ID работы: 13112074

Цена вечности: Беспокойная зима

Слэш
NC-17
Завершён
73
Горячая работа! 275
Размер:
195 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 275 Отзывы 15 В сборник Скачать

4. Встреча

Настройки текста
Шаг. Еще шаг. Другой. Снег все-таки хрустнул под ногой. У нее никогда не получится ходить так же бесшумно, как ведьмаки. Цири раздраженно вздохнула и толкнула тяжелую дверь. Ее обдало жаром трактира, в котором готовилась каша, жареное мясо, прели потные тела и лохмотья. Снег, задержавшийся на плаще, мгновенно превратился в воду и тонкой струйкой сбежал вниз. Сбрасывая капюшон, Цири подошла к грузному трактирщику, глядевшему на нее исподлобья. Увидев, как сжались его толстые губы, она скривилась в предчувствии сложностей. — Где Ильян? — голос прозвучал неприятнее, чем ей хотелось. Спокойствие. Нужно соблюдать спокойствие. Ведьмак не должен поддаваться эмоциям. Так учил ее Геральт. — А? — трактирщик поднял голову, растерянно оглядел зал, будто ища там помощи. — Ильян, — повторила Цири. — Где он? И не лги мне. — Ильян? — переспросил трактирщик, бегая взглядом по шумной толпе. — Так это… Придет он. Ты погоди. Она всегда чувствовала опасность, даже не видя ее. Был ли это результат долгой жизни в бегах или еще одним даром Старшей Крови, но приближение беды она никогда не пропускала. Цири развернулась так, чтобы видеть и трактир, и зал, подыскивая подходящее оружие и готовясь к драке. Она не собиралась оставлять свои деньги проклятому кмету, но и убивать без необходимости тоже не хотела. Наметанным взглядом выхватила увесистый стул, бронзовый подсвечник, косу в углу. От последней сразу отказалась, как от слишком опасной. Это всего лишь кметы, она не хотела оставить кого-нибудь из них калекой. — Я только хочу получить свои деньги за работу, — громко произнесла Цири, зло глядя в толпу. Нередко это работало — пронзительный зеленый взгляд, вкупе с уродливым шрамом на лице, пугал. Правда, после мазей Авалак’ха шрам не выглядел таким уж уродливым, поэтому оставалось надеяться, что на людей подействует рукоять меча над плечом или ведьмачий медальон на груди. — А где твоя работа? — прищурился косматый кмет, стоявший ближе всех и казавшийся самым опасным. Не спуская с него глаз, Цири вытащила из сумки обрубок археспоры, бросила на пол. Кмет ожидаемо отпрянул, недовольно покосился на нее и тронул хищный цветок носком башмака. Цири украдкой осмотрела зал, ища других возможных противников. — А вдруг там еще чего осталось? — опять заговорил кмет. Для уверенности он скрестил руки на груди, но прежней ярости в нем не осталось. — Знаю я вас, ведьмаков… — Сходи проверь, — предложила Цири чуть спокойнее. Она понимала гнев кметов, которые оказались обмануты проходимцем, назвавшимся ведьмаком и сбежавшим с деньгами, но ее бесило, что они, будучи совершенными глупцами, не желали верить и собственным глазам. У обманщика даже медальона не было, тем не менее, ему веры оказалась больше, чем ей. — Ладно, ладно, — вперед наконец вышел Ильян, щуплый, пронырливый староста торговавшийся с ней за гроши. — Вот шестьдесят флоренов. — Семьдесят, — Цири прищурилась. — Договаривались на семьдесят. — Да нет у нас больше, — взмолился Ильян. — Тот ведьмак все забрал! — Это был не ведьмак, — отчеканила Цири, снова чувствуя подступающую злость. — Ну так и что? — Ильян развел руками. — Нам-то что делать? Хочешь, бери деньги, нет — так проваливай. Больше нет ничего. Он шагнул вперед, бросил на стойку мешочек с монетами, опасливо взглянул на нее и попятился обратно за косматого кмета. Повисла настороженная тишина. — На десять флоренов собери-ка еды, трактирщик, — негромкий голос заставил всех обернуться. В углу трактира сидел ранее незамеченный Цири человек в тяжелом плаще. — А ты еще кто такой, чтобы тут распоряжаться? — недовольно проворчал Ильян. Незнакомец неспешно поднялся с лавки и снял капюшон. Кошачьи глаза, медальон с головой волка — Цири на миг забыла, как дышать, чувствуя всплеск радости, хотя и не знала этого ведьмака. Она с трудом удержалась от улыбки, сохраняя ледяное выражение на лице. Ведьмак поднял стоявший у стены меч, и толпа шарахнулась в стороны, пришла в испуганное, беспорядочное движение. Цири на всякий случай забрала с прилавка мешочек с деньгами. Потом можно было не успеть. Но незнакомец только повесил меч на спину, подтянул ремень на груди и подошел к стойке. Неторопливые движения выдавали уверенность и силу. — Так что? — Он пристально взглянул на трактирщика. — Соберешь? Тот, потупившись, быстро закивал и принялся укладывать прожаренные поросячьи ножки, оказавшиеся неподалеку. — И вина не забудь, — напомнил ведьмак, следя за его действиями. Цири снова осмотрела зал. Незнакомец напугал кметов куда сильнее, чем она. И все же толпа потихоньку рассасывалась, теряя интерес к происходящему. Только косматый кмет и староста еще наблюдали за ними. Трактирщик быстро сунул в руки незнакомца мешок со снедью и отошел подальше. Ведьмак глянул на Цири, кивнул на дверь и вышел. Идя следом, Цири с любопытством осматривала его, сама не зная в поисках чего. На улице он отдал ей мешок. — Это твое. — Подожди. — Цири схватила его за руку, останавливая. — Ты помог мне. Спасибо. Ведьмак кивнул, натягивая перчатки и безразлично глядя на дорогу, пролегавшую мимо трактира. Снова повалил снег, укрывая следы и тропы. Воздух стремительно холодел, небо темнело. Поднималась метель. — Ты верхом? — спросила Цири. Своего коня она давно продала, поняв, что со своими способностями легко обходится без него. Ведьмак отрицательно качнул головой, поправил меч ремень на груди и пошел к заметенной дороге. Цири плотнее закуталась в плащ, забросила за спину полученный мешок и отправилась за ним, пробираясь через сугробы. — Куда ты? — поинтересовалась она, откидывая лезущие в лицо мокрые волосы. И когда он не ответил, добавила: — Может статься, нам по пути. — Вряд ли, — коротко бросил ведьмак. — И все же, — не отставала Цири, — мы можем пригодиться друг другу. Я тоже ведьмак и… — Ты не ведьмак, — фыркнул он. — Эй! — Цири от возмущения даже остановилась на миг. — Конечно ведьмак! Ты это видел? — она ткнула в свой медальон. — И что? — Он даже не обернулся. — Такие на рынках горстями продают. — Если ты ведьмак, то должен отличать настоящий медальон от подделки! — вспыхнула она. — Девок-ведьмаков не бывает, — равнодушно ответил он. — Ты где прожил последние десять лет?! — воскликнула Цири. — Не слышала о ребенке-предназначении? — Слышал, — усмехнулся ведьмак, накидывая капюшон. — И это все равно не делает тебя ведьмачкой, дитя-предназначение. — Ладно, — она раздраженно вздохнула, решив сменить тему. Ей все еще было интересно, кто он такой. — У тебя медальон Школы Волка. Сейчас зима. Ты направляешься в Каэр Морхен? — В Каэр Морхен уже не проехать, — возразил он. — Тогда куда ты идешь? — Цири выругалась, попав ногой в скрытую снегом ямку. Не хватало еще вывихнуть лодыжку. — Никуда. Ищу заказы. Один ты у меня сегодня перехватила. Встревожившись, Цири попробовала заглянуть ему в лицо, но оно было скрыто тенью капюшона. Впрочем, судя по голосу, он не сердился. Она замолчала, раздумывая как продолжить разговор. — А ты куда идешь? — вдруг спросил ведьмак. Цири задумалась. Вообще-то у нее не было конкретной цели. Она привыкла проводить зиму в других мирах, там, где не приходилось заботиться о теплой одежде и пропитании. Кроме того, у нее был незавершенный заказ, который слегка беспокоил, уязвляя ее самолюбие. Совсем недавно она рассчитывала вернуться и попробовать с ним разобраться, но сейчас засомневалась. Увидев этого незнакомца, она вдруг поняла, как сильно скучала по Геральту и Йеннифэр, по Каэр Морхену, который не успела толком разглядеть летом, поглощенная защитой от Дикой Охоты. Цири твердо решила отправиться в Туссент. Слишком долго она не видела своих названных родителей. Заказ может подождать, время не было для нее преградой. — Собираюсь навестить родню, — решительно ответила она. — Геральта? — сразу догадался ведьмак. — Полагаю, он в Каэр Морхене. Ты не сможешь туда добраться, перевалы уже завалило. Там и конный не проедет. — Мне не нужны дороги, — фыркнула Цири насмешливо. — Значит, слухи правдивы, — задумчиво проговорил ведьмак. — Может быть, — она не собиралась откровенничать больше необходимого. — И Геральт не в Каэр Морхене. Вряд ли там вообще кто-то есть. Цири подавила невольный вздох, вспомнив погребальный костер, горечь в глазах Эскеля и Ламберта. Их она тоже считала семьей и все еще винила себя за причиненную им боль. Она всем причиняла боль, потому что вела за собой смерть. Тряхнув головой, Цири отогнала бесполезные и мучительные мысли, снова откинула покрытые снегом волосы и тут же поняла, что от нее ждут ответа. — Извини? — она чуть виновато взглянула в обращенный к ней темный проем капюшона. — С чего ты взяла, что там никого нет? — терпеливо повторил вопрос ведьмак. — Весемир погиб, — коротко ответила она. — Эскель и Ламберт, наверное, ты их знаешь, посчитали, что им незачем возвращаться. Они собираются зимовать на юге. — Жаль старика, — тихо обронил ведьмак и надолго замолчал. Цири продолжала идти рядом, хотя едва поспевала за его широким шагом. Снова накатила вина, но она инстинктивно чувствовала, что печаль этого ведьмака иная, нежели у Эскеля и Ламберта. Ветер усиливался, рвал плащи и кидал в лицо пригоршни снега. Цири начинала замерзать в тонкой одежде. Следовало найти укрытие. Она бросила нерешительный взгляд на ведьмака, идущего чуть впереди. На нем был шерстяной плащ, но сама одежда казалась тоже не очень теплой. — Почему ты не отправился в Каэр Морхен раньше? — ее голос едва пробивал метель, но тонкому ведьмачьему слуху это не было помехой. — Не люблю туда возвращаться, — ведьмаку пришлось говорить громче, чтобы она услышала. — Унылое место. Хотя сейчас я бы не отказался от его надежных стен. Цири на миг замялась, но тут же отмела сомнения. Это был ведьмак. Друг Весемира. — Я могу перенести тебя туда, — предложила она. Ведьмак остановился, обернулся к ней и откинул капюшон. Его взгляд был недоверчивым и настороженным. — Я не доверяю чародеям, — наконец произнес он. — Я не чародейка, — усмехнулась Цири. — Не бойся, это не имеет ничего общего с порталами. Ну? Идешь? Ведьмак склонил голову набок, прищурился, рассматривая ее. Ветер хватал его за волосы, швырял темные пряди в лицо, но он не убирал их. Желтые глаза казались звериными сквозь пелену мечущегося снега. — Хорошо, — кивнул он. — Что нужно делать? — Как твое имя? — Цири вдруг вспомнила, что они так и не познакомились нормально. — Гвил, — сразу ответил он. — А мое… — Цирилла. Я знаю. — Гвил неожиданно широко улыбнулся. — Так что мне делать? — Держись за меня. — Цири протянула ему руку и ощутила прикосновение грубой перчатки. Он крепко сжал ее ладонь. Привычно закрыть глаза, сосредоточиться. Сквозь веки полыхнуло зеленоватое пламя, и ветер стал заметно тише. Она осмотрелась. Вот так. Очень просто. Они стояли на заснеженном внутреннем дворе крепости. Все здесь занесло снегом, сугробы скрывали развалины стены. Цири помнила, что где-то здесь таилась и старая баллиста, которую они задействовали в летнем бою. Горло стиснули неожиданно подступившие слезы. Она откашлялась и оглянулась на Гвила. Он некоторое время недоверчиво осматривался, а потом восхищенно взглянул на нее, покачал головой. Цири не удержалась от гордой улыбки. Ей нравилось, когда кто-то восхищался ее способностями, не желая при этом убить. Такое случалось крайне редко. — Говоришь, здесь никого не должно быть? — вдруг спросил Гвил. Он указал на несколько тропинок среди сугробов. Одна пролегала к каменному колодцу, чье широкое жерло сейчас прикрывали доски. В груди Цири медленно растеклась радость, граничившая со счастьем. Подумав, что всегда успеет добраться до Туссента, она уверенно направилась к тяжелым дверям крепости. Под ноги попадались камни, сугробы кое-где доходили до колен. К тому времени, как они выбрались на тропинку, штаны Цири полностью вымокли, но она уже не обращала внимания на такие мелочи. Двери поддались не сразу, потребовалась помощь Гвила, чтобы их открыть. Она почти бегом бросилась в темноту, но он удержал ее. — Нужно закрыть двери — тепло уходит. Цири нетерпеливо следила, как он плотно прикрывает створки, а потом поняла, что ничего не видит в темноте коридора. Она невольно схватила Гвила за рукав. — Ведьмачка, — усмехнулся тот и медленно пошел к главному залу. Цири даже обижаться не хотелось. Ничто не могло омрачить радость встречи со старыми друзьями. Вопросы теснились в ее голове, перебивая друг друга: кто там мог быть, сколько их, знакомы ли… Она почувствовала, что переполнявшее ее счастье становится нестерпимым. В темноте раздавались только ее шаги. Можно было подумать, что рядом находится призрак. Цири крепче сжала рукав Гвила, прислушиваясь к писку редких крыс в переходах. В ее детстве их было куда больше. Каэр Морхен пустел. Из широких дверей зала, за которыми скрывался камин, шел запах мяса, доносился гул огня. Кто-то собирался ужинать. Гвил оттеснил ее, толкнул дверь и несколько мгновений помедлил, прежде чем войти. Перед ними открылся большой стол с котелком по центру, пустые лавки. В зале никого не было. Цири встревожено взглянула на Гвила. Тот медленно прошел в зал и остановился у стола. — Надеюсь, вы не всерьез решили нас убить? — негромко спросил он. Цири растерянно огляделась, не понимая к кому он обращается, и увидела как от стен отделились три тени. — Какого черта, Гвил? — проворчал Эскель. — Это я должен спросить, — усмехнулся тот. Они на миг переплели руки. — Мы приняли вас за чародеев, — широко улыбнулся Ламберт, сжав плечо Цири. Уже не сдерживаясь, она обхватила его за шею, изо всех сил сжимая в объятиях. — А ты окрепла. Он потянулся было потрепать ее по голове, как в детстве, но опустил руку. — Ты еще не видел меня в деле, — ухмыльнулась Цири и с любопытством взглянула на ведьмака, державшегося чуть поодаль. — Это Айден, — сказал Ламберт. Цири кивнула и, заметив взгляд нового знакомца, направленный на ее медальон с кошачьей головой, обернулась к Ламберту. — Из Школы Кота, — добавил тот. Увидев знакомую серебряную голову кота, Цири невольно накрыла свой медальон ладонью. Если не считать Койона, она никогда не видела в Каэр Морхене ведьмаков из других школ. Она и на большаках редко их встречала. — Садитесь, вы успели к ужину, — позвал Эскель. Цири благодарно взглянула на него и почувствовала острую резь в желудке. С завтрака прошло слишком много времени. Глядя, как ведьмаки усаживаются за столом, она на миг вновь ощутила себя маленькой девочкой под надежной защитой друзей. После разорения Цинтры такое спокойствие Цири испытывала только в Каэр Морхене. Потому что только Каэр Морхен стал ее настоящим домом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.