ID работы: 13107265

Introspice in mentem tuam.

Гет
NC-21
Завершён
83
автор
Размер:
213 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 97 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
      — Вы уверены, что ему это не навредит? — голос Джессики звучал тихо и обеспокоенно. Она была взволнована из-за того, что Джек Кроуфорд позволил Уиллу Грэму присутствовать при опросе родителей очередного потерянного ребенка.       Уилла выписали вчера вечером. Так как ферму он продал после задержания Ганнибала, еще тогда — три с лишним года назад, ему пришлось принять предложение Джека пожить в служебной квартире. Его физическое состояние перестало вызывать у врачей опасение, поэтому ему рекомендовали посещать психиатра, чтобы восстановить утраченные воспоминания и принимать выписанные препараты. Пока что Грэм искал подходящего специалиста, так как степень доверия к психиатрам упала до самого низкого уровня, который можно было только представить.       — Уверен, — буркнул Джек, сложа руки на груди. Грэм напросился сам. Парировал тем, что ему нужно как-то отвлечься от нескончаемых попыток все вспомнить, да и желание увидеть работу Джессики лично было сильным. Поэтому Уилл был тут — в небольшом доме одного из спальных районов Балтимора.       Женщина средних лет содрогалась в рыданиях и прижимала к груди плюшевого зайца — игрушку, которую ее пятилетняя дочка оставила или обронила на крыльце дома перед тем как пропасть. Уилл сидел напротив нее и с сожалением смотрел на убитую горем миссис Колинз. Ее светлые волосы были растрепаны, а глаза покраснели от слез. Он сочувственно покачал головой и опустил свою руку на ее хрупкое плечо. Амелия снова рассказала агенту ФБР о том, когда в последний раз видела Долли — свою дочку, во что она была одета и как проходил их день перед этим.       Все было как и в других случаях — ребенок играл во дворе около дома, родитель отлучился на пару минут, чтобы ответить на звонок или сделать еще какие-то дела в доме, вернулся и обнаружил, что ребенка нет. Проводились самостоятельные поиски, которые не давали результата, потом полиция и передача дела в ФБР. И вот агент Грэм внимательно слушает историю, фиксируя в постепенно восстанавливающихся мозгах полученные от женщины данные. Джессика и Джек стояли поодаль и наблюдали за работой Грэма, позволяя мужчине работать самостоятельно, как он и просил.       Джессика внимательно следила за тем, как ведет себя ее бывший наставник ведет опрос потерпевшей. Когда Грэм попросил допустить его до расследования, Джек убедил Симмонс в том, что даже если Уилл вернется на свою должность, то ее не уволят и не отправят в другой отдел — она будет работать с Уиллом. Девушку это устраивает. От размышлений о том, как будет протекать ее работа с Грэмом, Джесс отвлекает пиликанье смартфона и она тут же ловит на себе недовольный взгляд Кроуфорда, который всегда просил ставить телефон на беззвучный режим в таких ситуациях.       — Есть что сказать? — интересуется Джек, когда Уилл приходит к ним. Он такой же, как и всегда. Небрежно растрепанные темные кудри обрамляли худое бледное лицо. Под голубыми глазами виднелась тень синяков. Губы, утонувшие в густой недельной щетине, кривились в болезненной улыбке, от которой становилось не по себе.       — Я хочу пообщаться с отцом девочки. Родители в разводе. Возможно, что этот случай никак не связан с делом, — пояснил Грэм шумно выдохнув. Только сейчас, когда он стоял рядом с Джессикой, Джек заметил, как Симмонс копирует стиль одежды своего наставника. Такие же клетчатые рубашки и мешковатые куртки, потрепанные джинсы и ботинки из грубой кожи. С одной стороны это казалось забавным, но с другой — жутким.       — Ладно, работай, — соглашается Джек. Он в самом деле хотел, чтобы Уилл оказался прав и эту девочку забрал ее отец. Тогда был шанс на то, что Долли будет жива, — а ты? — он перевел взгляд на Джессику.       — Я обойду соседей. Вдруг у кого-то из них есть камеры или типо того, — в других случаях это не привело их к необходимому результату, так как похищение происходили на заднем дворе и камеры не захватывали эту часть участка. Сейчас же девочка находилась на крыльце.       — Хорошо, — Кроуфорд принимает такой вариант, — тогда жду вас в восемь часов на совещании. Расскажете о том, что смогли узнать, — он решил, что отведенного времени им должно хватить на решение поставленных задач.       Уилл возвращается к маме Долли, чтобы уточнить у нее контакты ота девочки и других родственников, которые могли быть причастны к пропаже девочки, а Джек и Джессика покинули дом и зашагали каждый к своей машине. Только сейчас, сев за руль, Симмонс смогла добраться до своего смартфона, чтобы посмотреть почему раздался сигнал. Ей пришло напоминание о встрече с Фредериком Чилтоном сегодня в три часа. Девушка выругалась и треснула кулаком по рулю. Как она могла забыть об этом? Особенно, когда соглашалась на терапию Ганнибала. Это все осложняло. Единственное, на что рассчитывала Джессика, что это будет последний сеанс у Чилтона, ведь он сам сказал, что им потребуется еще несколько встреч и он выдаст заключение о ее состоянии.       Сидя за рулем своего авто, Джессика огляделась вокруг, чтобы понять, у кого из соседей есть видеонаблюдение. Этот район был относительно новым, дому куплены не больше полугода назад, так что Джессика не надеялась на успех, но на одном из домов — розовом коттедже, что стоял по диагонали от дома, где пропала девочка. Покинув машину, Симмонс проверила наличие удостоверения в кармане куртки и направилась к зданию, окруженному серым забором из кованого металла.       — Здравствуйте, я агент Джессика Симмонс, ФБР, — представилась девушка, когда ей открыла высокая женщина лет шестидесяти. Она была одета в вязаное платье цвета фуксии. Увидев удостоверение гостьи, она нахмурилась.       — Добрый день, — убав сетку, которая служила преградой для попадания в дом, женщина вышла на крыльцо, — полагаю, что вы пришли из-за исчезновения малышки Долли, — предположила она. Это не показалось Джесси странным, ведь миссис Колинз успела оббежать соседей на тот случай, если дочка ушла к кому-то из них.       — Да, — кивнула Симмонс, — скажите, камера на вашем доме — она работает? — интересуется она.       — К сожалению — нет, — ответила женщина, — я установила ее только вчера. Сегодня должен приехать специалист по установке, — на ее лице — худом, усеянном морщинками, появилась тень сожаления и даже вины.       — Понятно, — вздохнула Джессика. Она была готова к такому ответу, хотя все же надеялась на то, что сейчас сможет хоть немного продвинуться в своем расследовании.       Попрощавшись с женщиной, Симмонс покинула небольшой дворик усаженный розовыми кустами и огляделась. Она решила пройтись, чтобы убедиться в том, что у соседей нет камер видеонаблюдения. Опрос потенциальных свидетелей уже провела полиция, так что у ФБР имелись протоколы, согласно которым ловить в районе было нечего. Присев на скамейку около остановки, Симмонс осмотрелась по сторонам. Тихий спальный район, вдали от основного городского массива — улочки с маленькими домиками, которые буквально сошли с открыток и каталогов о счастливой семейной жизни. Такие места любят выбирать молодые семьи, мечтающие о потомстве, чтобы вечерами выгуливать своих чад на детских площадках и в парках, обсуждая сплетни и последнюю серию любимого сериала. Старики, немногочисленные, проводят в подобных районах старость — из-за небольшого числа населения в местных магазинах нет очередей, как бывает в центре города, так что купить продукты и все необходимое для жизни не так сложно. А еще такие районы любят всякие маньяки, психопаты и прочий сброд, с удовлетворением наблюдавший из-за зеленых изгородей за тем, как девочки и мальчики в коротких шортиках и платьицах бегают по городку детской площадки и кричат, играя в пиратов или пришельцев. Они с упоением выжидают тот сладостный миг, когда заботливые мамаши и глупые малолетние няньки отвлекуться на смарфтоны или на очередной треп с подругой, чтобы выхватить ребенка из привычного мира мягких игрушек и сладкой ваты, унести, уничтожить, изуродовать, оставить свой след на маленьком хрупком тельце. Симмонс тряхнула головой, отгоняя от себя поток мыслей. Нет, ни работа на Джека Кроуфорда, ни уроки Уилла Грэма сделали ее такой, все произошло куда раньше. Когда она сама была сорванцом с двумя дурацкими хвостиками и небрежно нанесенным на ноготки перламутровым лаком. Снова раздался звонок.       — Да, агент Грэм, — прокашлявшись отозвалась Джессика.       — Что у тебя? Нашла у кого-то из соседей камеры? — голос Уилла звучал устало, но собранно.       — Нет, ничего. У одной старухи есть камеры, но их еще не успели подключить. Я еще немного побуду на районе, посмотрю, может замечу что-то, — сообщает Симмонс, встав с места, — потом у меня встреча и я… я думаю, что съезжу в детский центр, куда ходили Долли. Поговорю с учителями, может есть кто-то в окружении девочки о ком родители не знали.       — Ладно, хорошо, — дает свое добро профайлер, хотя знает, что Симмонс в нем не нуждается. Она все равно будет действовать так, как считает нужным сама, — встретимся в управлении вечером.       Блуждая по окрестностям, Джессика подошла к дому Долли и еще раз посмотрела на типичный для данной местности коттедж — небольшой, два этажа, черная крыша и серый сайдинг. Около белой двери блестят в лучах солнца золотые цифры номера дома. Аккуратный газон подстрижен с любовью, здесь все сделано с ней — расставлены фигурки животных, высажены цветы, даже качели на дереве и те повешены с какой-то особой любовью. Невольно, Джессика стала вспоминать свое детство. Это дело вообще часто заставляло ее погружаться в темную пучину воспоминаний, которую Симмонс пыталась заглушить литрами спиртного, в надежде на то, что крепкий алкоголь станет кислотой, которая разъедает все на своем пути. Но этого не происходило.       Джессика стала вспоминать обстоятельства пропажи других детей. Они были схожие. Такие же тихие районы, где приветливые соседи ходят к друг другу в гости, чтобы пожарить барбекю или посмотреть вместе футбольный матч, где казалось бы, все знают друг друга. Знают… это слово особенно выделилось в мысленном потоке информации и Джессика, ощутив как на нее сошло озарение, выхватила смартфон и быстрым движением набрала номер Грэма.       — Агент Грэм, — возбужденно начала она, — этот человек… тот, кто делает все это. Я думаю, что не только дети должны были знать его, но и местные. Такие районы… они как коммуны, что ли — все все знают друг о друге. Все знают соседей в лицо. Появись тут кто-то чужой, то его бы заметили.       — Отличная работа, — и как он сам не догадался об этом? Грэм закусил губу так сильно, что капелька крови попала в рот и он ощутил металлический привкус.       Эх, еще немного и эта девчонка тебя подсидит, Уилл, — сказал Грэм самому себе. Хотя так возможно было и лучше.       Джессика была молодой, бойкой, полной энергии и энтузиазма, а еще безумия. Его огоньки плясали в ее глазах каждый раз, когда Уилл просил ее проанализировать что-то или кого-то. Пока что это видел только он, ведь Джессика была довольно умной девочкой, которая умела держала своих демонов внутри их клеток, позволяя гулять лишь тогда, когда ей было нужно это. Уилл молчал, он не говорил об этом ни с Джеком, ни с Аланой, ни даже с Ганнибалом Лектером. Что до последнего, Грэм наверное, будет даже рад, если однажды, в порыве охватившего ее безумия, Джессика прикончит психиатра. Конечно, была вероятность, что Лектер снова все предугадает и прикончит Симмонс первой, но все же Уилл продолжал ставить на Симмонс. Он знал, что ее не будет ждать смертная казнь, нет, таких как она продолжают упорно лечить, словно это вообще имеет какой-то смысл. Ее будет держать в психушке, под опекой Чилтона или кого-то вроде него, снова и снова спрашивая о детстве, об отношениях с окружающими и о том, что она натворила.       — … Так кто может быть своим и чужим в стольких районах? — только сейчас Уилл понял, что из-за своих размышлений пропустил все то, что ему сказала девушка. Черт. Это не хорошо.       — Знаешь, я сейчас приеду в район и мы поговорим обо всем, ладно? — предложил мужчина, вставляя ключ в зажигание. Он не застал отца Долли дома, а в его компании сказали, что еще три дня назад мужчина уехал в Вашингтон по работе, так что он никак не мог быть причастен к произошедшему.       — В трех кварталах от дома Долли есть Мак, я могу подождать вас там, — предложила Джессика, так как перспектива проторчать почти час в машине ее совсем не радовала.       — Я скоро буду.       Небольшое заведение быстрого обслуживания пропахло жаренной курицей и картошкой фри. Вдохнув такой приятный аромат свежей, пусть и не самой здоровой, еды, Уилл ощутил, как его желудок болезненно проурчал — он поел только утром, а сейчас почти час дня, ему нужно что-то в себя закинуть, чтобы появились силы для дальнейшей работы. Джессика, занявшая столик в углу зала и съевшая уже третий чизбургер, наблюдала за тем, как Грэм подходит к кассе, а после с подносом идет в ее сторону.       — Я думаю, что стоит проверить семейных врачей, может учителей и даже нянь, — выпалила Джессика, едва Грэм сел напротив и открыл сырный соус, — может быть есть человек, который работал во всех этих семьях.       — Возможно, — покачал головой Уилл, открывая соломинку упакованную в прозрачную пленку, — если ты говоришь о том, что соседи могли знать этого человека, то значит ребенок появлялась с ним на улице. Так что я делаю ставку на няню.       Конечно, учитывая специфику убийства и последующих манипуляций с телом, этот человек должен был обладать навыками скульптора и обширными знаниями в области медицины и бальзамирования. Это сильно сужало круг подозреваемых, а так как обычно в качестве нянь брали учеников старшей школы и студентов, которые могли присмотреть за ребенком за небольшую плату, то Уилл сомневался в таком раскладе, но проверить его было надо.       — Ты говорила, что у тебя какие-то дела? — Джесси кивнула и сделала пару глотков молочного коктейля, — хорошо, когда закончишь, то посети все семьи, кроме мамы Долли, и узнай, нанимали ли они няню, а еще имена врачей, учителей, ну ты поняла. К маме Долли я поеду сейчас сам.       Остаток обеда они провели молча, каждый был погружен в свои мысли. Джессика думала о предстоящей встречи с Фредериком Чилтоном и о том, как отвязаться от него как можно скорее. Уилл же размышлял о том, кто еще мог появляться в этих семьях и общаться с детьми. В голову пришла одна идея.       — Джесс, узнай еще, не нанимали ли они в последнее время аниматоров, — попросил Грэм, — клоунов там.       — Хорошо, — согласилась девушка, доедая свою картошку фри. Она заканчивает первой и отправив поднос в мусорный бак, покидает заведение.       Сев в машину, она бегло просматривает карту, где отмечены дома пропавших детей. Один из них расположен недалеко от больницы, так что Симмонс решает поехать туда сразу после встречи с психиатром.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.