ID работы: 1311880

Читайте книги

Джен
PG-13
Завершён
32
автор
Размер:
100 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 110 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Эдуардо проснулся от того, что кто-то тряс его за плечо. Глаза открылись с трудом. — Просыпайся, соня, — Жанин поставила перед ним кружку с кофе. Это меняло дело. Латинос поднял голову с клавиатуры, на которой проспал последний час, и потянулся за кружкой. — Господи! Что у тебя с руками? — Жанин заметила ссадины. — Так, ничего... Неудачно упал. — Эдуардо чертыхнулся про себя и попытался вспомнить куда он дел перчатки. Безуспешно. Жанин покачала головой, но больше не спрашивала. Не поверила. Впрочем, Эдуардо того и не ждал — соврал он весьма неубедительно. Но в голову больше ничего не пришло, а сказать правду... Скорее он откусил бы себе язык. Сверху, отчаянно зевая, спустился Роланд: — Доброе утро. Тебя подбросить в институт? Точно. Чёртов семинар, он и забыл про него. — Не совсем доброе... Да, наверное. Я только возьму конспект. — Ты их пишешь? — Джексон округлил глаза. — Случается иногда... Кайли пришла на занятия рано. Она сидела во втором ряду и смотрела, как зал заполняется студентами. Но того, кого хотелось увидеть, пока не было. Может быть, зря она с ним так? У него было такое лицо... А она очень боится выдать себя. «Трусиха», — мелькнуло в мыслях. Кайли прикусила губу. Нет. Она подойдёт к нему и всё объяснит. Ну...почти всё. Эдуардо рассеянно смотрел в окно и не услышал, что сказал Роланд. — А? Что ты сказал? — Я спрашиваю почему бы тебе просто не поговорить с Кайли. — Что? — Ривера не ожидал такого вопроса. — Что ты имеешь в виду? Темнокожий парень покачал головой: — Эдди, может я не очень интересуюсь девушками, но я не слепой. Это ведь из-за неё? — Он кивком указал на руки напарника. Эдуардо спрятал их в карманы. — С чего ты взял? — Слушай, ты вчера вышел из башни с Кайли, потом вернулся один и пошёл избивать стенку. С чего я взял, говоришь? — Откуда ты... — Лизун. Он жутко расстроился, думал, что ты разозлился на него. — Ладно, я был зол. Но Кайли тут ни при чём, — Эдуардо раздражённо прервал Джексона. — Кроме того, она встречается с Джеком. — Ты имеешь в виду её друга? — А кого ещё? — Ты что-то путаешь. Джек давно живёт в Мичигане с родителями. Эдуардо неопределённо пожал плечами. Она его обманула? Или есть ещё какой-то Джек? Впрочем, в любом случае, она ясно дала ему понять, что его общество нежелательно. Латинос снова отвернулся к окну. — Не знаю. Всё равно, её личная жизнь меня не волнует. Роланд усмехнулся. Как же. Эта парочка сидела в печёнках и у него, и у Гарретта. Самое забавное — это трогательная вера в то, что никто ничего не замечает. Гарретт как-то предложил запереть их в хранилище на сутки, чтобы они, наконец, объяснились. Роланд не спешил соглашаться с ним. Скорее, они друг друга убьют. Или заключат временное перемирие, чтобы убить инициатора операции. Игон, как обычно, сидел в лаборатории, когда Жанин позвала его вниз. Спустившись, Спенглер увидел Падди Флинна и пожилого сухопарого мужчину. Последний показался ему занудой. Впечатление усиливали огромные очки и строгий костюм. На Лизуна, с любопытством летающего вокруг, гость просто не обращал внимания, что, судя по всему, ужасно обижало призрака. – Итак, – Падди потёр руки, – это наш криминалист — Джеймс Хаффорд. Оставляю его в ваше полное распоряжение. Вы справитесь за три часа? – За сколько? – Игон такого не ожидал. Работать придётся быстро. – Справимся, – Хаффорд спокойно кивнул. – Попытаемся, – поправил Игон. – Отлично. Я зайду за отчётом, – Падди вышел. Воцарилось неловкое молчание. – Что ж, пройдём в лабораторию, – нарушил его Игон. Наверху Спенглер предложил гостю стул и поинтересовался: – Вы без помощников? – Да. Моим помощникам лучше заняться полезной деятельностью в департаменте. Чем меньше людей будут знать об этом обмане, тем лучше, – криминалист вытащил из кейса книгу, упакованную в пленку. – Все вещественные доказательства при мне. Зашла Жанин: – Сварить вам кофе? – Не откажусь, – гость благодарно кивнул. – Отлично. Сейчас сварю, – Жанин была несколько раздосадована. Игон разворачивал книгу, не обращая на секретаршу внимания. – Итак, доктор Спенглер, – Хаффорд подождал, пока выйдет Жанин, – давайте приступим. Свой отчёт я уже набросал вчерне. Вы сделаете свои комментарии, и мы вставим их в текст отчёта так, как будто это писал человек, совершенно не знакомый с призраками. Я давно работаю и знаю Ричардса. Он не согласится пригласить вас, если это предложит кто-то из подчиненных. Он сам должен принять такое решение. Вы же понимаете о чём я? – Да, конечно, – Игон поднес счётчик к книге. – Следы призрака пятого уровня... Снова появилась Жанин и принесла кофе. – Огромное спасибо, миссис... – Хаффорд запнулся. – Мисс, – поправила его секретарша, – мисс Мелнитц. – Мисс Мелнитц, могу я несколько позже воспользоваться вашим компьютером? Нужно будет внести изменения в отчёт и распечатать его. – Буду рада помочь, – Жанин вышла. – У вас есть текст романа? – Игон уже открыл книгу. – Да, – Мистер Хаффорд извлек из кейса томик Сэлинджера. – Она из моей домашней библиотеки, так что можно обращаться с ней не столь трепетно. Я тоже их сравнивал. Игон не ответил. Он зачарованно смотрел на меняющиеся строки. «– И от вас я тоже ничего не добьюсь?» Исчезло. «– Я уже понял, что попал в эту треклятую книгу, но почему Элен здесь нет?» Исчезло. «– Понимаете, я просто хочу найти свою подругу». Исчезло. «Вздох». Исчезло. « – Слушайте, Горвиц, - говорю, - вы когда-нибудь проезжали мимо пруда в Центральном парке? Там, у Южного выхода? – Что-что? – Там пруд. Маленькое такое озерцо, где утки плавают. Да вы, наверно, знаете».* Строки побежали дальше, точно воспроизводя диалог Холдена Колфилда и таксиста Горвица. – Говорите, я всё зафиксирую, – Хаффорд достал блокнот и ручку. Игон откашлялся: – Итак, книга испускает эктоплазматическое излучение, соответствующее пятому уровню призрака. Текст появляется построчно. Все попытки похищенного обратиться к кому-то, предположительно к другим литературным персонажам, фиксируются книгой, но затем стираются. Насколько я понимаю, похищенный юноша играет роль главного героя книги, где находится девушка, ему неизвестно... Охотники вылезли из машины и пошли в аудиторию. Для всего курса предстоял длинный семинар по философии. Эдуардо, заметив впереди макушку Кайли, плюхнулся на свободное место в заднем ряду. Какой смысл идти к ней, если она не в восторге от его общества? Ривера вздохнул. – Отсюда ты и преподавателя толком не увидишь, – Роланд недоумённо посмотрел на напарника. Латинос закинул руки за голову и вытянул ноги, насколько это позволяла ширина ряда: – Точно. И он меня тоже. – Я, всё же, сяду поближе, – Джексон пошёл вперёд. Эдуардо недолго оставался один. Рядом затормозила инвалидная коляска. – Привет, Эдвина! – Гарретт хлопнул латиноса по плечу. – Как прошло дежурство? – Нудно, – отрезал Ривера. Иногда вечный оптимизм Миллера начинал раздражать. – Неужели не было вызовов? А это откуда? – инвалид указал на руки Эдуардо. – Если ещё кто-нибудь спросит у меня... – парень начал закипать. – Спокойно! – Гарретт поднял руки. – Не хочешь говорить – не надо. – Точно, не хочу, – буркнул латинос. Семинар начался. Преподаватель уже проверял присутствующих, когда распахнулась дверь и вбежала Кэтрин. Эдуардо потряс головой, а Гарретт присвистнул: – Отлично выглядишь, Кэт! – Ещё слово, и ты труп, – не останавливаясь, девушка зло сверкнула глазами. Гарретт обиженно хмыкнул: – Я же сделал ей комплимент. Никогда не понимал женщин. – Я их тоже не понимаю, – Ривера снова уставился на первые ряды. На Кайли. Роланд просматривал конспект, когда рядом с ним села девушка в голубом платье. – Здесь занято, – парень поднял глаза. – Кэт? – И ты туда же, – с тяжёлым вздохом констатировала Янг. – Это трагическое стечение обстоятельств, не более того. Прошу не акцентировать на этом внимание. Роланд приподнял бровь, но тут преподаватель назвал его фамилию. – Здесь! Кэтрин зашуршала страницами конспекта. Джексон последовал её примеру. Игон посмотрел на часы: – Я закончил. У нас ещё полтора часа. – Должны успеть, – Хаффорд достал дискету – За компьютер? – Да, конечно. Напротив стола Жанин с унылым видом висел Лизун. Увидев Спенглера, он оживился, но следом спустился Хаффорд. Призрак хмыкнул и отвернулся к стене. Похоже, криминалист ему совсем не понравился. – Я буду на кухне, – Жанин встала из-за стола. – Лизун, я сделаю тебе сэндвич. Обида тут же была забыта. Издав ликующий вопль, призрак полетел наверх. – Ещё раз спасибо, мисс Мелнитц, – Хаффорд церемонно кивнул и сел за компьютер. Игон придвинул стул и сел рядом. – Так-так... – Хаффорд забегал глазами по строкам. – Кстати, я не говорил вам. Покойный мистер Планк держал в читальном зале кошку. Со дня его смерти она отказывается туда заходить. – Скорее всего, призрак поселился именно там. Животные их чувствуют. – Значит, странное поведение животного оставляем. Чем можно заменить слово «эктоплазматический»? – Пишите слабое магнитное поле с побочным эффектом охлаждения поверхности. И добавьте про странное излучение около стола в зале. Хаффорд сосредоточенно вносил изменения в готовый текст. Спустя час, он откинулся на стуле и ещё раз пролистал отчёт. Оглянулся на Игона: – Как считаете, доктор? – Вполне может сработать. – Чего-то не хватает, – криминалист погладил подбородок. – Ах, да. В конце документа он набрал: «Методами полиции расследование провести невозможно. Настоятельно рекомендую передать дело ФБР». – А это не слишком? – такое дополнение показалось Игону не слишком разумным. – Отнюдь, – Хаффорд улыбнулся краем губ, – я знаю Ричардса, как облупленного. Так уж сложилось, что полиция штата не любит федералов. Теперь он сделает всё, чтобы раскрыть это дело своими силами и любыми средствами. Даже с вашей помощью. – Но он может заставить вас переписать отчёт. – Нет. Я работаю почти вдвое больше него. И у меня очень хорошие связи. – Почему вы решили помочь нам? – Игон решил сразу покончить со всеми вопросами. – Почему?.. – мужчина посмотрел Спенглеру в глаза. – Потому что я видел призраков. Видел, что они могут сделать с людьми. И я считаю, что никакая профессиональная гордость не стоит человеческой жизни. Этого достаточно? – Вполне. – Тогда я отправляю документ на печать. Принтер негромко застучал, выплёвывая листы отчёта. Хаффорд собрал их по порядку, достал из кейса печать и проштамповал каждый листок, сопровождая своей подписью. – Что ж, у нас ещё десять минут до прихода Флинна. Мы хорошо поработали. Можно попросить мисс Мелнитц сварить ещё кофе? Семинар закончился. Преподаватель отпустил студентов, проинформировав о том, что приготовил для каждого индивидуальное задание, которое выдаст завтра. После чего, не обращая внимания на протестующие возгласы, собрал вещи и вышел. Студенты потянулись к выходу. Кайли заметила Эдуардо рядом с Гарреттом и направилась к нему. Но он, посмотрев на неё, сразу же пошёл к выходу. Зато Гарретт её дождался. Кисло поздоровавшись с жизнерадостным инвалидом, девушка прошла к выходу. Роланд, украдкой, покосился на Кэт, запихивающую конспект в женскую сумочку. Потом, спохватившись, достал из своей сумки паяльник и протянул его владелице: – Держи. Спасибо, ты меня очень выручила. – Не за что, девушка покрутила паяльник в руках и с трудом запихнула его к конспекту. Теперь у сумочки не закрывался замок. – Ненавижу, – с чувством сказала Кэт. – Слушай, – Роланд вылез в проход и увлёк подругу к выходу, – а почему ты сегодня такая... – Какая? – не поняла его Янг. – Женственная. Только не бей сумкой по голове, – Джексон ожидал такого развития событий. – У бабули день рождения, – поморщившись объяснила Кэтрин, – они, на пару со своей кузиной, уговаривали меня весь вчерашний вечер, подключили моих родителей, а хуже всего... – Что? – Позвонил мой долбаный старший братец, из-за которого я ввязалась в этот спектакль. И сказал, что я просто обязана сделать старушке приятное, за весь оставшийся год. Зачем я только согласилась?! – Но это же на один день? – хмыкнул Роланд. – Впечатлений этого дня мне хватит лет на десять. Понимаешь, все эти шмотки купила бабушка. Удобство её, как я понимаю, не слишком волновало. Начнём с того, что я раз десять едва не упала из-за этих ходуль, – девушка сердито указала на туфли, – потом в метро какой-то урод пялился мне в вырез платья, а сейчас ничего не влезает в этот кошелёк, по недоразумению названный сумкой. – Зато... Это очень красиво, – Джексон улыбнулся. Янг ему нравилась и раньше, но он уже привык видеть её в образе мальчишки-подростка. А теперь она выглядела как взрослая девушка. Весьма красивая девушка, с его точки зрения. – Ты правда так думаешь? – Кэт немного смутилась. Парни и раньше делали ей комплименты, как ни странно. Но Роланд... Когда она успела перестать считать его просто другом? И, всё-таки, ноги ужасно болели в этой обуви. Жертва слишком велика. Флинн появился в башне с небольшим опозданием. – Отчёт готов, сержант. – Хаффорд протянул ему листы. – Отлично! Тогда едем в департамент сейчас же, – Падди удовлетворённо кивнул, – Ричардс уже требует отчёт на стол. Хаффорд взял кейс: – Что ж, всего доброго. Мисс Мелнитц, благодарю за кофе. Доктор Спенглер, уверен, вскоре Ричардс с вами свяжется. – Хочется в это верить, – кивнул Игон. Кайли нашла Эдуардо в коридоре. Латинос с отстранённым видом смотрел в окно. Кайли глубоко вздохнула и подошла к парню. – Эдди... Тот резко обернулся: – Это ты?.. Привет. – Привет. Слушай, я хотела извиниться... – За что? – этого Ривера явно не ожидал. – Я вчера сказала неправду. Ну... про Джека. Просто нельзя, чтобы Роланд оставался на дежурстве один. – Ничего страшного. Забудь. – Эдуардо смотрел в пол. – Вообще, мне было бы приятно, если бы ты меня проводил, – Кайли развернулась и почти побежала в аудиторию. – Что? – Латинос поднял глаза, но увидел только спину девушки, – Кай! Гриффин не остановилась. Эдуардо вздохнул и снова повернулся к окну, чувствуя, как на лице появляется идиотская улыбка. Оливер Ричардс в раздражении кинул отчёт на стол: – Сержант! Вы уже читали это? – Да, конечно, – голос Патрика Флинна был спокоен, несмотря на то, что про себя он переживал за успех предприятия. – И каковы будут ваши предложения? Чёрт-те что. Говорящие книги, загадочные надписи, оставленные похищенной... – Гм. Думаю, нам стоит сделать всё так, как советует Хаффорд. Он один из лучших криминалистов во всём департаменте. Кроме того, это первое дело, в котором я сам абсолютно ничего не понимаю. – Нет. Отдать дело федералам немыслимо. Падди промолчал. Ричардс встал из за стола и подошёл к окну, почти заслонив его своей спиной. – Хоть какие-то соображения на этот счёт у вас имеются? – К сожалению, нет, сэр. Это какая-то чертовщина, на мой взгляд. – Ха! Падди снова промолчал. Шеф был убеждённым материалистом. – Сержант Флинн! – Да, сэр. – Мне кажется, мы не должны ударить в грязь лицом перед ФБР. – Это было бы неприятно, сэр. – Чертовщина, значит... – Ричардс потёр щёку, как будто у него болел зуб, – а, ладно... Сержант Флинн! – Да, сэр. – Эти самые... «Охотники за привидениями». Позвони им и привлеки к расследованию. Департамент оплатит их работу. Если они раскроют дело – оплата в двойном размере. Падди едва удержался от улыбки. Всё прошло как по маслу. Но слишком быстро соглашаться нельзя: – Сэр, вы уверены, что это разумно? Мэрия... – Флинн, я отдал вам приказ! А Мак-Шейна я лично поставлю в курс дела. – Слушаюсь, сэр! – Сержант развернулся и покинул кабинет начальника. Гарретт сидел на психологии, когда дверь открылась, и вошёл Спенглер. – Доктор Уоллес, простите, но мне нужно забрать студента Миллера. – Да, конечно, – преподаватель кивнул. Гарретт, обрадовавшись внезапному освобождению, выехал из аудитории на полной скорости и чуть не сшиб Эдуардо. – Смотри, куда едешь! – Это ты смотри, где стоишь! – Хватит, ребята. – Роланд стоял там же. – Будьте серьёзнее. – У нас вызов. – Кайли подошла незаметно. – И не просто вызов, – Спенглер вышел вслед за Гареттом, – Позвонили из департамента полиции. Нас пригласили к сотрудничеству. Оборудование уже в «Экто», так что сразу едем в библиотеку. – Класс! – Гарретт крутанулся вокруг своей оси. – Мы в деле! ________________________________________ *Джером Д.Сэлинджер. Над пропастью во ржи. Перевод с английского Р. Райт-Ковалевой
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.