ID работы: 13112074

Цена вечности: Беспокойная зима

Слэш
NC-17
Завершён
73
Горячая работа! 275
Размер:
195 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 275 Отзывы 15 В сборник Скачать

18. Купеческий квартал

Настройки текста
Зимняя Вызима встречала неприветливой стужей. Бешеный ветер гонял по улицам снег. Окна домов плотно запечатывали тяжелые ставни, прохожие были редки и в основном представляли собой выходцев из низов, которыми мог похвастаться Купеческий квартал: слуги, конюхи и подсобные рабочие. Все, кто имел возможность, отсиживались в тепле домов и трактиров. Ламберт поежился от ледяных порывов ветра и, плотнее запахнув плащ, огляделся. Цири действительно перенесла их почти к самой корчме «Старый Наракорт» — дорогому, но сейчас нужному им заведению. — Мы же не будем напрямую расспрашивать хозяина? — уточнил он, покосившись на Айдена. — Ни в коем случае, — отозвался тот. — Никто не должен знать о нашем интересе к владельцам строящегося особняка. — Хорошо бы расспросить слуг, — предложила Цири, щурясь от летящего в лицо снега. — В корчме многое можно узнать, если внимательно слушать. — Айден направился в «Старый Наракорт». — Будьте осторожны. — Особенно с деньгами, — ухмыльнулся Ламберт. — У нас их не так много. — По меркам этой корчмы, у нас их совсем нет, — вздохнула Цири. — Хорошо, что мы зимуем в Каэр Морхене и не платим за постой. Не могу представить, как жил Гвил. Он говорил, что не любит возвращаться в замок. Ламберт кивнул, соглашаясь с ней. На ум пришли его недавние мысли навсегда оставить Каэр Морхен. После смерти Весемира это казалось естественным решением. Сейчас же оно казалось верхом глупости. Нельзя же было всерьез рассчитывать, что они обойдутся без Каэр Морхена в беспощадные северные зимы. — В большом городе еще можно выжить, — сказал Айден. — Домашние призраки никуда не исчезают. Но с деньгами действительно туго. Приходится выбирать самую захудалую корчму или вставать на постой к беднякам, радующимся любой монете, пусть она получена и от проклятого ведьмака. — И часто тебе приходилось так зимовать? — не удержался Ламберт. — Бывало, — кивнул Айден. — После встречи с Эмрасом. Если была возможность перезимовать в городе, я оставался. Ламберт вспомнил, что до этой встречи Айден зарабатывал на жизнь убийством людей, и попробовал представить каково жить впроголодь, уже привыкнув к теплой и сытой жизни. Должно быть, ему приходилось туго. — Зачем ты оставался в городе, если у Эмраса была зимовка? — спросил он. — Наверное, хотел доказать себе, что могу обойтись без помощи, — Айден пожал плечами. — Эмрас многое для меня сделал, и пока был жив, при любой возможности помогал. Мне нужно было чувствовать, что я могу жить и самостоятельно. Ламберт не до конца понимал, зачем нужно усложнять себе жизнь, но смолчал. Если это требовалось самому Айдену, значит, в голодных городских зимовках был смысл. — Эмрас был твоим учителем? — подала голос Цири, прислушивающаяся к разговору. — Учителем и другом, — по губам Айдена мелькнула теплая улыбка. Ламберт почти ощутил внутри волну, согревавшую его раньше, когда их еще связывало заклинание. Но ничего не появилось. Призрачное ощущение мгновенно ушло, оставив его мерзнуть на улицах Вызимы. Он сжал зубы, пытаясь избавиться от бесплодного ожидания. Как раньше уже не будет. Цири вдруг потянула Айдена за плащ и остановилась. Ламберт проследил ее взгляд. Между стенами домов, прямо на снегу, скорчилась маленькая фигурка. Девушка с растрепанными волосами усердно дула на побелевшие руки, но тонкое платье не могло спасти ее от мороза. Она дрожала, поджимая под себя ноги и утирая мокрое, красное от холода и слез лицо. Не видя смысла взывать к голосу разума, Ламберт молча ждал, что будет делать Цири. У незнакомой девушки явно были причины мерзнуть в снегу, и они могли подарить ей разве что краткое мгновение тепла в корчме. Ламберт считал жестокостью помогать человеку только для того, чтобы вновь бросить его на произвол судьбы, но он знал, что Цири и Айден думали по-другому. И ему вдруг пришло в голову, что мимолетное тепло все же лучше чем ничего. Всего пару мгновений назад он бы многое отдал за него. Цири остановилась в нескольких шагах от девушки. Здесь, между высоких стен домов, холод чувствовался не так сильно — ветер раздольно гулял по улицам, обходя своим вниманием узкие закутки. — Что с тобой? — На лице Цири отразилось искреннее беспокойство. — Что-нибудь случилось? Девушка вскинула испуганные глаза, быстро осмотрела ведьмаков, потом улицу. В ее взгляде читались усталость, обреченность и полное непонимание. — Тебе нужна помощь? — продолжала Цири, подходя немного ближе. — Кто ты? — Никто, — хриплым от слез голосом ответила девушка. Губы плохо ее слушались, кожа приобретала синеватый оттенок. — Если будешь сидеть здесь, замерзнешь, — предостерегла Цири. — Тебе есть куда идти? Девушка опустила голову, стиснула руки. Айден снял плащ и протянул его Цири. Она поняла его, сразу накинула девушке на плечи, а потом осторожным движением заставила ее подняться на ноги. — Некуда, верно? — шепнула Цири. — Идем, тебе нужно согреться. Айден взглянул на Ламберта. Тот пожал плечами, не желая вмешиваться в это дело, и пошел в корчму. Несмотря на последнюю мысль, внутри поднималось недовольство. Не следовало тратить время на незнакомую девушку. У них были дела гораздо важнее. Что ж, Цири ею занялась, она же пусть и разбирается. Само собой, вместе с Айденом, который тоже, без всяких сомнений, примется спасать незнакомку. Тепло корчмы казалось особенно приятным после занесенных снегом улиц. Народу здесь было гораздо больше, чем в летнее время, и Ламберт с трудом нашел в углу свободный стол, стараясь скрыться подальше от многочисленных взглядов. Цири, едва оставив девушку, отошла к стойке за горячим вином. Ламберт надеялся, что она возьмет больше одной кружки. Он еще раз осмотрел подобранную девушку: однотонное платье — скромное, но из хорошей ткани, гладкая кожа рук, но без перчаток. Все указывало на служанку из хорошего, зажиточного дома. Примерный перечень ее бед он тоже мог представить — жестокость хозяйки, преследования хозяина, нежелательная и неожиданная беременность. Второй вариант оказался верным. Едва щеки порозовели от выпитого вина, девушка залилась слезами с удвоенной силой и принялась рассказывать уже без лишних вопросов. — Я не виновата, ни в чем не виновата, — постоянно повторяла она. — Я с самого рождения живу в этой семье и не хотела ничего плохого. Только новый хозяин меня и не слушал. От него проходу нет, а молодая госпожа все видит, она плачет все время. Не могу я так больше! Что мне делать? Что делать? Потягивая горячее вино, Ламберт едва слушал девушку. Это была обычная ситуация, через которую проходили почти все служанки богатых домов, если в доме жили мужчины. Сыновья хозяина, их гости, сами хозяева в первую очередь обращали свой взгляд на девушек из слуг, доступных и не взыскательных, обходившихся куда дешевле женщин из борделя. Если госпожа обладала влиянием, она могла защитить свою горничную, но такое случалось не часто. Этой девушке повезло, она с малолетства была приставлена к дочери господина и долгое время избегала опасности. Пока ее хозяйку не выдали замуж. — Она же постоянно плачет, — заливалась слезами служанка. — А мне что делать? Я всего лишь простая девушка, я должна слушаться господ. — Так ты из-за него убежала? — участливо произнесла Цири, хотя все и без того было ясно. — Куда ты шла? У тебя есть родственники? — Дядя, — кивнула девушка. — Он плотник. Тетя не будет ругаться, она всегда жалела меня, но дядя… Он не позволит просто жить у них. А куда идти работать? Я же ничего не умею! — Наймись в другой дом, — подсказал Айден. — К пожилой даме или вдове. — Они будут расспрашивать о прошлых хозяевах, — вздохнула девушка. — Вот и расскажешь им все, — с воодушевлением произнесла Цири. — Уверена, благочестивая вдова будет только рада взять тебя. — Если у нее не отыщется своей горничной, — уныло ответила девушка. — На хорошее место сложно попасть и там редко меняют слуг. — Тебе все равно больше некуда идти, — заметил Ламберт. — Только к дяде. Вот с ним и подумаешь, как жить дальше. Пустой разговор тяготил. Сейчас все его мысли занимал чародей и сомнительная нить, ведущая в Вызиму. — Давай, мы тебя проводим? — предложила Цири. — Как твое имя? — Мира, — девушка куталась в плащ Айдена. Она согрелась и оказалась очень привлекательной, несмотря на растрепанные волосы. — Мой дядя живет у Мариборских ворот. Это далеко. — Значит, ты замерзнешь без плаща, — кивнула Цири. — Мы тебя доведем. — Или можешь вернуться за вещами к бывшим хозяевам, — добавил Ламберт. Мира взглянула на него чуть испуганно. Во время разговора она вообще старалась не смотреть на ведьмаков. — Потом вернешься, с дядей, — Цири недовольно покосилась на Ламберта. — А часто ты бываешь у дяди? — вдруг поинтересовался Айден. — Не очень, — призналась Мира. — У меня всегда много работы и нужно находиться около госпожи. — Но, может быть, ты что-то знаешь о доме, в котором сейчас идет ремонт? — настойчиво выспрашивал Айден. — Наверное, он недавно построен. — Я знаю не очень много, — покачала головой Мира. — Только то, что он принадлежит господину Ферлану, и строится уже давно. Госпожа Ферлан очень… взыскательна. — А сам господин Ферлан где живет? — Айден казался спокойным, но по напряженной линии плеч Ламберт видел, что он сдерживает нетерпение. — У мануфактуры, — подумав, ответила Мира. Она оглядела Айдена и Ламберта, будто только что их увидела. — А вы кто? Не ведьмаки случаем? — Может, и ведьмаки, — буркнул Ламберт. Ему не хотелось, чтобы последовали вопросы, ответы на которые могли бы навредить в поисках. — Тогда вы ищете Ферланов из-за призрака, да? — Мира подалась вперед. — Из-за того проклятия? — Какого проклятия? — Ламберт невольно переглянулся с Айденом. — Я не очень хорошо знаю, — смутилась Мира. — Только к ним призрак ходит. Господин Ферлан даже кого-то искал, чтобы от него избавиться. Но никто не может помочь. Тут по всему городу объявления висят. — Отлично! — воскликнула Цири. Ее глаза возбужденно сверкнули. — Значит… — она запнулась под взглядом Айдена, — для нас там будет работа. Все ведьмаки ищут работу, а зимой ее почти нет, — добавила она, как ни в чем не бывало. — Теперь мы в расчете. Мы помогли тебе, а ты нам. Думаю, на этом деле можно неплохо заработать. Она поднялась со стула и потянула за собой Миру. Та послушно встала, направилась к выходу. Ламберт стянул свой плащ, накинул его на плечи Айдена и быстро пошел за девушками. Он не собирался смотреть, как Айден мерзнет из-за какой-то девчонки, пусть и оказавшийся полезной. Улица встретила их неутихающей метелью и зимней стужей. Ламберт мгновенно затосковал по летней жаре, из которой они недавно выбрались. Его локтя в благодарном пожатии коснулась теплая рука Айдена, вызвав волну довольства собой. Ламберт бросил на него взгляд и вдруг ощутил острую потребность почувствовать вкус горячих губ, но сдержался. Девушки шли всего в нескольких шагах впереди, да и открытые улицы не располагали к проявлению чувств. Миру они оставили у невысокого заборчика, отгородившего дом ее дяди от улицы. Она еще раз объяснила, как найти дом Ферланов, стиснула на прощание руки Цири и сделала вполне сносный книксен ведьмакам, возвращая плащ. Они чувствовали спиной ее взгляд до тех пор, пока не скрылись за каким-то домом. — Вот видишь, Ламберт, — ухмыльнулась Цири, — помогать людям не только приятно, но и полезно. — Не согласен насчет первого, — Ламберт закутался в полученный обратно плащ Айдена. За дорогу он продрог до костей. Чертова зима. — Навестим Ферланов, — предложила Цири, протягивая им с Айденом руки. Ламберту начинал нравиться этот способ перемещения — безопасный, в отличие от порталов, и быстрый. Если бы не Мира, они не успели бы и замерзнуть. Особняк, указанный Мирой, не бросался в глаза, но внешняя отделка выдавала состоятельность хозяев. Карниз верхнего этажа украшал резной мрамор, ниже красовался чуть более скромный поделочный камень, из которого были собраны и перила низенькой лестницы, ведущей под навес. На стук медного молоточка вышла совсем юная девушка. Она с интересом уставилась на гостей. — Как доложить о вас господину? — она бросила взгляд за спину, ведя их в просторную гостиную, увешанную картинами с тяжелыми рамами. Внутри дом выглядел чуть хуже из-за броской, аляповатой обстановки, прокравшийся даже в коридоры. — Вашему господину нужны ведьмаки, так? — спросил Айден. — О! — девушка остановилась в дверях. — Вы из-за этого? Хорошо бы все стало как раньше! Невозможно ночевать. Даже моя госпожа подумывает уехать… — Кто там? — прервал ее громкий мужской голос из коридора. — Ой, — девушка испуганно прикрыла рот рукой и крикнула: — Ведьмаки пожаловали, господин Ферлан. По вашему делу! — Разве я прошу расспрашивать гостей о причинах прибытия? — в комнату вошел высохший человек в возрасте, с усталыми, глубоко запавшими глазами и слегка обвисшими плечами. Одежда, роскошная и дорогая, казалось на нем чуждой. — Иди, я сам разберусь. Он осмотрел ведьмаков тусклым взглядом, задержался на Цири и прошел к небольшому столу, на котором возвышался единственный графин. Взяв его, Господин Ферлан огляделся и, не найдя бокала, поставил обратно. Тяжело вздохнул, снова взглянул на ведьмаков. — Как вы узнали о моей проблеме? — спросил он без особого интереса. — Из объявлений? — В городе ходят слухи, — уклончиво ответил Айден. — Насколько они правдивы? — Смотря в чем, — господин Ферлан опустился в кресло и жестом усадил своих посетителей. — На них стоит полагаться лишь в одном — никто еще не смог оказать помощь моей семье. Не рассчитывайте, что это будет легко. — Не рассчитываем, — покладисто согласился Айден. — Но хотим узнать подробности. — Конечно, конечно, — господин Ферлан потер лоб, глядя в окно. — С чего бы начать? Полагаю, вас интересуют все подробности… — И размер оплаты, — подсказал Ламберт, вспомнив, что они изображают случайный интерес. — Да, верно, — опущенный уголок рта господина Ферлана дрогнул. — Я согласен на любую сумму, если вы справитесь. В этом слухи не лгут. — Любую? — приподнял брови Айден. — Именно, — усмешка господина Ферлана, хоть и уставшая, была язвительной. — Потому что я не уверен в ваших силах. Не обижайтесь, дело не только в вас. Сюда уже приходили ведьмаки и даже один чародей. Как видите… — он развел руками. — Мы вас слушаем, — поторопил его Айден. — Что здесь произошло? — Произошло все не здесь, — задумчиво проговорил господин Ферлан. — Не в этом доме, и даже не на этой улице. У меня был брат, которого постигло несчастье. Некая нищенка похитила у него драгоценности. Фамильные серьги, принадлежащие его жене. Нищенку поймали почти сразу, едва она пошла продавать их на рынок. Солдаты повели себя грубее, чем следовало, и, вероятно поэтому, она умерла в тюрьме. Еще до суда. Но перед смертью эта женщина успела проклясть моего брата, скорее всего, даже его семью, ибо в ней текла нечистая кровь эльфов… Так говорят. Кажется, у нее осталось сумасшедшая дочь, которую тогда поместили в лечебницу Святого Лебеды. — Когда это случилось? — прервал рассказ Айден. — Двенадцать лет назад, — господин Ферлан, казалось, погрузился в далекое прошлое, из которого его не могли вырвать даже вопросы. — Призрак нищенки начал преследовать моего брата. Его особняк сгорел, в пожаре погибли жена и сын. Через некоторое время и брат мой помутился рассудком. Его нашли повешенным в какой-то конюшне. — Вся семья вашего брата погибла? — уточнил Айден. — Осталось только дочь, — господин Ферлан говорил медленно и размеренно, не отрывая взгляд от окна. — Но призрак сжалился над ней и ушел. Мы забрали девочку на воспитание, хоть моей первой жене это и не понравилось. — Первой? — переспросил Айден. — А сейчас у вас вторая? — Это относится к делу? — недовольно спросил господин Ферлан, взглянув на него. — Нам нужно знать все, — доброжелательно ответил Айден. — Неизвестно, что может пригодиться для решения вашей проблемы. — Хорошо, — кивнул господин Ферлан, вновь отворачиваясь. — Да, шесть лет назад, после смерти первой жены, я женился второй раз. И признаюсь вам, был куда более счастлив, как и Финелла… — Ваша племянница? — догадался Айден. — Да, она милая девушка. Но ее очень ранила смерть семьи, — по лицу господина Ферлана промелькнуло болезненное выражение. — Но мы делали, что могли, помогали ей. Казалось, все наладилось. Финелла вошла в брачный возраст, и мы даже успели представить ее свету. Как вдруг этот призрак появился снова. Он приходит каждую ночь. Я боюсь… — господин Ферлан запнулся, поморщился, — боюсь, что она сойдет с ума. Как мой брат. — Этого призрака кто-нибудь видел кроме вашей племянницы? — не удержался Ламберт. Для молодой девушки, пережившей смерть семьи, казалось естественным иметь видения в тяжелой ситуации. — Все уже видели, — господин Ферлан махнул рукой. — Слуги которую неделю не ночуют в доме. Да и мы держимся только из-за Финеллы. Хотя моя жена… не знаю… Он выглядел совершенно растерянным и убитым. Правая рука, покрытая сетью мелких морщин, мелко подрагивала. Несмотря на роскошную одежду и вычурное кресло, в котором он сидел, господин Ферлан казался сейчас невероятно жалким. — Призрака пробовали убить? — спросил Айден. — И не раз, — кивнул господин Ферлан. — Он возвращается снова. Ведьмак, который приходил до вас, сказал, что это проклятие, которое тяжело снять. Однако мы не теряем надежды. — Как давно появился призрак? — задумчиво хмурясь, продолжал расспросы Айден. Ламберт подозревал, что он всерьез заинтересован этим делом. — Полгода назад, — господин Ферлан наконец посмотрел на них прямо. — Если вы уничтожите его, я действительно не пожалею денег. — Сколько лет вашей племяннице сейчас? — вдруг поинтересовалась Цири. Ламберт увидел в ее глазах сострадание и вспомнил, что сама она тоже потеряла в детстве семью. Должно быть, история другой девушки вызвала у нее неприятные воспоминания. — Двадцатый год, — господин Ферлан мельком глянул на нее. — Ей было семь, когда погибла ее семья, — задумалась Цири. — Наверное, она многое помнит. — Не больше того, что я уже рассказал, — пожал плечами господин Ферлан. — После смерти отца она многое начала забывать. Что вы собираетесь делать? — Для начала попытаемся заново убить вашего призрака, — ответил Айден. — Опять? — нахмурился господин Ферлан. — Его уже убивали. — И все же. Нужно его хотя бы увидеть. Когда он появляется? — По ночам, — вздохнул господин Ферлан. — И честно говоря, у меня тоже нет сил терпеть все это. Вот уже четыре ночи мы остаемся на постоялом дворе… — А ваша племянница? — не поняла Цири. — Она остается здесь. — Господин Ферлан выглядел виновато и поспешно перешел к объяснениям: — Я понимаю, мои слова звучат не очень хорошо, но… Моя жена… Вы понимаете… Она моя семья. Ламберт заметил, как Цири возмущенно открыла рот, явно собираясь сказать резкость, и толкнул ее ногой. Брошенный в ответ гневный взгляд он предпочел не заметить. — Мы понимаем, — спокойно ответил Айден. — Нам нужно остаться на ночь в вашем доме. Лучше, если мы займемся призраком уже сегодня. — Но моя племянница! — растерялся господин Ферлан. — Она же молодая девушка! Ей нельзя оставаться наедине с мужчинами, особенно ночами! — Зато с призраками можно, — язвительно заметила Цири. — Я останусь здесь. Меня-то вы пустите? — Вы тоже ведьмак? — удивился господин Ферлан. — Никогда не слышал о женщинах-ведьмаках. — Тогда вам стоит проверить слух, — едва слышно прошипела Цири. Ее злость ощущалась даже на расстоянии. — Или… — Она ведьмак, — громко перебил ее Айден. Ламберту показалось, что он сдерживает улыбку. Все-таки ему очень не хватало прежней связи, делящей чувства на двоих. — Вы можете доверять ей. — Как скажете, — не совсем уверенно кивнул господин Ферлан. — Если это все… Он поднялся из кресла. Ведьмаки встали следом. — Когда появляется призрак? — уточнил Айден. — Не ранее полуночи, — с готовностью ответил господин Ферлан. — Я приду около девяти, — непререкаемым тоном заявила Цири. — Нужно будет многое проверить. — Если это необходимо, — поджал губы господин Ферлан. — Необходимо, — кивнула Цири. — Нужно все здесь осмотреть. Как можно внимательнее. И я не люблю, когда мне мешают. — В таком случае, мы с женой уедем в восемь, — поспешно ответил господин Ферлан. — Вам никто не помешает, уверяю. — Надеюсь, — Цири, скрывая злую усмешку, склонила голову на прощание. — Мы обо всем доложим на следующий день.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.