ID работы: 1311880

Читайте книги

Джен
PG-13
Завершён
32
автор
Размер:
100 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 110 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
– Очень необычно, – Игон рассеянно поправил очки, – с подобным я ещё не сталкивался. Досадно, что я не взглянул на эту книгу. – К сожалению, ее нужно показать полиции. Но начальник охраны поговорит с ними. Возможно, нас даже допустят к расследованию, – Роланд был спокоен. – Ну да, конечно. Надо было просто взять её и все тут! – Гарретт рубанул воздух ладонью. – Точно. И делать ставки на время, через которое полиция нагрянет сюда, – съязвил Эдуардо. – Мой брат в пламенной любви к нам замечен не был, а после того, как узнает, что мы унесли вещдок, прибежит сюда впереди патрульной машины. – Твой брат не патрулирует Пятое Авеню, – отмахнулся Гарретт. – И что? Ты думаешь, это помешает ему быть в курсе? – Неужели ты начал обдумывать свои поступки, – Кайли положила ладонь ему на лоб. – Ты не заболел? Ривера раздражённо стряхнул ее руку. Хотя ужасно не хотелось. – Не дождётесь... – Ладно, ребята, – Спенглер присел на стол. – У вас, всё-таки, выходной, так что расходитесь по домам. Роланд, Эдуардо, вечером я жду вас на дежурство. – Я не пойду домой. Лучше доделаю ловушку, – Роланд направился в подвал. – Я тоже лучше побуду здесь до вечера, – Эдуардо совершенно не хотелось снова сталкиваться с братом. – В вашем возрасте вредно торчать в четырех стенах, а мне нужно здесь убрать, – в дверях появилась Жанин. - Поэтому ваше присутствие здесь крайне нежелательно. – Жанин! – Спенглер вдруг оживился. – Ты же знала мистера Планка, который работал в читальном зале главного корпуса библиотеки? – Конечно, – кивнула Мелнитц, – твоими стараниями я там частенько бывала. Милый старичок, хотя несколько сумасшедший. А что случилось? – Он умер. Две недели назад. – О, как жаль! – Жанин искренне расстроилась. – Нечасто можно встретить людей, настолько влюблённых в свою работу. – Библиотекарь от бога? – хмыкнул Гарретт. – Вроде того. Он очень любил книги. Помню, как-то раз я уронила книгу, так он так меня отчитал... – Жанин улыбнулась. – Книги любил, а людей не очень, – подвел итог Гарретт. – Тогда в его инсульте нет ничего странного. Кто-то уронил сэндвич на книгу, и дедуля не пережил подобного варварства. – Это не смешно, – сверкнула глазами Жанин. – А я не смеюсь, а выдвигаю гипотезу, - Гарретта было практически невозможно смутить. – Хорошо, - Жанин решила не спорить с ним. – Тем не менее, вам пора расходиться. Роланд Джексон, никаких "но", до восьми вечера я не должна тебя здесь видеть! Вскоре охотники вышли из башни. Роланд взял злосчастную ловушку с собой, надеясь починить её дома."Надеюсь, Кейси не стащит какую-нибудь запчасть", – вспомнил он о зловредном младшем брате и тяжело вздохнул. – Ролстер, ты не знаешь как провести свободный вечер? – Гарретт хлопнул друга по спине так, что тот закашлялся. – Я тебе подскажу. Позвони Кэт и пригласи её к себе, чтобы спаять какую-нибудь высокотехнологичную штуковину. Девушка её склада наверняка это оценит! – Гарретт, прекрати! – Кайли не одобряла вечных приколов Миллера. – Роланд сам в состоянии решить, чем заняться. А Стеффи достойна прижизненного памятника за своё терпение. Она живёт с тобой целый месяц, а ты всё ещё жив. – В приличном обществе принято завидовать молча, – Гарретт зацепился за проезжающий автобус и помахал им рукой. – Завидовать чему? – Вопрос Кайли запоздал. – Роланд уже завёл машину, – Эдуардо тронул её за рукав. – Ты едешь? Или... ммм... Если хочешь, можно немного погулять... Кайли была, в общем-то, не против, но вот признаться в этом... – Эдди, я не могу. Язычник скучает один, а ещё его надо покормить. Я поеду с Роландом. – Что ж, тогда до завтра, – Эдуардо кивнул. – Я всё же прогуляюсь. – Лучше бы тебе тоже отправиться домой, чтобы потом не спать на дежурстве. – Дома Карлос. – Ясно... Тогда до завтра. Ривера проводил "мустанг" Роланда взглядом, сунул руки в карманы и, ссутулившись, всё-таки побрёл домой. Идти туда не хотелось, но других вариантов не было. Бесцельно мотаться по улице? Это же просто глупо. А вот идти домой пешком – чем не замена прогулки? Спустя час Эдуардо зашёл в квартиру и, не раздеваясь, упал на кровать. Здравствуй, потолок. Ну вот, он решился пригласить её погулять. Самая дурацкая отмазка, которая только может быть. Кот будет скучать. Что ж, значит кот ей более важен. Mentecato!* Давно бы ушёл из охотников, но его держал страх. Страх за то, что эта сумасшедшая снова полезет в пекло, и некому будет её вытащить. Размышления прервал громкий стук в дверь. Эдуардо чертыхнулся, встал и открыл. Карлос был мрачен, впрочем, как всегда. – Надо поговорить. – Ты не всё сказал утром? – Ривера-младший скрестил руки на груди. – Речь о твоей работе, – не дожидаясь приглашения, Карлос сел. – Я её не брошу. – И не надо. – Что? – Эдуардо решил, что он ослышался. – Вы были сегодня в библиотеке, так? – Да. И что с того? – Дело ведёт один из моих друзей. И он хочет поговорить с вами. – Он нас в чём-то подозревает? – Эдуардо был заинтригован, но виду не подал. – Вечером он к нам зайдёт, и ты всё узнаешь. Мы с Бет ждём тебя к ужину. Он тоже придёт. – Хорошо, – кивнул Эдуардо. Дверь за Карлосом закрылась. С какой, всё-таки, стати охотники потребовались полиции? Но сходить придётся. Только надо позвонить Игону и сказать, что он задержится. Роланд выгнал брата из комнаты и закрыл дверь. Мама права, в детской психологии он ноль. Хотя пора бы уже запомнить – если ты очень хочешь, чтобы Кейси что-то сделал – скажи "нельзя". Итак, ловушка. Джексон разложил инструменты и части ловушки на столе, воткнул в розетку паяльник, включил свет и сел за стол. Взяв лупу, он ещё раз внимательно осмотрел главную плату. Детали он уже заменил, а вот дорожки местами осыпались. Много времени это не займёт... В оценке времени он ошибся. Сама пайка заняла бы полчаса, но постоянно приходилось отвлекаться. Четыре раза он выгонял Кейси. Дважды ходил в магазин по маминой просьбе. Один раз помог Кейси с уроками. Роланд любил технику, но спустя четыре часа он закрывал крышку ловушки с мыслью: "Наконец-то, чёрт бы ее побрал!" Так, теперь закинуть ловушку в машину, убрать инструменты... Паяльник надо будет отдать Кэтрин... Кэт. Они подружились почти сразу. Через пару дней после того, как она впервые пришла на занятия, Роланд встретил её в магазине радиодеталей. Не совсем обычное место для девушки. Хотя все странности Кэт стали вполне понятны, после того, как они час просидели в уличном кафе. Вкратце она рассказала Роланду свою биографию. Четыре старших брата повлияют на кого угодно. Маленькая Кэтрин играла с братьями в войну. Подросток-Кэт играла с ними в европейский футбол и бейсбол, а также ходила на рок-концерты. Став студенткой, она увлеклась радиоэлектроникой и мотоциклами. А потом бабушка-англичанка, которую Кэтрин не видела с самого детства, решила переехать жить в США к своей кузине. Именно из-за этого бывшая студентка Питтсбургского университета оказалась в Нью-Йорке. Миссис Скотт пришла в ужас, увидев единственную внучку и заявила дочери и зятю, что она сделает из "этой шпаны" "настоящую юную леди". Родители Кэтрин идею поддержали, хотя, по мнению Кэт, они упустили тот момент, когда дочери надо было прививать женские привычки. Во имя этой великой цели Кэтрин и перебралась в Нью-Йорк к бабушке и бабушкиной кузине. Кстати, уехала она по собственному желанию,чем удивила и бабушку, и родителей. А вот братья не удивились, поскольку были осведомлены о пари, которое "объект перевоспитания" заключила со старшим из них – Шоном. Шон поставил собственный мотоцикл на то, что через год сестра сломается под прессом двух бодрых старушек. Кэт пари приняла, в свою очередь пообещав, что, в случае проигрыша, оплатит ремонт и усовершенствование "коня" брата. В последнее время подколы Гарретта начали раздражать. "Скажет тоже! Мы с Кэт просто очень хорошие друзья. Именно так." Роланд убрал паяльник в сумку. "Отдам в университете. А сейчас надо поспать пару часов перед дежурством..." с этой мыслью темнокожий парень растянулся на кровати. Гарретт въехал в квартиру. Персефона была на кухне. Вкусно пахло выпечкой. Парень улыбнулся. Иногда он и сам не верил, что Стеффи могла полюбить такого как он. Она слишком хороша для жизни с инвалидом. Однажды он так ей и сказал, но она дала ему подзатыльник и заявила, что ей лучше знать, чего она хочет. Хлопнула дверца духовки. Стеффи появилась в дверном проёме. – Добрый день, – она улыбнулась, – сегодня вас отпустили так рано? – Эй, я могу уехать и пошляться по улицам еще часок-другой, – Гарретт ухмыльнулся. – Не валяй дурака, – Стеффи его шуточки никогда не раздражали, что бы там ни говорила Кайли про "прижизненный памятник". – Ладно. Но так как у меня сегодня свободный день, предлагаю тебе выбрать, как его провести. – Ты сам это предложил, – девушка хитро прищурилась. – Ну да, – Гарретт почувствовал неладное. – Тогда мы идем в студенческий театр. "Влип, – подумал Гарретт. – Но если ей так хочется..." – Что за постановка? – "Пятая колонна" . Пьеса Хемингуэя. – Какое-то старьё... - Гарретт осёкся. - То есть, это должно быть здорово... Наверное. – Отлично! Начало через два часа, – Стеффи чмокнула Гарретта в щеку. Тот мысленно содрогнулся, представив несколько часов в театре, но... Главное – она рада. Кайли погладила Язычника. – Знаешь, он позвал меня просто погулять. Я отказалась. Как думаешь, это было глупо? Кот, сидевший на коленях у девушки, негромко мяукнул. – Он меня ужасно раздражает, а иногда кажется, что он не так уж плох, – девушка вздохнула. – Может быть, стоило пойти? Кот внимательно посмотрел на хозяйку и устроился на коленях поудобнее, собираясь вздремнуть. – Ты прав. Тем более, я сама хотела этого, - Кайли снова погладила своего друга. Затем протянула руку за учебником и погрузилась в чтение. Учить получалось плохо, но это хоть как-то отвлекало от мыслей о несносном долговязом латиносе. Не то, чтобы совсем отвлекало, но учебник в руках напоминал о том, что есть вещи более важные. _______________________________ * Mentecato - Дурак, идиот (исп.)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.