. Зекора отступила к стене.       — Хватит безумцев сегодня с меня, пусть Пинки Пай помогут друзья, — сказала она. Шипучая Вишенка оглянулась на Эпплджек с Радугой.       — Зекора права, — заметила она. — Пинки Пай нужны её друзья. Вы знаете её гораздо лучше меня, так что будет лучше, если пойдёте именно вы.       Эпплджек и Радуга переглянулись. Радуга усмехнулась.       — Все остальные струсили, — сказала она. — Посмотрим, сколько времени продержишься ты.       Эпплджек, серьёзно настроившись, сощурила глаза. Искорка нахмурилась.       — Прекратите, — приказала она. — Это не игры!       — Значит, решено, — произнёс стражник. — Следуйте за мной.       Он открыл дверь ключом и распахнул её, жестом приглашая пони проходить. Первой зашла Искорка, следом, толкаясь, Радуга и Эпплджек. Стражник вошёл последним и закрыл за собой дверь.       Округлое помещение, в котором находились друзья, утопало во тьме. Свет лишь слегка разгоняла висящая под потолком люстра. В помещении по кругу были расположены двери с номерами. Помещение заставляло пони чувствовать себя неуютно. Эпплджек громко сглотнула, Радуга прижала уши. Стражник подошёл к двери с номером один на табличке.       — Здесь находится Пинки Пай, — сказал он. — Во втором номере Флаттершай. Кого первым вы хотите навестить?       Искорка, до этого окидывающая растерянным взглядом помещение, посмотрела на него.       — Пусть будет Пинки Пай, — сказала она. — О ней мы услышали сегодня столько, что в первую очередь я хочу проведать её.       Стражник кивнул. Он подошёл к двери и повернул ключ в замочной скважине, но открывать дверь не спешил.       — Я не пойду с вами, — сказал он, — но, пожалуйста, соблюдайте осторожность. Если что-то пойдёт не так — зовите меня. Я буду здесь, так что сразу услышу вас.       Радуга усмехнулась.       — Что может пойти не так? — сказала она. — Мы достаточно хорошо знаем свою подругу, так что всё будет просто отлично.       Стражник серьёзно на неё посмотрел.       — Я вас предупредил, — сказал он и приоткрыл дверь, приглашая пони войти внутрь. Они без колебаний прошли в комнату, и он закрыл за ними дверь.       В этой комнате было так же темно, как и в предыдущей. Искорка окинула помещение взглядом. Оно чем-то напоминало темницу. Даже решётка имелась, которая делила комнату напополам. Искорка приблизилась к ней. Всё за её пределами и вовсе утопало во тьме.       — И это они называют больничным крылом?! — возмутилась Эпплджек. — Как можно держать пони в таких условиях?! Она же не зверь какой-нибудь, чтобы сидеть за решёткой.       И тут раздался леденящий душу хохот. В нём чувствовалась то ли какая-то злоба, то ли злорадство. Эпплджек попятилась. Искорка же, наоборот, сильнее прильнула к решётке, изо всех сил пытаясь разглядеть, что происходит на той стороне.       — А я уж думала, что больше никогда вас не увижу, — раздался голос, и в темноте показались два голубых глаза.       От этих голоса и взгляда по спине у Искорки пробежал холодок. Ей стало совсем неуютно. Она громко сглотнула.       — Пинки Пай… — произнесла тихо она. — Это ты?..       Снова этот зловещий хохот. И тут Пинки Пай резко подскочила к решётке, грозно оскалившись. Искорка, вскрикнув, отпрыгнула назад, инстинктивно расправила крылья и зажгла рог, готовая обороняться. Пинки Пай посмотрела на неё неодобрительным взглядом, склонив голову набок. Её лицо было устрашающим: холодные голубые глаза, взлохмаченная грива, спадающая на перекошенное от злобы лицо. Поймав на лице Искорки нотки испуга и тревоги, Пинки Пай широко, злобно улыбнулась.       — Ну здравствуй, принцесса дружбы, — сказала она, — Сумеречная Искорка.       — Что за?.. — вымолвила удивлённо Радуга. — Что ты творишь?!       Пинки Пай перевела взгляд на неё.       — И ты, Радуга, здесь, — сказала с довольной улыбкой она. — И ты, Эпплджек. — Она повернулась в сторону фермерши.       — Что с тобой случилось? — спросила ошарашенно Искорка.       — Со мной? — переспросила равнодушно Пинки Пай. — Со мной — ничего. Что с вами случилось?       — С нами, как раз-таки, всё нормально, — ответила Радуга и подлетела чуть ближе к Пинки Пай. — Это ты какая-то злобная и агрессивная. Ещё и волосы у тебя какие-то… — Радуга взяла её за одну прядь. Пинки Пай ударила её по копыту и злобно зарычала. Радуга в страхе отпрянула, прижав копыто к себе. Пинки Пай не сводила с неё горящих глаз.       — Вот видишь, — заметила Радуга.       — Пинки Пай, — сказала с грустью Искорка. — Мы же твои друзья. Мы не причиним тебе вреда.       И тут Пинки Пай внезапно громко рассмеялась. Искорке стало совсем неловко. Пинки Пай внимательно посмотрела на неё.       — Правда? — протянула она. — А ты уверена, что оно не навредит именно мне? Может, это ты просто так думаешь.       — Но… мы хотим тебе помочь, — ответила растерянно Искорка.       — Помочь?! — воскликнула громко Пинки Пай. — А может, мне вовсе не нужна помощь. Что, если она нужна вам?       — Ты свихнулась! — воскликнула Радуга. — Посмотри на себя!       Пинки Пай исподлобья посмотрела на неё.       — А ты всё никак не угомонишься, — заметила она. — Я себе нравлюсь. А если что-то не устраивает тебя, это вовсе не значит, что что-то нужно менять.       — Пинки… — произнесла Эпплджек.       — Вы все глубоко ошибаетесь! — воскликнула громко Пинки Пай. — Что вы можете мне предложить? Вы, трусы, которые спрятались у Эпплджек на ферме и сидели всё это время под скорлупой. Вы абсолютно не разбираетесь в том, что сейчас творится с Эквестрией! Интересно, что же именно побудило вас внезапно выйти из своего убежища и начать, наконец, что-то делать?!       Все трое поражённо на неё уставились. Эпплджек нахмурилась.       — Как ты смеешь о нас так говорить?! — возмутилась она.       — Перестань, Эпплджек, — ответила Пинки Пай, закатив глаза. — Скажи, в чём я не права?       Эпплджек не смогла ничего на это ответить и просто поджала губу. Пинки Пай растянула на лице широченную улыбку.       — Что, нечего ответить? — сказала довольно она. — Тут-то и оно.       — Ты не права, — ответила серьёзно Искорка.       — В чём именно? — спросила Пинки Пай.       — Мы отправились в Понивилль, — сказала Искорка, — чтобы помочь тебе.       — А что вы раньше делали? — спросила уныло Пинки Пай.       — Мы ждали более благополучного момента, — ответила Искорка. — Нельзя поступать так опрометчиво. Нужно соблюдать осторожность.       — А если этого благоприятного момента бы так и не наступило? — сказала Пинки Пай. — Что бы вы тогда сделали? Так и сидели бы в своём укрытии? Мне не нужна ваша помощь! Вы даже не сможете объяснить, почему мне должно быть плохо. Это плохо для вас, но не для меня.

***

      Все сидели за столом и уплетали угощения пони летучих мышей, когда в помещение вошли порядком потрёпанные Искорка, Радуга и Эпплджек. Хуже всех выглядела Искорка. Она странно посмеивалась, и один глаз у неё дёргался.       — Как прошла встреча? — спросила Рарити. Радуга села рядом с ней и заглотила разом несколько фруктов.       — Ужасно, — ответила Искорка и упала лицом в стол.       — Вы видели Флаттершай? — поинтересовался появившийся у неё за спиной Дискорд.       — Нет, — ответила Эпплджек. — Нам хватило Пинки Пай.       — Как можно было сходить к Пинки Пай и не навестить Флаттершай, — возмутился Дискорд.       — Кто ж знал-то, — сказала Радуга. — Она абсолютно невменяема.       — Но одновременно с этим, — Искорка подняла голову, — рассуждает она весьма логично. Я не могу поверить, что это когда-то была моя подруга.       — Мы тоже, дорогая, — ответила Рарити и погладила её по копыту.       Искорка грустно посмотрела на тарелку с фруктами. Аппетита совсем не было. Она отодвинула её от себя.       — С этим нужно что-то делать, — сказала серьёзно она.       — И что ты можешь предложить? — спросила Старлайт. — Единственное, что им поможет, это избавление от умбрумов.       — Значит, это нам и нужно сделать, — ответила Искорка.       — О, предлагаешь провести обряд экзорцизма? — сказал обрадованно Дискорд. — Я в деле.       — Что? — произнесла изумлённо Шипучая Вишенка. — Но как ты себе это представляешь?       — Думаешь, существует такое заклинание? — спросила Старлайт.       — Если вампиры способны духов сразить, — сказала Зекора, — то почему бы их и о помощи не попросить? — Она покосилась на Халика и Шуру.       Все воззрились на двоих вампиров. Халик смутился, а Шура продолжил как ни в чём не бывало уплетать яблоко.       — Мне не приходилось иметь дела с духами, вселёнными в чьё-то тело, — сказал Халик.       — Тебе нет, но Шуре… — ответила Искорка.       Все перевели взгляды на него. Шура смутился и положил недоеденное яблоко рядом с собой.       — Шура, — продолжила Искорка, — ты знаешь об умбрумах больше нас, раз ты смог подружиться с одним из них. Только ты можешь нам помочь.       — Ты хочешь, — проговорил медленно Шура, — чтобы мы с Зиком помогли вам изгнать умбрумов из Пинки Пай и Флаттершай?       — Да, — кивнула Искорка. — Я верю, что вместе это будет нам под силу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.