ID работы: 13112074

Цена вечности: Беспокойная зима

Слэш
NC-17
Завершён
73
Горячая работа! 275
Размер:
195 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 275 Отзывы 15 В сборник Скачать

12. Обман

Настройки текста
Цири следом за ведьмаками остановилась у какого-то старого дома, выглядевшего настолько же чужеродным среди больших и добротных домов, насколько выделялся своим богатством дом Изунны. — Это может быть ложный след, — покачал головой Ламберт. — Тело убитой девушки не имело на себе признаков магии. Обычное убийство. — Необычное, — возразил Айден, — если его совершил мстительный дух. — Только со слов кузнеца, — поморщился Ламберт. — Ты уверен, что он сказал правду? Да он вообще мог направить нас в другую сторону, отводя от себя подозрения. — Мы в любом случае должны проверить Изунну, — как можно тверже сказала Цири, надеясь, что к ней прислушаются. Все происходящее в деревне казалось ненормальным и подозрительным. И никак не хотело складываться в общую картину, что немало раздражало. — Она что-то скрывает. — И это «что-то» может никак не относиться к убийствам, — кивнул Ламберт. — А может и относиться, — Айден поддержал Цири. — Человек с магическими способностями, живущий в простой деревне и прикидывающийся обычным ремесленником, вызывает подозрения. — У нас все равно нет никакой зацепки, — вздохнула Цири. — Даже чудовище все еще кажется выдумкой. — Но ты в него поверила, — усмехнулся Ламберт. — С чего бы? — Цири вызывающе вскинула голову. — Может, я и не такой ведьмак, как вы, но понимаю, что такого чудовища не существует. — Тогда зачем согласилась провожать кузнеца с его женой? — Ламберт прищурился, глядя ей в лицо, и Цири захотелось отвернуться, но она заставила себя не отводить взгляд. — Люди напуганы, — объяснила она. — Они не решатся пойти в одиночку, тем более, зная про какого-то духа. Пусть этот дух и не чудовище, он может быть опасен. И если есть хоть один шанс, что услышанное нами правда, уход кузнеца действительно может отвести беду от деревни. Он хочет спасти людей, а я хочу ему помочь в этом. — Я согласен, к Изунне нужно присмотреться, — Айден привлек их внимание, прервав противостояние. Цири облегченно перевела взгляд на него. — Вот только она не желает даже разговаривать с нами и уж тем более не впустит в дом. — Это как раз не беда, — фыркнула Цири. — Нужно только дождаться, когда она уйдет из дома, и проникнуть внутрь. — Хочешь, чтобы нас обвинили в воровстве или еще в чем похуже? — Ламберт бросил на нее негодующий взгляд. — Ты хоть представляешь, как отреагируют деревенские, узнав, что ведьмаки забираются к ним в дома? — Кто говорит о вас? — усмехнулась Цири. — Мне для этого понадобится совсем немного времени. Пока Айден разговаривал с Изунной, я рассматривала комнату, и теперь смогу попасть туда откуда угодно. — Хорошая идея, — наконец похвалил ее Ламберт. — Вот только она занимается ремеслом, а значит, почти не выходит из дома. Там ее рабочее место и средство заработка. — Ну, ходит же она за водой, — предположила Цири. — Или на рынок. Когда нет огорода, все равно нужно что-то есть. А огорода у нее нет — она не стала бы тратить на него время. — Верно, — кивнул Айден, — но кто-то должен ей готовить и убирать. Стоит узнать, не держит ли она служанку для домашних дел. — Служанка могла бы многое рассказать, — задумалась Цири. — Она хочет что-то скрыть, и вряд ли будет держать служанку, — засомневался Ламберт. — А если действительно владеет магией, служанка ей может быть и ни к чему. — Попробуем выманить ее с помощью заказа, — вдруг осенило Цири. — Она зарабатывает на вышивке. Не откажет, если появится возможность получить больше денег. Она уже собралась поймать кого-нибудь на дороге, но Айден остановил ее пыл. — Не торопись. Где мы встретимся? — Остановимся в тихом месте, — Цири огляделась и зацепилась взглядом за дом, у которого они стояли. Не похоже было, что в ветхой лачуге кто-то живет. — Например, здесь. — Уверена, что сюда никто не зайдет? — усомнился Айден. — Смотри, — Цири указала на разбросанные по двору желтые соцветия зверобоя и зеленых веточек полыни. Она уже встречала такое раньше, в других деревнях. — Отсюда пытались изгнать злых духов, причем совсем недавно. Вряд ли сейчас кто-то сунется. — Неплохо узнать, чей это дом, — Айден оглядел провалившуюся крышу и ветхий забор. — Несмотря на заблуждения кметов, их подозрения иногда бывают оправданы. А лишний шум нам ни к чему. — Отойдите подальше, — Цири махнула рукой в сторону прохода между чужим сараем и покосившимся забором, а сама приметила неспешно идущую по дороге девочку в еще детской рубахе, но уже подпоясанную красным кушачком. — Эй, милая, — позвала она, отходя подальше от дома, который мог напугать ребенка, — подойди ко мне. Девочка остановилась, склонила в голову набок, с интересом осмотрела Цири, и все же решила приблизиться. Страха в ее глазах не было. — Знаешь вдову Изунну? — Цири пришлось немного наклониться, чтобы заглянуть ей в лицо. — Знаю, — кивнула девочка, — она дальше по дороге живет. — Вот и прекрасно! — обрадовалась Цири. — Передашь ей кое-что? На постоялом дворе остановился купец, искал ее. Уж очень много наслышан о вышивках, которые она продает. Хорошие деньги обещает и, говорит, заказ большой. Только он скоро уезжает, спешит. Пусть она поторопится. — Ладно, я скажу, — снова кивнула девочка и пытливо посмотрела на Цири. — А вы сами что же? — У меня свои дела, — улыбнулась Цири. — С чудовищем вашим разобраться надо. И я не хочу терять ни минуты, работая посыльным у каких-то купцов. Но Изунна помогла мне сегодня, и я не хочу, чтобы она потеряла деньги. Ты лучше скажи, чей это дом так захирел? — она взглядом указала на лачугу. Глаза девочки враз стали большими, но страха в них так не появилось. Скорее, где-то в глубине мелькнуло возбуждение. — Так это падучей дом, — почти шепотом сообщила она. — Она с отцом тут жила, а этим утром сгинула. Я братьям завтрак несла, так уж не было никого. Только смотрю, каждый из наших дорогой плюнул за забор, да охранные знаки творил. Чтобы не верталась, значит. Чтобы насовсем сгинула. — А куда она сгинула? — удивилась Цири. — Да еще вместе с отцом? — Не знаю. Никто не знает, — девочка быстро огляделась, словно таилась от кого-то. — Дед Никула сказал, что они злое творили, вот и сгинули от своего зла. — А травку-то у них во дворе кто накидал? — нахмурилась Цири. Странная выходила история. — Не знаю. — Девочка приподнялась на цыпочки, чтобы издалека заглянуть через забор. — Может, тоже кто из наших, чтобы беду от деревни отвести и дурное место очистить. — А что, ваша падучая зло кому-то делала? — напоследок спросила Цири. — Да нет, — девочка пожала худенькими плечами. — Чепуху только говорила, а от того и случалось разное. Так дед Никула говорит. Я пойду к тете Изунне? — Да, иди, — Цири скользнула по ней невидящим взглядом и повернулась к старому дому. Только пропавших людей еще не хватало! Правда, она подозревала, что никто не станет просить их найти. Ведьмаки ждали ее за домом, скрываясь от взглядов случайных прохожих. По их хмурым лицам Цири сразу поняла, что они слышали разговор с девочкой. — Я прослежу за домом вдовы, — Ламберт скользнул в тень соседнего сарая. — Много времени потеряем, пока он сообщит нам о ее уходе, — Цири с сомнением посмотрела ему вслед. — Не беспокойся, об этом узнаем сразу, — уверенно ответил Айден. — Идем в дом, там нас точно не побеспокоят. Лачуга внутри выглядела еще хуже чем снаружи — и без того немногочисленные вещи, вроде лавки и лежанки, были разломаны, в полу не хватало досок, в печи нашелся единственный котелок с непонятным, дурно пахнущим варевом. Даже мыши здесь не шуршали, от чего висела тяжелая тишина, полная отчаяния и настоящей беды. — Как думаешь, куда они делись? — тихо спросила Цири, осматривая жалкую обстановку. Айден обошел комнатку, заглянул на кухню, особое внимание уделил покосившейся двери. — Кто-то к ним вломился, — медленно произнес он, указывая на вывороченный запор. — Кто-то, носящий дорогие, подбитые гвоздями сапоги. Он остановился у свежего следа, четко отпечатанного на голой земле. У Цири неприятно потянуло в груди, в горле поднялась противная горечь. — Они ненавидят всех, кто отличается от них, — прошептала она. — Ненавидят и уничтожают… — Остается только догадываться о произошедшем, — Айден положил руку ей на плечо. Цири удивилась, как быстро привыкла к этому жесту. Обычно ее раздражало чужое прикосновение, тем более, малознакомых людей. — И мы уже ничем не можем помочь. Он вдруг запнулся и словно прислушался к чему-то. Цири всмотрелась в его лицо, тоже прислушалась, но ничего не уловила. — Думаю, Изунна ушла, — произнес он наконец. — Откуда ты знаешь? — Цири недоверчиво взглянула на него, вспомнив, как не нравилось Геральту, когда Йеннифэр читала его мысли. И она прекрасно знала, что сами ведьмаки такой способностью не обладают, но сейчас было впечатление, что Айден действительно что-то услышал на расстоянии. — Чувствую, — усмехнулся Айден. — Иди и будь осторожна. Цири кивнула. Она не особенно волновалась. Все равно можно было вернуться в любой момент. Она отступила подальше и сосредоточилась, представив комнату, которую разглядела за плечом Изунны. Вспышка зеленого света на миг ослепила, скрыла убогое убранство лачуги, и Цири оказалась в мастерской богатого дома. Комната поражала воображение неожиданно многочисленными работами. Повсюду стояли деревянные рамки с наброшенными на них плащами и платьями. Казалось, здесь должно работать не меньше пяти вышивальщиц. Цири постояла неподвижно, прислушиваясь к звукам в доме, но ничего не услышала. Она быстро обошла столы с разложенными на них нитками, ножницами, иглами самых различных размеров, но ничего необычного не нашла. Ступая как можно тише, Цири вышла в коридор. Огромная горница, кухня с большой печью, еще одна светелка отличались от других богатых деревенских домов только изящной мебелью. У Изунны был отличный вкус, который Цири не могла не оценить, и это вызывало новые вопросы. Она много общалась с разными людьми, хорошо знала как кметов, так и дворян, и готова была поклясться, что в этом доме жила не ограниченная рамками деревенских жителей особа. Времени оставалось мало, а ничего интересного не попадалось. Цири прикинул расстояние до постоялого двора и обратный путь. Следовало торопиться. Она расстроено осмотрела спальню, в которой находилась, и уже собиралась уйти, когда инстинкт заставил ее заглянуть под кровать, за плотные складки вычурно расшитого покрывала. Сундучок. Небольшой и явно служивший не для хранения одежды. Цири попробовала открыть крышку, но замок находился внутри и не позволял даже сломать петли. В коридоре глухо стукнула входная дверь. Цири вздрогнула, снова огляделась. Скрыться здесь было негде. Она некоторое время боролась с желанием бросить сундучок. Могло статься, в нем не было ничего важного, а оставлять следы не хотелось. Особенно, если вдова действительно умела колдовать. Но решать требовалось быстро. Молча выругавшись, Цири крепко сжала находку, закрыла глаза и представила убогую лачугу. Миг, и сам воздух вокруг нее изменился, окружив сыростью и тонким запахом гнили. Она осторожно открыла глаза и увидела Айдена с Ламбертом, которые обеспокоенно смотрели на нее. — Очень полезный навык, — в очередной раз оценил Айден, забирая у нее сундук. — Долго же ты. Попалось что-нибудь стоящее? Цири виновато взглянула на него, испытывая разочарование от своего провала, но его глаза смотрели без упрека. Она решила внести ясность: — Я ничего не нашла. Не знаю, что здесь, — Цири кивнула на сундук. — Взяла только потому, что не смогла открыть. — Только поэтому? — удивился Айден. Цири прислушалась к своим чувствам. Старшая Кровь никогда не подводила ее и сейчас подсказывала, что первое впечатление о сундучке было правильным. Там крылось что-то необычное. Она забрала его, потому что так подсказал инстинкт. — Не только, — Цири качнула головой. — Мне кажется, там есть на что посмотреть. Только его нужно как-то открыть. Замок сложный. — Ничего сложного, — Айден уже осматривал скважину, украшенную крупными завитками. — Умеешь вскрывать замки? — Цири вскинула брови. — Откуда? — Он много чего умеет, ты и половины не видела, — вмешался Ламберт. — Он же из Школы Кота. Цири уловила в его голосе гордость и неожиданно мягкую насмешку, укоризненный взгляд, брошенный в ответ Айденом, и сдержала ухмылку. — Если там ничего важного, я смогу отнести его обратно, — сказала она. — Посмотрим, — Айден достал из сапога маленький кинжал с узким лезвием и через несколько мгновений раздался характерный щелчок. Цири подошла ближе, жадно взглянула на кованую крышку, и когда та приподнялась, разочарованно вздохнула. В сундуке был всего-навсего сверток алого шелка. Однако она тут же поняла свою ошибку — под тканью что-то скрывалось. Айден отбросил шелк, открывая взглядам старую, изрядно потрепанную книгу размером чуть больше мужской ладони. Цири переглянулась с Ламбертом. — Никто не хранит обычные книги в таких сундуках, — заметил Айден. — Да в деревне вообще никто не умеет читать, — поддержал его Ламберт. — Разве что некоторые старосты. Айден открыл книгу, перевернул несколько старых листов, украшенных вязью слов незнакомого языка и узорами. Листы пожелтели от времени, на некоторых виднелись странные пятна. Потрепанные края указывали на частое использование книги. — Ничего не могу прочесть, — пожаловалась Цири. — Я тоже, — кивнула Айден, продолжая листать. — И сомневаюсь, что кто-то в этой деревне сможет. Кроме Изунны, конечно. — И у нас опять нет ничего весомого, — проворчал Ламберт. — Относится ли эта книга к нашему делу? Мы будто ходим по кругу. Пошел второй день, а не появилось ни одной нормальной зацепки. — Не совсем, — Айден указал на одну страницу. Цири охнула, не сдержавшись. С пожелтевшего пергамента на нее смотрело чудище, в чьем существовании они совсем недавно сомневались. — Так оно настоящее, — выдохнула она. — Не знаю, — отозвался Айден. — Похоже, это книга заклинаний. Смотри, здесь какие-то пропорции, списки, рисунки ингредиентов. — Тут только чародей разберется, — сказал Ламберт. — Но теперь мы хотя бы знаем, что наша вдова связана с чудовищем. — Нужно следить за ней, — Айден закрыл книгу, завернул ее в алый шелк и протянул Цири. — Подержи у себя. Девушка кивнула и спрятала сверток в сумку. Убирая его, она наткнулась на маленькую головку сыра. В животе немедленно заурчало. Они ничего не ели с самого утра, а день уже клонился к вечеру. — Поешь, — предложил Айден, видимо, услышав ее реакцию на еду. — Скоро вечер. Неизвестно, когда удастся отдохнуть. Цири кивнула и устроилась на разворошенной соломе, представлявшей ранее лежанку. Ламберт протянул ей кусок вяленого мяса, но она отказалась — ведьмакам тоже требовалось поесть. Они сели на уцелевшие доски пола. — Итак, эта вдова самая настоящая чародейка, — проговорил Ламберт задумчиво пережевывая мясо. — Или пытается быть таковой, — кивнул Айден. — Вряд ли чудовище в здешних лесах и чудовище из книги — совпадение. — Только неизвестно, связано ли оно с убийствами в деревне, — добавил Ламберт. — Пока не похоже. От этого чудовища нет следов и повреждений на телах. Зачем ему такие когти и клыки, если оно ими не пользуется? — Сейчас вдова самый подозрительный человек, с нее и начнем, — решил Айден. — Для начала нужно пережить сегодняшний вечер, а завтра присмотримся к ней. — Изунна уже может знать, что книга пропала, — немного нервно напомнила Цири. Она не раз видела чародеев в деле и не хотела противостоять кому-то из них. — Это нам на руку, — спокойно отозвался Айден. — Пусть проявит себя, покажет свою силу и возможности. А мы подумаем, что с ней делать. Отвечать на известную угрозу легче, чем строить пустые предположения. Свет, проникавший в лачугу сквозь обвалившуюся крышу, потускнел. Надвигались летние, едва заметные сумерки, растягивавшиеся на многие часы. — Мне пора, — Цири встала, поправила сумку и подтянула ремень перевязи, чтобы можно было легко выхватить меч. — Мы пойдем в отдалении, — напомнил Айден, тоже поднимаясь. — Проследим, не появится ли здешнее чудовище. Помни, тебе нужно беречь людей. — Что ж, мне не впервой играть роль приманки, — усмехнулась Цири. — Второй такой случай может не выпасть, — Ламберт выглядел слегка виновато. — Никто в ближайшее время не пойдет в лес ночью. — Знаю, — Цири хлопнула его по плечу, показывая, что ничуть не сердится. — Не волнуйся. Я не маленькая девочка. Смогу себя защитить. — Не сомневаюсь, — кивнул Айден. — Но все же, будь осторожна. Постарайся, чтобы тебя не заметили идущей к дому кузнеца. От тебя зависят жизни двух людей. — Мне не нужно туда идти, — рассмеялась Цири, но увидев серьезные лица ведьмаков, вздохнула. — Да, я буду осторожна. Вспомнить, как выглядела кузница, было легко: легкий звон молота, тяжело вздыхающие меха, запах горелого железа и облепляющий жар. Но сейчас здесь стояла тишина. Должно быть, кузнец постарался отпустить подмастерье раньше, чтобы не оставить свидетелей. Цири огляделась и тихо постучала в окно. Оно распахнулось почти сразу. Большая рука кузнеца махнула куда-то за кузню, и девушка поспешно отступила в тень построек, где едва не столкнулась с тихо стоявшей женщиной. Цири кивнула ей, но так и не поняла, было ли приветствие замечено. С головой закутанная в плащ фигура не шевельнулась. Она оказалась чересчур объемной, видимо, нагруженная сумками с пожитками. Почти сразу к ним присоединился кузнец, тоже с объемным мешком на плече. Его глаза лихорадочно блестели. — Вы поможете нам уйти? — зашептал он, беря Цири за руку. — Конечно, я же здесь, — она осторожно освободилась из его хватки. — Нам только на тракт выйти, а там уже не пропадем, — не отставал кузнец. — Веди, — кивнула Цири, — я пойду сразу за вами. Она еще раз огляделась и последовала за кузнецом и его женой. Они шли медленно, таясь в тени заборов и кустов. Женщина двигалась тяжело, и кузнец постоянно поддерживал ее, но забирать у нее ношу не спешил. У Цири возникла неприятное чувство, словно что-то во всем этом было неправильное. Прислушиваясь к звукам в лесу, каждую минуту ожидая появления чудовища, она наблюдала, как женщина неловко перебиралась через валежник, как придерживала свой мешок. Мешок. Большой и круглый. Цири резко остановилась, вдруг догадавшись, что за мысль крутится у нее в голове. Плащ не скрывал никакого мешка. Женщина была беременна. — Это не твоя жена, — холодно произнесла она, заставив пару перед собой остановиться. Кузнец взглянул на нее с отчаянием и мольбой, словно всю дорогу ждал, когда его ложь раскроют. — Это Русана, — с трудом проговорил он. — Я не могу ее бросить. — А жена? — нахмурилась Цири, недовольная обманом. Имя женщины показалось ей знакомым. — Она давно уже мной недовольна, — затопился объяснить кузнец. — Сама как колдунья. Сегодня приворожить меня хотела. А Русана… Сами видите… Он указал на большой живот, который поддерживала женщина. Она сняла капюшон и стали видны ее испуганные глаза, огромные и тоскливые, поразившие Цири до глубины души. В них плескалась обреченность, от которой становилась тошно. На руку, обнимавшую живот, из-под рукава затекал огромный уродливый синяк. — Ты жена Свилена, — вспомнила Цири, — который в корчме напивается. — Он теперь всегда там сидит, а потом… — женщина опустила голову, ее голос пресекся, губы задрожали. Цири раздраженно вздохнула. Только вопросов морали ей сейчас не хватало! Она вспомнила опухшего от пьянки мужика в корчме и ощутила стойкое отвращение. Да и не ее это было дело, в конце концов. — Вы обещали, — добавил кузнец угрюмо. — Обещала, — огрызнулась Цири и опять вздохнула. — Ладно, идем. Одновременно с ее словами в воздухе раскатился дикий рев.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.