ID работы: 13110422

Прощай прошлое, ну или снова здравствуй, Ли Минхо

Слэш
NC-17
Завершён
120
автор
Размер:
216 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 19 Отзывы 53 В сборник Скачать

15. Ау, Хан Джисон

Настройки текста
Примечания:
      — Джисон, ты еще долго собираешься копаться? Мы на кемпинг едем, а не на Неделю мод, — Феликс стоял с тяжелой сумкой в дверях общей комнаты и ждал, пока друг закончит бегать по комнате в поисках своих вещей.       — Знаю, знаю, ты мне говорил, что нужно собрать вещи заранее, но не уедут же они без нас? — Джисон с надеждой в глазах посмотрел на друга, ища поддержки своих слов.       Феликс подошел к окну, выходящему во внутренний двор, на котором их уже ждал автобус. Одногруппники и другие ребята с потока по очереди ставили свои чемоданы в грузовой отсек, после чего поднимались в салон.       — Сейчас все лучшие места займут, и нам придется всю дорого трястись на задних сидениях, ты же знаешь, что меня укачивает, — попытался надавить на жалость Феликс.       — Прости, я не думал, что так сложно будет найти мой блокнот с песнями, но ты же знаешь, без него не могу уехать, он как дневник,— Джисон продолжал носиться по комнате, заглядывая под различные предметы и переворачивая все вверх дном еще больше.       — Ничего, я привык, таковы издержки дружбы с тобой,— Феликс рассмеялся, пытаясь успокоить Джисона, который уже превратил комнату в жертву землетрясения.       — Знакомство с Чанбином повлияло на тебя не лучшим образом. Если бы я знал, что вы теперь вместе будете меня изводить, я бы вас не знакомил,— Даже стоя за спиной друга, Феликс почувствовал, что тот закатывает глаза.       — На меня так повлияло знакомство с тобой, я не встречал никого более неорганизованного, чем ты, — и в следующий же момент Феликс уворачивался от летящей в него подушки.       Подушка, брошенная наугад в сторону друга прилетела в другого человека, который неожиданно появился в дверном проеме.       Минхо выглядел взмыленным, будто пробежал марафон и удивленным после получения подушкой по лицу.       — Не вкусно,— только и сказал Ли, отплевываясь.       — Ой, извини, я не в тебя целился, я не видел,— начал оправдываться Джисон, замерев в пол оборота к двери.       — Давно салфеток не ел?— Минхо улыбнулся, глядя на картину перед собой - взъерошенный и напуганный Джисон в куче разбросанных вещей,—Хотя с тобой бывало и хуже, ты жутко неуклюжий.       — Я должен услышать обо всех его проебах,— сказал Феликс и подмигнул Минхо.       — У нас будет много времени в поездке, чтобы перерыть все грязное белье твоего друга,— Минхо улыбнулся Феликсу в ответ,— Я кстати, бежал сюда, чтобы сказать, что автобус уже должен отъезжать, и мы ждем только вас. Но я даже не удивлен, что виной всему Хан.       Джисон, казалось, даже не заметил подколок старшего, потому что в следующий момент вскочил с пола с криком: «Нашел! Вот она!» и начал целовать обложку своего драгоценного песенного дневника.       — Мне даже неловко наблюдать за этой сценой, а еще говорил, что не целовался,— с напускной обидой бросил Минхо, прежде чем повернутся в сторону выхода.       — Джисон что?— Феликс удивленно уставился на друга,— теперь мне еще интереснее послушать всякие грязные истории про тебя.       На этот раз Джисон не пропустил подколки мимо ушей и кинул вторую подушку, которая на этот раз попала точно в цель - в лицо Феликса.       — Спасибо, Минхо,— обиженно сказал Хан, надув губы, и стал пробираться будто на ощупь сквозь слой беспорядка,— ни слова больше от меня не дождешься, раз не умеешь держать язык за зубами.       — Милый, когда дело касается тебя, я действительно не могу держать свой язык так далеко,— Минхо повернулся к младшему и автоматически пригнулся, боясь получить по лицу очередной подушкой, но не мог удержаться от того, чтобы посмущать младшего.       — Фу, ты отвратителен,— Джисон постарался выразить отвращение интонацией, но, оказавшись за спинами выходящих парней, не смог удержаться от улыбки.       Возможно, прошедший год действительно был скучным без юмора Минхо. А поездка обещает быть веселой.

***

      — Все на месте и готовы? — Как мать, беспокоящаяся за своих детей, Чан третий раз обходил автобус,— или кто-то еще переел острого рамёна и хочет провести время с унитазом? (Именно эту причину опоздания Джисона озвучил на ухо Чану Минхо, заходя последним в автобус).       Теперь младшему становится неловко от взгляда Чана, которым тот постоянно его одаривает.       Хороших мест в автобусе действительно не осталось. На заднем ряду остались три места для опоздавших, отчего ни один из парней не был в восторге: слишком жарко от трех окон, далеко от кондиционера, укачивает и постоянно подпрыгиваешь на кочках из-за колес. Джисон снова надул свои губы и щеки, пробираясь прямо к окну. Минхо, усмехнувшись от этого зрелища, обогнал Феликса и занял место рядом с младшим.       Он знал, что Хан всегда поначалу выглядит недовольным и напряженным, но быстро втягивается и получает удовольствие. Поэтому с удовольствием наблюдает, как щеки и губы Джисона возвращаются в свое обычное состояние и как младший увлекается пейзажем, проносящимся за окном. В руках, неизменно, блокнот, который, как подозревает Минхо, имеет для младшего большое значение, но еще не представляет почему. Выяснить это показалось для Ли целью, достойной его внимания и усилий.       Спустя несколько часов, проведенных с песнями и даже чьей-то гитарой, группа студентов прибыла на место для кемпинга, как его заставил всех называть Минхо (ему не понравилось придуманное Джисоном название: куча палаток в глуши).       Первой реакцией Хана ожидаемо оказалось недовольство:       — Тут хотя бы туалеты человеческие есть? Про другие блага даже спрашивать боюсь.       После этой фразы Чан почему-то в очередной раз бросил взгляд на Джисона.       Но, стоило Хану взяться за сбор своей палатки, недовольство отступило на задний план, потому что вперед вышел интерес к новому занятию. Минхо, как местный эксперт по кемпингу, помогал своим одногруппникам, что тоже привлекло внимание младшего.       Джисон боролся со своей палаткой уже десять минут, пытаясь вставить спицы по краям, но конструкция возвращалась в состояние мешка и игнорировала попытки парня придать ей нужную форму.       Хан наблюдал, как Минхо и Чан все это время ходят от одного одногруппника к другому, помогая привести это орудие пыток в рабочее состояние. Но до самого Джисона очередь все не доходила, терпение начало сходить на нет, появилось раздражение, ему казалось, что старшие специально его игнорируют, Минхо уж точно.       Когда, наконец, Чан заметил мучения младшего и подошел к нему, тот надулся и отправил его обратно. Но спустя пару минут к Джисону подошел и Минхо, который какое-то время стоял, прислонившись к ближайшему дереву и с ехидной улыбкой наблюдал за действиями Хана.       — Тебе помочь? — не скрывая удовольствия от вида беспомощного Джисона, спросил Ли, — Или сам как обычно справишься?       — Ты вспомнил про меня? Больше некому помогать? — Джисон раздраженно продолжал бороться с палаткой, но не спешил сдаваться.       Минхо показалось, что щеки младшего стали еще больше, а губы от обиды вывернулись обратной стороной.       — Ревнуешь? — Ли игриво улыбнулся, но младший был слишком занят, чтобы заметить,— Я оставил сладкое на десерт.       — Жаль, что твои любимые пудинги в этой глуши не продают,— все ещё обиженно сказал Джисон, опуская руки и оставляя попытки собрать палатку самостоятельно.       — Ты о них помнишь?— тихо спросил Минхо, немного выйдя из образа, сбитый с толку такой деталью.       — Я все помню,— ещё тише ответил Джисон, но Ли его услышал.       Минхо поднял брошенную палатку и начал собирать. Для Хана это выглядело так, будто Ли всю жизнь этим занимается, рукава футболки были закатаны как майка, мышцы и вены на руках старшего напрягались и блестели в лучах закатного солнца, кончик языка высовывался сквозь зубы всегда, когда Минхо был занят чем-то увлекательным для него, даже волосы мокрыми прядями падали на глаза. Джисон ловил себя на мысли, что наслаждается видом сосредоточенного Ли, что хочется протянуть руку и убрать челку с глаз, но эти мысли однозначно не нравились Хану.       — Джисон, ало,— младший даже не заметил, как подошёл Чан и уже пять минут пытался что-то у него узнать,— Ты чего завис?       — Ну все, дальше я сам,— будто ото сна очнулся Хан,— помогай дальше нуждающимся.       — Ну вот, мистер Бан, вы испортили магию, пока этот бурундук молчал и не раздражал своим упрямством,— сказал Минхо и, закатив глаза, сел под ближайшее дерево и стал смотреть на уходящее солнце, всем видом показывая, что не собирается уходить.       — Чан, ты что-то хотел? — сдавшись спросил Джисон.       — Не тыкай, в университете я для тебя Мистер Бан,— Чан постарался придать голосу серьезности, но в уголках рта все ещё была улыбка.       Минхо почти не пытался скрыть свою заинтересованность в их диалоге, поэтому бегал глазами от одного парня к другому, пока в поле его зрения не появился третий.       — Чани хён, я тебя искал,— Феликс ярко улыбался своей находке.       — Ещё один,— с улыбкой закатил глаза Чан,— ладно, вы мне оба понадобитесь. Надо распределить обязанности и заняться делом: кто-то готовит, кто-то собирает ветки для костра, кто-то моет посуду.       — Что угодно, только не готовить, это к Енбоку и Минхо, я лучше соберу ветки, нужно форму поддерживать,— Джисон поднял рукав и напряг бицепс, играя бровями.       Только громкий смех Минхо, который тот не смог сдержать, напомнил другим о его присутствии.       — Отлично, Минхо и Феликс будут готовить, а Джисон и Хенджин будут собирать ветки для костра.       — А что будут делать остальные?— поинтересовался Хан, взволнованный перспективой оказаться один на один с Хенджин, которому при первой встрече он не так уж и сильно понравился.       — Перетаскивать вещи из автобуса, мыть посуду, накрывать на стол, обустраивать лагерь. Дел достаточно, не волнуйся,— сказал Чан, после чего встал и ушёл, не желая слушать отговорки.       Хан, спустя несколько минут бормотания ругательств себе под нос, все же решил присоединиться к однокурсникам. Хенджин встретил его не слишком дружелюбным взглядом, лишь тихо пробормотал что-то вроде «ура, меня ждут лучший вечер».       Джисон, мягко говоря, ощущал неприязнь парня, на что пытался сдержать ответное недовольство. Они оба были не в восторге от работы наедине друг с другом.       Хан шел по протоптанной тропинке с горой веток в руках, Хенджин шел рядом с пустыми руками и то и дело, накидывал Джисону новый груз, который тому приходилось терпеливо тащить. Дорожка, по которой они шли заканчивалась, оставалось только пробираться сквозь деревья, ветки которых нависали прямо над головой или били по лицу впереди идущего Хана.       — Хенджин, мы уже далеко зашли и много веток собрали, думаю, хватит для одного костра,— Джисон устало облокотиться спиной о низкое дерево.       — Не думаю, что этого хватит,— сказал Хван, продолжая путь вперед, сходя с туристической тропы и направляясь все глубже в лес.       — Тогда, может, ты тоже попробуешь что-нибудь понести, а не только мне наваливать, — разозлился Джисон, стараясь догнать старшего, который быстро передвигался без груза в руках, спокойно раздвигая ветки впереди себя.       — Тогда в чем же будет польза от тебя? — Хенджин усмехнулся и, повернувшись к младшему, подмигнул. Когда одна из веток, которые раздвигались перед Хваном, ударила Хана по лицу, он решил промолчать, чтобы не усугублять и так напряженную обстановку.       — Слушай, мы уже достаточно собрали, давай вернемся,— младший уже не чувствовал рук под тяжестью дерева и не видел дороги впереди себя,— Мы ведь даже не запоминаем, куда идем.       — Слушай, я и не думал, что ты такой нытик,— Хенджин остановился и, облокотившись на дерево, с ног до головы оценил взглядом младшего,— хотя по рассказам Минхо о тебе, стоило догадаться.       — Минхо бы не сказал такого обо мне,— Джисон произнес это таким жалобным тоном, слова Хвана выбили его из равновесия, поэтому в следующий момент нога зацепилась о корень торчащий из под земли, и все ветки мгновенно оказались на земле.       Младшему показалось, что он чувствует боль сразу во всем теле, даже в тех местах, которые и не могли болеть по умолчанию. Но особенно сильно ощущалось нечто где-то за ребрами, там собрался и готов был вырваться наружу ураган обиды и злости. Он крутился в душе Джисона, стягивая в воронку одну тревожную мысль за другой. Вот Хан думает, что Минхо не жалел о своем поступке год назад, что начал с ним общаться снова, чтобы злорадствовать, чтобы называть его жалким нытиком, вот мысль о том что все, что было и есть для Ли не играет никакого значения, вот мысль, что он ненавидит его также, как это делает Хенджин. Вот перед глазами Хван, который, казалось, даже немного испугался падения младшего, но не увидя открытых ран на его теле, снова напустил свой скучающий и насмешливый вид.       Воронка в душе Джисона сметала все без фильтров. Парень ощущал себя настоящим смерчем, который вот вот превратится в грозовой ливень. Его самообладания хватило только на то, чтобы Хван больше не увидел его слабости.       — Все, хватит с меня,— Джисон поднялся на ноги, которые тряслись то ли от переизбытка негативных эмоций и паники, которую он пытался побороть, то ли от сильного удара, — Делай с этим, что хочешь, я сваливаю. Хенджин все еще со скучающим видом облокачивался на дерево, наблюдая, как младший удаляется в глубь чащи, даже не стараясь расчистить себе дорогу руками, дрожь которых была заметна даже с такого расстояния.       Вдруг Хвану показалось, что он переборщил с нападками на младшего, но он не смог заставить себя извиниться. «Побесится, успокоится и вернется»,— промелькнула мысль в его голове. И эта мысль ему очень не понравилась. «Я становлюсь похожим на своего отца»,— было его следующей мыслью.       — Минхо не говорил, что ты нытик, это сказал я,— крикнул Хван в спину удаляющегося младшего, но тот уже его не слышал и даже был не виден среди множества веток.       Осознание пришло тогда, когда в ответ на его крик не откликнулся никто, кроме тишины леса и ветра в кронах деревьев.       —Хан?— оставаться спокойным становилось все сложнее, поэтому Хенджин начал кричать со всей силы,— Эй, Джисон? Это не смешно, я понял, что был не прав. Возвращайся, а?       Ответом на его оклики был шум ветра. Хван развернулся к тропинке, с которой они пришли всего несколько минут назад, и быстрым шагом направился в сторону палаточного лагеря. Сердце билось где-то в горле, а дрожь в руках выдавала волнение. Незаметно для Хенджина солнце стало стремительно уходить за горизонт.       Парень, запыхавшись, вышел на поляну, где ребята уже сидели вокруг костра, ветки для которого принес кто-то другой.       Хван с паникой оглядел лагерь в поисках того, кто может помочь, и его взгляд остановился на Минхо, который бегал глазами по всем собравшимся, будто пытаясь что-то найти, или кого-то… Хенджину вдруг стало страшно говорить с Минхо и он стал искать взглядом Феликса, который в данный момент смотрел на него в ответ. Хван жестом подозвал к себе Феликса.       — Ну и куда вы пропали, опять посрались? — Феликс будто заметил, что кого-то не хватает и заглянул за спину Хенджина,— Подожди…Ты все-таки убил Джисона? Я знаю, что вы не поладили, но не настолько же…       — Феликс, не время для шуток, он реально пропал,— как только Хван произнес это вслух, все стало более реальным, голос стал более тонким, слезы подкатили к глазам,— мы поругались, и он ушёл.       — Как? Куда ушёл? — Феликс напрягся и пытался вникнуть в суть сказанного другом.       — Блять не знаю, я сказал глупость, Джисон растерялся и упал, мне показалось, что ударился, но он встал и куда-то ушел.       — Хван. Хенджин. Что ты сказал Джисону? — голос Минхо послышался из-за спины парней, никто не успел заметить как он подошел.       — Хо, я сказал, что он нытик, и что это мне сказал ты,— Хенджин говорил все более тихо, скрывая стыд,— Прости, Хо, не злись, я не знаю вашей истории, я не знаю, почему его это так задело, я просто хотел его подразнить.       На лице Минхо отражалась уже не злость, а что-то более сильное. Он даже не думал, что может испытывать нечто такой силы. Для Ли это ощущалось как боязнь высоты, усиленная в несколько раз. Он боялся не за себя, а за другого человека.       Минхо бежал по туристической тропе, и его мозг уже выдавал разные ужасные образы: Джисон истекает кровью из-за падения, Джисон ловит паническую атаку и бежит в глубь леса. Ли держался только потому что бывал в этом лесу и раньше, поэтому оставалась надежда, что он найдет Хана раньше, чем тот успеет вляпаться в неприятности.       — Хан Джисон! Ты где? Ау! — Минхо остановился спустя 10 минут поисков,— Пожалуйста, скажи, что с тобой все в порядке.       — Хани? — Минхо продолжал марафон по лесу, заглядывая в каждый куст и за каждое дерево, надеясь, что с Джисоном все в порядке и он просто сидит где-то и ждет его. Но с каждой минутой поиска эта надежда улетучивалась.       Минхо сорвал голос, поиск не давал результатов и казалось, что хуже уже быть не может, но начался дождь. От злости Ли крикнул еще громче: «Хан Джисон, если ты сейчас не найдешься… не знаю, что я буду делать. Просто найдись!»       Возможно, его услышал сам Зевс, но в следующий момент послышался тихий и заикающийся голос откуда-то сбоку: «Хо? Я тут».       Сердцебиение Ли ускорилось, он шел на голос, но не мог увидеть его источник. Парню начало казаться, что это обман его измученного разума и промокшего тела. Минхо обернулся только когда голос стал звучать где-то за его спиной. Его удивление возросло еще больше, когда перед его взглядом показалось подобие земляной пещеры, в которой, обхватив себя за колени руками, сидел Джисон.       Зрелище перед Минхо предстало грустное — младший был явно напуган и встревожен, его руки дрожали. Он был похож на мокрого и замерзшего котика, одного из тех, на которых Минхо был так падок, чтобы забрать домой, отмыть, отогреть, накормить, сделать частью своей кошачьей семьи и любить.       — Хани, почему ты не отзывался? Я так долго кричал,— Минхо подбежал к Джисону, на ходу снимая свой такой же мокрый кардиган и надевая его на плечи младшего.       — Хо, прости, я не хотел, чтобы ты видел меня таким…жалким,—Джисон поднял голову и его лицо оказалось мокрым то ли от дождя, то ли от слез,— ты не должен считать меня нытиком.       Минхо еле сдержался, чтобы не убрать влагу с его лица своей рукой. Он собирался сидеть в этом лесу в тишине под дождем, рискуя не найти выход, только для того, чтобы Минхо считал его стойким и бесстрашным? Будто в подтверждение мыслей Ли, младший шмыгнул носом и вытер остатки слез.       — Не знаю, является ли твой поступок настоящей смелостью или просто глупостью,— Минхо все-таки вытер слезу с щеки Джисона,— но я никогда тебя не считал нытиком, что за глупость вообще, и зачем ты в нее поверил?       — Но Хенджин сказал…—Хан боялся поднять глаза на старшего, он даже не знал, какой реакции от него ждал,— Да и после того года, я даже не знаю что и думать.       — Доверие, Джисон, доверие. Я бы никогда сделал тебе больно намеренно, уж не знаю, что ты там про меня думаешь,— Минхо наблюдал как у младшего трясутся губы, зубы бьются друг об друга,— Ты ничего не повредил?       — Разодрал колени, когда упал на ветки, поэтому они немного болят,— Хан почувствовал укол вины за очередные недоверие в сторону старшего, ведь он здесь, рядом с ним в таких обстоятельствах,— Хо, спасибо, что пришел за мной.       — Дурак, разве я мог не прийти? — Минхо потрепал младшего за щеку, стараясь немного развеселить, что в текущих обстоятельствах казалось чем-то невозможным,— Покажи мне колени, оценю масштаб проблемы.       Хан закатал штаны до колен, что было не обязательно, потому что они были порваны в тех местах, которые сочились кровью из глубоких царапин.       — Ухх…— Тяжело вздохнул Ли, разглядывая друга,— Хани, время поиграть в доктора, нам нужно срочно вернуться, отогреть тебя и обработать раны. Идти можешь?       — Не уверен, что смогу идти быстро,— Джисон немного замялся и, не поднимая глаз на старшего, спросил,— Может, нам стоит переждать дождь тут?       — Милый, ты хочешь быть заболеть и получить еще заражение какое-нибудь в открытую рану? — Минхо с наигранным поучительным тоном принялся вытаскивать младшего из укрытия,— Мог просто сказать, что очень побыть со мной наедине, но у тебя будет такая возможность в лагере.       — Кто еще среди нас нытик…— насмешливо сказал младший. Минхо пригнулся, указывая младшему на свою спину, давая понять, что такой способ передвижения будет быстрее, чем хромать через весь лес.       — Надеюсь, поесть нам что-то оставили, я чертовски голоден,— сказал Хан где-то возле уха Ли,— или я сожру чертового Хван Хенджина.       — Кстати, насчет него… Не думаю, что он хотел именно такого исхода,— Минхо старался подбирать слова осторожно, чтобы не настроить этих двоих еще больше друг против друга, — Он был очень напуган, вернувшись в лагерь, так еще и Феликса на уши поставил.       — Я понимаю, что он сожалеет, но это не меняет того, что он по какой-то причине меня не любит,— Хан вздохнул, отгоняя негативные мысли,— Феликс, наверное, волнуется.       — Мне повезло, что я услышал их разговор, потому что давно тебя не видел и волновался. Так бы сейчас искал по лесу сразу троих дурачков.       — Так ты скучал по мне?— Хан хихикнул на ухо старшему и, как показалось Ли, прижался к его спине еще крепче.       — Не дождешься, дорогой,— сказал Минхо с широкой улыбкой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.