ID работы: 13116530

Под покровом ночи

Джен
NC-17
Заморожен
27
Размер:
199 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 54 Отзывы 6 В сборник Скачать

3. В доме мисс Улыбки

Настройки текста
Внезапно живот Дайшо предательски заурчал, говоря за своего хозяина, что тот очень голоден. Момоко хитро улыбнулась, глядя на мальчика снизу вверх. –Эх, ты, Дай-кун, - Шиварай махнула рукой, подзывая Дайшо жестом, –Пойдём есть, там наверняка доварилась лапша, или же остались онигири с лососем. Отказы не принимаются! - заявила серьёзно Момоко совсем несерьёзную вещь. Из её уст вообще всё так глупо звучало, будто бы из уст малого ребёнка, но Канроджи нравилась её речь. Приятная и хорошо воспринимаемая для маленького ребёнка. Момоко упорхнула из комнаты настолько быстро, что Дайшо даже не заметил. Сейчас для маленького мальчика предстояло большое путешествие по поместью Шиварай. Канроджи поднялся с футона и криво прикрыл одеялом, ведь это были все его возможности. Босыми ногами мальчишка продвинулся в сторону открытых сёдзи. Зеленоглазый обратил внимание на симпатичных рисунок на бумажных дверях. Изображение цветущего лотоса на водяной глади выглядело просто великолепно под яркими лучами солнца. Дайшо прикоснулся к рисунку, будто бы не веря, что он нарисован. Но маленькие короткие пальцы ощутили слои масляной краски на дверях. Канроджи будто бы видел, как Момоко сидела здесь дни и ночи напролёт, забавно держа кисточку за ухом и тщательно продумывая рисунок, сидя в позе лотоса. –Сакура, сакура нояма мо сато мо миватасукагири~ - вдруг услышал Дайшо. Напев этой самой известной японской песни о сакуре из уст Момоко заставил мальчишку усмехнуться. Канроджи совсем мельком слышал о ней, но напрочь забыл не только эту песню(впрочем, он её даже не знал), но и человека, что рассказал ему о ней, а, возможно, когда-то напевал маленькому Дайшо. Мальчишка попал на кухню. Момоко ютилась, крутилась и всячески торопилась, стоя перед чугунным чайником, что стоял на огне. Девушка что-то искала, и это чувствовалось не только по её сильной обеспокоенности, но и по тому, что она довольно громко бормотала: «ну где же оно?!где же?!». Чайник дал знать о себе пронзительным свистом, наполняя живостью всю кухню. Момоко сняла его с огня, немного приглушив огонёк. Шиварай приятно, но молча удивилась, увидев в одной комнате с ней своего маленького преемника. –Осторожно, кипяток, - сказала торопливо Момоко, наливая в стакан с порошком чая маття горячую и только что вскипяченную воду. Дайшо молча, но с особым интересом следил за валящим трубой из маленькой чашки паром. В одно мгновение Момоко села напротив Канроджи, пододвигая к себе еду на тарелочке – онигири с лососем. Мальчик настолько выпал из мира, попав в свои мысли, что даже не заметил, как Шиварай грамотно обслужила его. Перед Канроджи стояла тарелка с горячей и свежей лапшой;мелко был нарезан лук и добавлен в неё, а так же пару варёных яиц лежало в тарелке. –Ох, спасибо вам, Шиварай-сама. - поблагодарил скромно Дайшо, торопливо кивая головой. –Ой, да зови меня просто Момоко-сан, - отмахнулась девушка, покрываясь еле видным румянцем, –Да и не обращайся на вы. Мне всего лишь 16 лет, ты чего? - Момоко усмехнулась. –Вам 16 лет?! - удивился Канроджи, широко распахивая глаза, –Удивительно! Вы такая взрослая, Момоко-сан! –Хахаха, что правда, то правда! - кивнула Шиварай, надкусывая онигири, –А ты ещё совсем маленький малыш! - Момоко расплылась в улыбке, тыкая Дайшо в носик указательным пальцем. Мальчишка принюхался к запаху, который на столько близко приблизился к нему на одно лишь мгновение. Руки Момоко пахли свежей едой, и этот запах, подобно кнопке активации, вновь заставил живот Дайшо заурчать. –Эй! Я не такой маленький! - Канроджи обиженно надул губы, –Я, вообще-то, умею свистеть, как соловей! - заявил громко Дайшо, отстаивая свою точку. –Кхе-хе, говоришь, как соловей? - со странной ухмылкой уточнила Момоко, –Что-ж, - и вдруг послышался звонкий свист. Девушка умела свистеть только сунув два пальца в рот, а просто выдувая воздух из сложенных в трубочку губ у неё не получалось. Мальчик притих, ожидая дальнейших действий. Внезапно на кухню ворвалась шустрая птичка. Когда она приземлилась на плечо Шиварай, будто бы на посадочную площадку, Дайшо опознал её как соловья. Миловидная птичка с жёлтой ленточкой на правой ножке. У неё были чёрные как нефть глаза, светло-коричневое и белое оперение, и три белых пёрышка забавно торчали из макушки, будто бы украшение. На лице мальчишки появилась улыбка и интерес. Его руки сами потянулись к соловью, желая потрогать и погладить, ведь такую шуструю птичку в спокойном положении очень редко видишь. Неожиданно Момоко остановила руку Дайшо, мягко перехватив её и улыбнувшись. –Её зовут Айрин. Моя маленькая соловушка! - представила свою птичку Шиварай, поворачивая к ней голову и сталкиваясь с ней носиками(но в случае Айрин — клювом). Милая привычка, замена обычному приветствию. –Ну-ка, Айрин-чан, свистани что-нибудь! - попросила Момоко с яркой улыбкой на лице. Айрин посмотрела на неё вопросительно, будто бы спрашивая: «какую мелодию исполнить?», но и глаза Момоко ответили ей — та самая песня про сакуру. Птичка запела, из её клювика полились самые чистые нотки. Дайшо даже заслушался, ведь её мелодия была просто великолепной, которая даже не могла сравниться с оригиналом – эта песня исполнялась на 13-ти струнном кото. Когда исполнение Айрин закончилось, та поклонилась перед Дайшо и своей хозяйкой. Момоко тихо похлопала несколько раз в ладоши и схватила со стола рисовый крекер. Он был гордо вручён соловушке, и та, довольно хрустя, скушала крекер сэмбэй без особых проблем. –Ну, а ты, Дай? - обратилась к мальчику Шиварай. И тут же Дайшо засвистел, захватывая всё внимание в этом поместье к себе. Свист его был невероятно качественным, будто бы он специально оттачивал свои навыки свисткогого регистра. А Канроджи действительно не просто пропустил это умение мимо своих ушей, а пожелал научиться свистеть настолько тонко, будто скрипка. Мальчишку с таким забавным, но довольно бесполезным умением познакомила дружба с дворовыми друзьями, героями прошлых глав. Тем самым свистуном был Иночитори, который по просьбе доброго друга решил обучить его этому. –Воу-воу! - удивилась Момоко, –Слушай, Дай, ты великолепен! - Шиварай удалось вогнать мальчишку в краску. Девушка усмехнулась, но её сердце продолжало трепетать от удивления. Дайшо же поклонился перед Момоко, повторив за Айрин. С гордой улыбкой он обратно сел за стол, но на столе лежало что-то незнакомое мальчишке. Упаковка красного цвета. Шиварай протянула к ней свои руки, облегченно выдыхая слова: «Я нашла их». И вдруг Дайшо заметил, что у Момоко чертовски маленькие ручки! Обычно у взрослых людей, которых встречал за свою малую жизнь мальчик, были длинные и вытянутые пальцы, будто бы мутировали. А у Шиварай были маленькие ладони и короткие, но худые пальцы. Эти аккуратные пальчики вытащили из упаковки несколько съедобных палочек, большая часть которых была в шоколаде. –Хочешь поведую одну историю, Дай? - интригуя, спросила Момоко, покручивая вкусность в руках. Зелёные зажглись интересом, и Шиварай прочитала в них положительный ответ. –Смотри, это — палочка поки. Как ток-поки, только просто поки. Как-то моя матушка Рука угостила меня ими, и мне так понравился их вкус, что я ела их почти каждый день! - Момоко указала на пожелтевшие кончики своей чёлки и забавных двух прядей по бокам, что непослушно выпирали из общей копны волос, –Так я совсем немного изменила цвет своих волос, ха-ха! Дайшо, на удивление Момоко, слушал с особым вниманием и интересом, сидя ровно и держа осанку. Позже взгляд Шиварай перешёл выше, на темноволосую макушку. Туда, оказывается, бесшумно перелетела Айрин. Девушка улыбнулась, и птичка звонко чирикнула. Дайшо от такого запаниковал и беспомощно махал руками, боясь за свою макушку. –Ха-ха-ха! - засмеялась Момоко, –Это у Айрин всегда! Она любит сидеть на головах других людей! Обычно, Айрин отлично определяет хороших людей, которым можно доверять... - Шиварай завела интригу, глядя то на Дайшо, то на соловья, –Что ж, я всегда верила ей! - Момоко радостно встрепала макушку Канроджи и улыбнулась. Девушка пересадила птичку на руку Дайшо, чтобы птичка и мальчик познакомились. На дрожащей руке мальчишки хлопала глазами Айрин, а её клюв будто был раздвинут в улыбке. Соловушка миловидно чирикнула, и губы Канроджи дрогнули. –Меня зовут Канроджи Дайшо. Будет знакомы, Айрин-чан, - пробормотал мальчишка с особым трепетом. Соловей что-то радостно воскликнула, вызывая на лице зеленоглазого не только улыбку, но и румянец. –Слушай, Дай... - внезапно привлекла внимание мальчика Момоко, –Возьми палочку, - Шиварай протянула ему одну хрустящую палочку, чья большая часть была покрыта шоколадом, –Матушка Рука научила меня такой традиции при знакомстве с кем-то младше тебя, - девушка лучезарно улыбнулась, отдавая палочку и ловко хватая новую из пачки. Послышался хруст кондитерского изделия, а на лице Момоко сверкнул счастливый румянец. –А кто такая матушка Рука? - поинтересовался Дайшо, говоря неразборчиво из-за поедания, на удивление, вкусной палочки, –А можно ещё поки? –Да! Держи, малыш, - ответила с радостью Шиварай, протягивая мальчику ещё вкусность, –Ох, матушка Рука... Она просто великолепная женщина! Когда-то я потеряла свой дом и свою семью, мне пришлось броситься в бега. И однажды под крышей местного идзакая меня нашёл её муж – уважаемый хашира пламени – Ренгоку Шинджуро. Так тогда был дождь, и маленькой двенадцатилетней мне было не делом оставаться в суровый ливень на улице на крыльце, он забрал меня с собой в свою деревню, там я встретила маму Руку... - глаза Момоко сверкнули восхищением, –Она согрела меня и дала чистую одежду. Так же на её руках был очень маленький младенец. Но не смотря на наличие уже первого ребёнка, я стала их приёмной дочерью. Пока я не накопила на своё поместье, я жила вместе с их тёплой и счастливой семьёй. Это было великолепное время, когда я почувствовала невероятное тепло и любовь к себе после всего пережитого... Дайшо тем временем сидел и слушал с таким же энтузиазмом, как и слушал историю про палочками поки. Момоко неровно выдохнула, шумно сглатывая подступивший ком неприятных воспоминаний прошлого. Тот злосчастный дом, та злосчастная ночь. Отец, который через несколько минут нападения демона стал похожим на кашу. Мать, потерявшая вторую половину своего тела, была грубо впечатана в стену. Истерически рыдающая молча Хагакурэ читала шёпотом все возможные молитвы, лишь бы демон обошёл шкаф, где сидели она и её младшая сестра, стороной. И юная Момоко, которая вся тряслась от страха и максимально тихо спрашивала у сестры: «Хагаку-нии, что происходит?», а Хагакурэ отвечала дрожащим голосом: «Всё хорошо, Момо. Давай вспомним нашу любимую сказку про бобренка Кинко? Помнишь, как он испугался своего же отражения в воде, хаха!». –Эй, Момоко-сан, - обратился Дайшо, задумчиво глядя на неё, –Тот младенец на руках Руки-чан... Кто он? Сколько ему лет? - поинтересовался Канроджи, запомнив столь малую деталь из крупного рассказа Момоко. –О, сын Шинджуро-сама – Кëджуро. А тебе сейчас сколь? - хотела уточнить девушка. Она надеялась, что сейчас всё сложится, как будто карточный домик. –Мне пять, - без сомнений ответил парнишка. –Ах, да он твой одногодка! - восхищённо заявила Шиварай, –Знаешь, так как завтра выходной, я хотела наведаться в дом к семье Ренгоку. Сегодня у меня есть дела, извини, - виновато улыбнулась девушка, почесывая затылок. –Ох, хорошо! Я буду ждать нашего похода к семье Ренгоку! - радостно воскликнул Дайшо, представляя внешность старшего сына семьи Ренгоку. Высокий? Блондин? А может быть кареглазый? Или же он коротышка с рыжими волосами и веснушками? Канроджи оставалось лишь придумывать образы, ведь он никогда не видел Кëджуро, и ни одна его мысль не могла повернуть в правильное русло. Оставалось только гадать. –Ох, мы совсем заговорились, что даже лапша успела остыть! - Момоко всплеснула руками, шустро хватая палочки для еды и быстро поглощая лапшу, –Давай на перегонки! - неразборчиво произнесла Шиварай. Её словам стали активатором для быстрой реакции Дайшо, и тот, не сбавляя темпа, так же начал поедать лапшу. Соревнование решилось ничьей, одновременно опустели тарелки Дайшо и Момоко. Канроджи поблагодарил её за еду и ушёл в комнату, где очнулся. Шиварай тоже двинулась в ту комнату, ведь она была её кабинетом. Местом, где она испытывала огромное множество эмоций – плакала, радовалась и задумывалась о смысле жизни. В этом кабинете она много чем занималась – рисовала, протирала катану, зашивала форму и молча разглядывала портрет своей сестры, перечеркнутый чёрной полосой. –Момоко-сан, а откуда у вас эта катана? - поинтересовался Дайшо, с несколько видной завистью глядя на блестящий новеньким железом меч. У него была тёмно-коричневая рукоять и ярко-желтая гарда в виде четырехлистного цветка. Момоко, отвлекаясь от натирания клинка, нежно улыбнулась и сделала вдох, готовясь вновь ведать истории юному мальчику. Спустя около тридцати минут увлекательного рассказа о работе охотников за демонами, о самих демонах и о горячей мечте Момоко стать Хашира Смеха(и много-много другого, связанного с работой Истребителя демонов), Канроджи получил переизбыток новой информации за утро. Дайшо с тёплой улыбкой и искренней верой в мечту Момоко поддержал её. Шиварай была невероятно смущена, но до безумия счастлива. Так эти двое коротали свой досуг, сидя в кабинете Момоко. Девушка нашла новое увлечение Дайшо – рисование. Это было очевидно, но всё же мальчишка часто не занимался подобным. Неумело держа в руках карандаш и лист бумаги, он что-то вытворял на нём, наяривал круги, полосы, линии. Шиварай просто предложила, но она не ожидала, что мальчика заинтересует это хобби. Момоко разделила увлечение с ним, делая мини-зарисовку усердно трудящегося над своим рисунком Дайшо, иногда не сдерживая улыбку из-за его слишком милого вида. –Момоко-сан, - обратился к девушке Канроджи, переминаясь на месте, –Я вас нарисовал!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.