Холод огня

NC-17
Завершён
473
4
автор
Фэндом:
Размер:
310 страниц, 101 693 слова, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
473 Нравится 25 Отзывы 146 В сборник

Часть 8

Настройки
Бартек бежал впереди, он уже запомнил маршрут, по которому обычно ходил Сирилл. Иногда пес сопровождал его в этих прогулках, и когда они возвращались, день уже близился к вечеру. Можно сказать, что Сирилл привык и обжился в поместье Даира, но ему было по-прежнему невыносимо скучно здесь. Земледелие и хозяйство не очень-то его занимали, хотя иногда он ездил вместе с Даиром на поля, в деревню неподалеку и бывало, что интересовался некоторыми особенностями его дел. Но все это больше для того, чтобы занять себя хоть чем-то. Эти места имели свое очарование, Сирилл проводил много времени, смотря на океан. Однако жить здесь постоянно? Хорошо приезжать на пару летних месяцев – погостить у родственников, и то если с семьей и детьми. Сирилл же ощущал недостаток общества все острее. Разговоры с Даиром не могли заменить полноценного общения, к тому же общих тем, интересующих их обоих, было не так уж и много. Чаще Сирилл ловил себя на определенных уступках – то ли из вежливости, то ли из уважения, которое, как это ни странно, он все же питал к Даиру. Не последнюю роль сыграло и его «спасение». Некоторое время он даже чувствовал что-то похожее на вину, и еще благодарность – учитывая их не очень гладкие отношения, Даир вполне мог бы и не вытаскивать его из реки. Тогда Сирилл сглупил, решив, что если уж Даир спокойно добрался до острова, то и он сможет, да еще Бартек вернулся и звал его с собой, а день был слишком жаркий… Плавал он только в детстве на море и понятия не имел о силе течения и водоворотах, поэтому запаниковал, когда понял, что не выплывет самостоятельно. Сирилл начал спускаться по тропинке, проложенной между скал на обрыве. Он нашел ее на второй или третий день своих прогулок, точнее ее показал ему пес. Наверное, он уже бывал здесь с Даиром. Хорошее дело, теперь его самый близкий друг – собака. Именно с ним Сирилл общался чаще всего. Слуги относились к нему по-разному, но разговаривать с ними по душам он бы в любом случае не стал, хотя то же касалось и его Мархилдских приятелей. Служанки бросали на него многозначительные взгляды, которые он и не пытался и растолковать. Там, похоже, плелись свои интриги, и ему было лучше не соваться в это. Сирилл догадывался, что ему уже перемыли все кости и продолжали обсуждать. Мария была самой разговорчивой из девушек, убирающих комнаты. С ней он иногда болтал ни о чем и выведал, что своим появлением несколько подпортил мечты служанок, – они все, видимо, втайне мечтали обратить на себя взор Даира и выйти за него замуж, стать герцогинями. Он заметил, что охотно поменялся бы с Марией местами, но она не поняла шутки. Дворецкий и слуги вели себя подчеркнуто вежливо. Сирилл надеялся, что у него не развилась паранойя, но не мог отделаться от мысли, что они его презирали. Только с Магдой, кухаркой, он сошелся достаточно близко. Она понравилась ему, к тому же знала Даира с детства и рассказывала забавные истории, порой заставляя Сирилла хохотать до слез. Он нарушал этикет, но все равно приходил к ней на кухню и обычно садился у камина, слушая Магду и наблюдая за ее работой, – это странным образом успокаивало, хотя Сирилл и так вечно ощущал себя сонной мухой. Они с Бартеком спустились к воде. Сирилл устроился на камнях, глядя, как пес пытался поймать волну и, когда она откатывалась, истошно лаял. Океанский ветер пробирал до костей, поэтому Сирилл брал с собой теплый плащ. Ему здесь нравилось, – никто не мешал, не лез с ничего не значащими разговорами и не заставлял его изображать кого-то, кем он не являлся. Что раздражало Сирилла больше всего, так это разговоры об Эйлин, последней жене Даира. Сначала он сам расспрашивал о ней – всего лишь праздный интерес, хотелось понять, как Даир относился к ней, скучал ли. Потом Сирилл заметил, что о последней хозяйке этого дома говорили постоянно, будто специально в те моменты, когда он мог услышать. Она во всем была идеальна, – такой вывод он сделал, и это вызывало странные эмоции. Упоминания об Эйлин вскоре стали ему неприятны, словно застарелая слабая боль, с которой не пойдешь к врачу, но она напоминает о себе каждый день. Стало казаться, будто он сам знал ее, и они не ладили. Сирилл долго не мог понять, почему же реагировал именно так, но пришел к выводу, что просто завидовал. Они были в одном положении – замужем за Даиром, и при этом их судьба так разнилась! Наверняка она не думала, что это место задушит ее, как порой казалось Сириллу. Она любила Даира, в этом не было сомнений, любила свой дом и наверняка любила ребенка, которому собиралась дать жизнь. Сирилл же был здесь чужим. От осознания этого на душе становилось муторно. Сирилл прилагал усилия, чтобы невольно не втягивать голову в плечи, когда входил в парадную дверь, словно предыдущая хозяйка все еще могла сбежать по лестнице и спросить его: «Кто вы такой и что вам нужно?». Поэтому Сирилл либо сидел на кухне – поближе к живым людям и камину, либо в одиночестве, не считая пса, уходил к океану. С Даиром они виделись не так часто, только если он брал с собой Сирилла по делам. Однако в этих поездках Сирилл болтался за ним, как жеребенок на привязи, – бесполезная трата времени. Он только старался не надоедать ему. Сколько бы он ни грозился найти кого-то на стороне, было легче сказать, чем сделать. Сирилл бывал в деревне, но завести знакомства с определенной целью у него не получалось. Может, он плохо старался? Скорее не испытывал настоящего желания. Почему-то понимание того, что здесь о нем вряд ли что-то знали, только отталкивало еще больше. К тому же Сирилл никогда не умел незаметно привлекать к себе внимание, да и не хотел компрометировать Даира, будь он неладен. С ним у них вообще сложились странные отношения, даже скучные на взгляд Сирилла. Живя в поместье, он в полной мере ощутил, что Даир старше и, что уж скрывать, опытнее и умнее. Это не отменяло того факта, что он почти вынудил Сирилла принять предложение, но все же. Он так и знал, что нереализованные возможности никогда не оставят его в покое, всю жизнь Сирилл будет… нет, не жалеть, но представлять, как могло бы быть иначе. Успешный и влиятельный Даир под боком только усугублял положение. – Бартек! Иди сюда, мальчик. Сирилл нашел палку и кинул ее подбежавшему псу. Хоть какое-то развлечение. Интересно, можно умереть со скуки? * * * В этот раз они задержались и вернулись, когда уже темнело. – Милорд, позвольте. – К Сириллу подошел лакей и забрал куртку. – Его Светлость искал вас. – Спасибо. Сирилл прошел в кабинет Даира. Рядом семенил мокрый и грязный Бартек. Даир отложил документы и внимательно на них посмотрел. Увидев Бартека, он поморщился и не дал псу положить лапы себе на колени. – Бартек, отойди! – Ты что-то хотел? – спросил Сирилл. – Мы загулялись. – Я вас искал, где вы были? – Я же сказал – гуляли. – Сирилл подошел к окну и посмотрел на улицу. Собирался дождь, хорошо, что они не задержались еще больше. – Завтра вечером мы приглашены на прием, поедешь? – К кому? – Надо же, неужели в этой дыре кто-то устраивал приемы? – Помнишь, я говорил тебе, что здесь не так скучно, когда заканчивается мертвый сезон? Мархилд пустеет, хозяева возвращаются в свои поместья, и вот, некоторые уже здесь. – Твои благородные соседи? – хмыкнул Сирилл. – Может, мне лучше не ехать? Скажешь, что я заболел. Его не прельщала перспектива строить из себя что-то. – Почему? Ты ведь жаловался, что тебе скучно. – Мало ли, я спрашиваю у тебя. Если не хочешь – не поеду. Даир поднялся и подошел к нему. – Если бы я не хотел, чтобы ты поехал, я бы не сообщил о приглашении. Так чего хочешь ТЫ? – Да, точно. – Сирилл улыбнулся. – Хорошо, поехали в гости. Давно ты их знаешь? К кому мы едем? – Это семейство графа Бренга, не самое именитое, но довольно богатое. Я не знаю, кто там будет еще, но мне было обещано не меньше восьми танцующих пар. Даир лукаво ухмыльнулся. – Ты любишь танцевать, Сирилл? – Не особенно, но могу поспорить, что пара для тебя найдется. – Я рассчитывал на тебя. Сирилл демонстративно вздохнул и поднял глаза к потолку. – Напрасно, милорд, я не танцую. Даир покачал головой и, протянув руку, коснулся губ Сирилла. – Отдашь мужа на растерзание? – Местные вертихвостки больше не покусятся на тебя, так что можешь быть спокоен. – Сирилл собрался уйти, но в дверях обернулся. – Как знать, возможно, на этом приеме будет кто-нибудь… занятный. Почему бы и не поехать? Все веселее, чем сидеть в поместье, ведь так? Просто Сирилл не любил новое общество, потому что не знал, как его там примут и чего ожидать от этих людей. Вряд ли ему так уж обрадуются, ведь он утащил прекрасного жениха из-под носа всех местных мамаш. Провинциальные курицы и мечтать не могли о герцоге, и вот он – вдовец, живет по соседству, а значит, и видеться с дочерью можно хоть каждый день. Даир должен был это понимать, потому и собирался «прикрыться» Сириллом. Как бы не так! На следующий день перед выездом он тщательно оделся и привел себя в порядок. Никто из местного общества не смог бы придраться к внешнему облику Сирилла. Даир ждал около кареты. Сам он также выглядел великолепно. – Надеюсь, ты собираешься блистать? – спросил Сирилл, улыбаясь. – Не заставляй меня краснеть. – Если мой муж этого хочет. – Даир подал ему руку. – Разумеется, хочет. – Сирилл на секунду сжал его пальцы. – Но мы едем и развлекаться, поэтому улыбнись, ты слишком хмурый. – Ты отлично выглядишь. – Даир все же улыбнулся. – Если бы ты не был моим супругом... – Не забывай наш договор, друг мой. Даир примирительно поднял ладони. – Я помню-помню. В пору развестись, чтобы иметь возможность соблазнить тебя, – чуть тише добавил он, ворча себе под нос. Сирилл сделал вид, что не расслышал. Поведение Даира забавляло его. Иногда он опускал занудную манеру учить жизни и становился довольно приятным человеком. Они сели в карету и через час прибыли на место – даже чуть раньше, чем было условлено. Графский дом был меньше поместья Даира, но Сирилл мельком отметил, что его построили недавно. Деревья в парке подтверждали это, – их макушки едва ли превышали рост человека. Что ж, все здесь говорило о желании пустить пыль в глаза. Их вышли встречать сами хозяева поместья – Его Сиятельство граф Бренг со своей женой и... собакой. Она сидела на руках у графини и больше походила на комок шерсти, нежели на что-то живое. «Изи», как назвала ее хозяйка, протянула лапу и пришлось ее пожать. Сирилл посмотрел на Даира, но тот остался невозмутим, – конечно, он был знаком с причудами этого семейства. Пока они направлялись к дому, граф рассказывал обо всех изменениях, произошедших в усадьбе за последние полгода, и выспрашивал у Даира об урожае. Даир отвечал охотно, словно это было единственное, что его интересовало. Правда, ему иногда приходилось сбиваться с темы из-за графини. Ее интересовала лишь их свадьба, она просила Даира и Сирилла рассказать о ней как можно подробней. – Знаете, Сирилл, – воскликнула она, – если бы у нас с мужем была дочь, я бы на вас очень сильно обиделась. – К счастью у вас сын. – Сириллу не пришлось отвечать, за него это сделал Даир. Как раз в этот момент к ним подошел юноша, расплываясь при этом в улыбке. – Вы обо мне, дорогой герцог? Он пожал Даиру руку, задержав ладонь на несколько секунд. – Ниван, дорогой, – сказала графиня. – Герцог приехал к нам со своим супругом. Сирилла одарили пристальным взглядом и лишь потом улыбнулись. Ниван вежливо представился, и вновь все его внимание захватил Даир. – Я ждал, когда вы приедете, хотел показать свое последнее приобретение. – Чуть позже у тебя будет такая возможность, – ответил Даир. – Это лошадь, – добавил Ниван. – Позже всем будет не до того. Пожалуйста. – Он уже неделю только об этом и говорит, – пожаловалась его мать. – Герцог, если вам нетрудно... Мы развлечем вашего супруга, пока вы посмотрите лошадь. Даир перевел на Сирилла вопросительный взгляд. – Лошадь – это, безусловно, куда интереснее нашего общества, – улыбнулся Сирилл, хотя ему не нравилась перспектива остаться наедине с людьми, которых он совершенно не знал. – Не задерживайтесь, иначе я буду волноваться. – Хорошо, я не задержусь надолго, – кивнул Даир, и они ушли. – Милорд, вы любите собак? – спросила графиня. Оставалось только обреченно вздохнуть. Следующие полчаса Сирилл был вынужден слушать собачьи истории, ему сообщили множество мелких подробностей, как ухаживать за комнатными собачками – чтобы блестела шерсть, и животное чувствовало себя хорошо. Графиня утомила его еще в первые минуты знакомства. Они вдвоем с графом Бренгом водили его по саду и показывали скульптуры, только что присланные из Мархилда. Сирилл не особенно разбирался в искусстве, но они казались ему чудовищно безвкусными, как впрочем, и все здесь. А Даир все не возвращался… Наконец, они с Ниваном показались на мощеной дорожке, ведущей из другой части сада. Сирилл хотел сказать что-нибудь колкое, но его остановил спокойный вид Даира и какое-то слишком радостное выражение на лице его спутника. Говорить что-либо расхотелось, хотя Сирилл не отдавал себе отчета, какова причина этого. – Что же, – выдавил он ради приличия, – лошадь действительно так превосходна? – Я бы не поставил на нее, – усмехнулся Даир. – Не обижайся, Ниван. – Вы участвуете в скачках? – спросил Сирилл. – Я бы хотел выставить своего жеребца, – отозвался Ниван. – А вы, Ваша Светлость, разбираетесь в лошадях? – Не очень хорошо. Уверен, что Даир смыслит в этом куда лучше меня. – Вы правы, – улыбнулся Ниван. – Вам, должно быть, скучно здесь после столицы? – Я почти привык, – заверил Сирилл, посматривая на Даира, который с подчеркнутым интересом рассматривал какой-то хитро подстриженный куст. – Мой дорогой супруг вводит меня в дела поместья. – Это интересно, вы такие разные... Как вы сошлись? – Милорд, вы слишком любопытны, – вмешался Даир. – Лучше поведайте нам, нашли ли вы невесту в столице? И, возможно, нам лучше пройти в дом, ваши родители уже встречают других гостей. Сирилл был благодарен за эту возможность не отвечать. Нет, он, конечно, мог нафантазировать множество мелочей их встречи и спонтанной «любви», но зачем? Он не любил лгать, если на то не было нужды. У двери их встретили лакеи и забрали верхнюю одежду. Сирилл отметил, что в доме графа прислуги будет побольше, чем у Даира. Это не имело особого значения, но кое-что говорило о хозяевах, хотя Ниван был не так уж плох, к тому же превосходно воспитан. Опять же, вряд ли Даир стал бы водить дружбу с кем-то вроде… Сирилл невольно усмехнулся. Да, с кем-то вроде него самого. Гостей приехало куда больше, чем он ожидал. Сирилл даже поймал себя на мысли, что немного отвык от подобных приемов. На него смотрели с понятным интересом – супруг герцога Триорского не мог не привлекать внимания. Должно быть, его обсуждали уже давно и сейчас могли, наконец, понять, что он за птица. – Все хорошо? – тихо спросил Даир, подойдя сзади и приобняв его за талию. – Все прекрасно. Я пока не затеял ни одного скандала. – Он все еще может произойти? Любопытно. – Если очень хочешь, я могу устроить, – усмехнулся Сирилл. Даир провел рукой по его волосам, погладил по плечу. Похоже, он ничуть не стеснялся присутствия посторонних, напротив, пользовался этим, зная, что Сирилл не станет запрещать. – Только не забудь отвести мне хорошую роль, если уж решишься. – Всенепременно! Куда же я без моего дорогого супруга? – Сирилл обернулся к нему, улыбаясь. – Проводишь меня к столу, раз уж ты здесь? Даир шутливо поклонился и, взяв его под руку, провел в соседнюю залу. Их усадили рядом с графом, напротив сидели его жена и сын. Ниван то и дело бросал в сторону Сирилла нечитаемые взгляды. – Что это с нашим милым виконтом? – шепнул Сирилл Даиру. – Не знаю, – пожал плечами Даир, посмотрев на Нивана. – Он довольно капризный – единственный сын... Не обращай внимания. – Я не единственный, но тоже капризный, – улыбнулся Сирилл. – Как ты поспешен в суждениях! – О, с тобой мало кто сравнится, тут ты прав. Причем во всех смыслах. – Мне воспринимать это как оскорбление? – Исключительно как комплимент, супруг мой. – Даир улыбнулся Сириллу, задержав взгляд на его губах. Сирилл не повелся бы на такую дешевую провокацию. Он одарил его улыбкой в ответ и показательно заинтересовался местным блюдом – каким-то непрожаренным мясом, даже спросил у соседа – забавного вида старичка, кажется, барона – что это такое. После ужина все прошли в бальную залу. Тут уж пришлось долго восхищаться музыкальными успехами местных невест на выданье. Некоторые из них играли весьма недурно, но пение было явно лишним. Конечно, Сирилл понимал девушек – здесь просто было нечем заняться. Позже заиграли настоящие музыканты, и начались танцы. Сирилл несколько удивился, когда к Даиру с решительным выражением на лице подошел Ниван. – Милорд, позволите?.. – спросил он. Надо сказать, виконт был более чем миловиден, не смазлив, нет, но тонкие черты лица и манеры придавали ему обаяния. Его глаза, казалось, все время пытались что-то досказать, а может, Сирилл придумывал себе слишком много… – Ниван, вы разочаровываете многих девушек, только и ждущих, чтобы вы подошли к ним. – Даир снисходительно ему улыбнулся. – Зачем танцевать с женатым мужчиной, когда можно получить истинное удовольствие, пригласив очаровательную леди? – Герцог учил меня танцевать, – пояснил виконт специально для Сирилла. – Прошу же вас, милорд, один танец! Ваш супруг не может быть против. – Разве только один, – согласился Даир и повернулся к Сириллу. – Позволишь? – Разве могу я что-то запрещать тебе, мой дорогой? Разумеется, иди. Даир принял предложенную руку Нивана и шагнул на паркет. Музыка сменила темп, и они закружились среди других танцующих пар. Сирилл остался наблюдать у окна. Ситуация забавляла, Даир почему-то все время спрашивал его разрешения, будто оно ему действительно требовалось. В целом же вечер оказался куда лучше, чем ожидал Сирилл, – небольшое развлечение в череде скучных дней. Провинциальное общество было не таким уж занудным, как он боялся. Некоторые гости или тот же виконт произвели на него хорошее впечатление. Правда, смотря на Даира и Нивана, Сирилл подумал, что между этими двумя есть что-то помимо крепкой дружбы. Да еще эта «лошадь» и взгляды за столом… Нет, Сирилл не был против, но поведение Даира настораживало, он ведь всячески отказывался от общения с Ниваном. Размышляя о Даире, Сирилл не заметил, как сам стал объектом чьего-то внимания. – Скучаете? – Подошедший мужчина поклонился. – Маркиз Фаррен, к вашим услугам. – Виконт… – Сирилл чуть не оговорился, но вовремя спохватился и улыбнулся, чтобы загладить оплошность. – Герцог Триорский. У маркиза были грубые черты лица и военная выправка. Сирилл не видел его среди других гостей, возможно, он приехал позже остальных. – Я знаю, кто вы, – улыбнулись в ответ. – Зовите меня Рене. – В таком случае… Сирилл. Он не видел причин сохранять дистанцию. Маркиз Фаррен казался интересным человеком, а Сирилл не был аристократом до мозга костей, чтобы уловить в его поведении какое-то неуважение. – Весьма рад знакомству, – отозвался тот и посмотрел в зал. – Ваш супруг все так же пытается успеть везде, как погляжу. – Мм, наверное. – Сирилл тоже посмотрел в ту сторону. Даир с Ниваном танцевали уже что-то другое. – Вы друг семьи? – Да, я давно знаю графа. Почему вы не танцуете, Сирилл? – сменил он тему. – Не люблю, к тому же мой супруг уже занят, – пошутил Сирилл. – Я тоже, но не отказался бы потанцевать с вами. Ну же, ваш муж развлекается, почему бы и нам с вами не... – Вы могли бы пригласить девушку, Рене. – Сирилл покачал головой. – Не думаю, что мне стоит… – Уверяю, если бы я хотел... – Дорогой маркиз, – перебил его подошедший Даир, – рад вас видеть. – Даир. – Рене кивнул. – Мне показалось, ты вошел во вкус, – сказал Сирилл. – Что ты, я едва дождался окончания танца – скучал. Знаете, маркиз, – Даир перевел взгляд на Рене, – с молодоженами всегда так, вот и я никак не налюбуюсь на своего супруга. Сирилл посмотрел на него с удивлением. Складывалось впечатление, что он потерял нить разговора. – В таком случае, – усмехнулся Рене, – нельзя оставлять его надолго, ты так не считаешь? – Почему же, есть такая вещь как доверие. Сирилл, прогуляемся? Когда они вышли на балкон, Сирилл спросил: – Есть что-то, чего я не знаю? – Конечно. – Даир фыркнул. – О чем вы говорили с маркизом? – Ни о чем, мы не успели ничего обсудить, как пришел ты. – Сирилл улыбнулся и дотронулся до его руки. – Милый виконт так затанцевал тебя, что ты забыл о времени? – Милый виконт меня утомил. Постарайся сделать так, чтобы он не слишком ко мне приставал. А что касается Рене... Будь с ним осторожней. – Прости, Я должен постараться?.. – удивился Сирилл. – Ты как маленький, конечно, должен, кто мой супруг? – Я не собираюсь охранять твое благочестие, Даир. Девушки к тебе не лезут, а от остальных отбивайся сам. Между вами с виконтом и так слишком много… искр. – Сирилл сказал это специально, хотя и не планировал, просто именно в эту секунду захотелось поддеть Даира. – А Рене мне понравился, он весьма обходителен, как мне кажется. Даир не отводил от него пристального взгляда, словно хотел прочитать мысли Сирилла. – Конечно, он будет обходителен, – наконец сказал он. – Он сделает все, чтобы досадить мне. Чем не способ затащить супруга герцога Триорского в постель? – Тебе виднее по части затаскивания в постель. Сириллу не нравилось выслушивать все это, словно именно он был виноват в том, что маркиз вообще решил подойти к нему. Схватив за плечи, Даир прижал его к стене. Он склонился над Сириллом почти вплотную, его губы едва не касались губ Сирилла, но поцелуя не последовало. Он отпустил его так же внезапно и поправил одежду. – Нам пора возвращаться, – улыбнулся он, словно ничего не произошло. Эта выходка разозлила Сирилла, будто его насильно заставили участвовать в театральной постановке. Вернувшись в зал, он отошел от Даира подальше, всем видом демонстрируя, что не хочет с ним разговаривать. Нужно было переждать, успокоиться, иначе он мог наломать дров и выкинуть что-нибудь, о чем пожалеет впоследствии. Вскоре гости начали разъезжаться, и Даир с Сириллом тоже отправились домой. В карете висела тишина, – это походило на их поездку из Мархилда. – Прекрати. – Даир не выдержал первым. – Ты что-то сказал, любимый? – Я сказал, прекрати. – Тебе не понравился прием? Было же весело, столько образованных блистательных людей… – продолжал издеваться Сирилл. Злость никуда не делась, он только выходил из себя еще больше. – Что тебя больше задело – что я хотел поцеловать или что не сделал этого? – Ты слишком много о себе мнишь, герцог Триорский. – Возможно. Даир приказал остановить карету и вышел, протягивая Сириллу руку. – Пройдемся, здесь уже недалеко. Возникло желание отказаться, оттолкнуть, нахамить, в конце концов, но, поколебавшись, Сирилл все же оперся на предложенную руку и выбрался из кареты. Ночная прохлада сразу же поймала его в свои цепкие лапы, и Сирилл поежился. – Как я мог забыть... Даир снял плащ и накинул его Сириллу на плечи. – Мне это не нужно. – Сирилл стащил его и вернул Даиру. – Хочешь прогуляться? Идем. Он пошел вперед, не оглядываясь. Но через минуту все же пришлось обернуться, – шагов Сирилл не услышал, а вернуться без хозяина поместья было бы… Едва ли не рыча от досады, он пересилил себя и пошел обратно. Даир нашелся там же, где они вышли из кареты. Он лежал прямо на траве! – Что ты устраиваешь? – прошипел Сирилл. – Я еще должен бегать за тобой ночью по парку?! – Почему? Ты у нас обижен, так что можешь спокойно идти и ложиться спать, а мне и здесь неплохо. Сирилл не знал, что сказать. Уйти и оставить Даира здесь он не мог. К тому же он вел себя странно, мало ли… Походив вокруг несколько минут, Сирилл тоже сел на траву. Дыхание вырывалось изо рта маленькими облачками пара, которые тут же исчезали. Где-то за рекой кричали совы, ветер гулял в кронах деревьев. Над лесом висела почти полная луна, будто пришпиленная кем-то к небу. Сирилл только сейчас заметил множество звезд – ярких, маленьких и больших. В столице такого было не увидеть. – Ты нарушил наш уговор, – подал голос Даир. – Вот думаю, воспользоваться ли возможностью и тоже наплевать на условия? – Что?.. – Сирилл повернулся к нему. – И что же я нарушил? Я весь вечер играл в образцового семьянина. – Почему ты обиделся? – А я не могу? Ты отказываешь мне в обычных человеческих реакциях? – Меня интересуют причины. – Очень жаль, я не собираюсь развивать эту тему. Ты еще долго намерен валяться там? – Сириллу все же мерз, но бодро бегать вокруг не собирался. – И ты вернул мой плащ, хотя тебе холодно. – Даир продолжал говорить о своем, словно и не слышал его. Он с трудом сдержался, чтобы не сказать: «Ничего твоего мне не нужно». Это было бы совсем уж лишним. Сирилл почувствовал тепло, – Даир вновь накинул на него плащ. – Не вздумай снимать, – предупредил он, потом встал. – Идем. Это случилось опять, – Сирилл был вынужден плестись за Даиром и ощущать себя «проигравшим». Вряд ли тот что-то выиграл сегодня, но Сирилл не понимал, как так получалось, что сам он каждый раз оставался в дураках. – Я бы все же хотел знать о ваших с виконтом отношениях, – сказал Сирилл, стараясь хотя бы на время забыть о своей обиде. Даир даже остановился. – Интересное развитие беседы… Зачем тебе это знать? И что любопытней, почему я должен тебе что-то рассказывать? – А почему бы и нет? Я не хочу выглядеть идиотом, если что-то произойдет. – Хотя бы потому, что на мои вопросы ты отказываешься отвечать. Даир явно мстил, припоминая слова Сирилла. – И я не понимаю, что ты подразумеваешь под своим «что-то произойдет». – Скажем, вас застанут, мм, в конюшне при весьма недвусмысленной ситуации. Например, я. О, – усмехнулся Сирилл, – я не буду читать тебе нотации о морали, но все-таки. – В тебе взыграла ревность? Извини, но ты сам отказал мне. – Я помню. Иными словами, ты подтвердил то, о чем я догадывался. Хорошо. Сириллу был нужен только намек, что он понял верно, – Даира и Нивана в прошлом связывали отношения. – Я спал с ним после смерти Эйлин, – сказал Даир. – Мальчик довольно неплох и безотказен, можешь и сам прибегнуть к его помощи, ты ведь этого хотел? – Спасибо, не люблю быть на вторых ролях. На самом деле было в этом что-то гадкое. Предложение Даира неприятно удивило его. – Конечно, ты лучше будешь любезничать с этим неотесанным воякой, чем терпеть поцелуи собственного мужа, – выплюнул Даир, прибавляя шаг. – Не ревнуй, милый, ты тоже неплох, хоть до неотесанного вояки тебе очень далеко. – Так ложись под него, только помни, что на следующий день об этом будет судачить вся округа, но ты же у нас любитель скандалов. – Если я знакомлюсь с человеком, это еще не значит, что первым делом думаю, как бы оказаться в его постели. Не суди по себе, Даир. И оставь эту тему, будь добр. До самого поместья они больше не разговаривали. Сирилл не думал, что этот вечер закончится вот так – снова обиды и непонимание. Они же условились, тогда почему Даир поднял этот вопрос? И повода Сирилл не давал, всего лишь старался быть вежливым и ни во что не ввязываться. Даир ушел к себе, не соизволив пожелать спокойной ночи, даже на Бартека не обратил внимания. Сирилл не хотел спать. Он по обыкновению отправился на кухню, заверив Марию, что сам о себе позаботится. Когда она ушла, Сирилл заварил чай и сел к камину, в котором все еще тлели угли. Близость с Даиром представлялась чем-то ненужным, неправильным. Сирилл не хотел, чтобы это превращалось в ежевечернюю обязанность. Он не спал с теми, кто выказывал по отношению к нему какое-то презрение, это было бы чистой воды мазохизмом – унижением себя, на которое он не мог пойти. Да и зачем? Не настолько он в этом нуждался. Сирилл дал ясно понять, что не будет возражать, если Даир заведет интрижку на стороне, ведь их брак – просто фикция. Но он странно реагировал – обижался, будто Сирилл предлагал что-то непотребное. Еще эти намеки… Неважно, что дошло до ушей Даира, каких слухов он успел нахвататься, – Сирилл не был распущенным настолько, чтобы ложиться под первого встречного. Ему претило такое поведение. Даир мог бы и понять, но вместо этого бросался оскорблениями, выводя его из себя еще больше. Сирилл не был столь наивен, чтобы полагать, что с ним легко уживаться. Да, не подарок – вот, что можно было сказать о нем в первую очередь. Однако существовали вещи, на которые он никогда бы не пошел. И Даиру лучше бы понять это прежде, чем они окончательно поругаются.
473 Нравится 25 Отзывы 146 В сборник