ID работы: 1311880

Читайте книги

Джен
PG-13
Завершён
32
автор
Размер:
100 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 110 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Доусона посадили на диван, немного потеснив Жанин и Стеффи. Игон положил книги на стол и снова убежал в лабораторию, откуда, впрочем, довольно быстро вернулся. Разложив на столе кучу приборов, он предложил: — Давайте теперь выслушаем Ника. Ты же не против? — посмотрел он на парня. — Нет, но... Я просто не умею рассказывать. — Рассказывай как умеешь, — Игон взял в руки ПКЭ-счётчик, — а тем временем я проведу кое-какие тесты. Сам понимаешь, ты первый, кто вернулся. Ник уныло кивнул и начал: — Ну... Я пришел в библиотеку готовить сообщение по американской литературе. Ну... Надо было выбрать любой рассказ Хемингуэя. Я долго думал... Ну, остановился на одном рассказе, и тут всё началось... — Это твоя работа? — Игон показал парню название рассказа, жирно подчёркнутое ручкой. — А. Ну да. Чтобы не потерять мысль. — Молодой человек, рисовать в книгах нехорошо, — Жанин покачала головой. — Да, мне это доходчиво объяснили, — усмехнулся Ник. — Продолжай. — Игон прилепил парню на виски датчики какого-то прибора, который начал тихонько попискивать. — Ну... Ваши люди начали стрелять, я хотел выйти сразу, но народу было много, а потом я услышал что-то... Как бы... Вроде как кто-то листал книгу, а потом, кажется, что-то вспыхнуло. Я оказался в каком-то жутком месте, всё было белым, не было стен... Ну... Знаете, как в космосе. Только там не было темно, — Ник замолчал, когда Игон оттянул ему веко и посветил в глаз фонариком, — потом что-то загремело, и я оказался на месте своего тёзки в книге. В общем-то, это было здорово, — он усмехнулся, — всегда любил рыбалку. И знаете... Ну... Кто-то подсказывал мне что делать и что говорить. Не вслух, а как будто сразу в голову... В мозг. Потом... Ну... Голос замолчал, и я снова попал в то странное место... А потом оказался здесь, случайно толкнул стол и прилетел он, — парень указал на Лизуна, — а потом пришли вы, — посмотрел он на Спенглера, и вот, я здесь. — Спасибо, — кивнул Спенглер, — я завершу обследование и ты сможешь идти домой, если всё будет в порядке. — Только в моём сопровождении, — вставил Падди, — сдам его прямо на руки родителям, чтобы на мне висело всего-то семеро пропавших, — он скривился. — Хорошо, — Игон потёр висок, — а потом вы вернётесь сюда. Я научу вас с Карлом пользоваться протонным блоком, если вы действительно хотите помогать ловить призрака. Теперь мы знаем, как можно заставить его показаться. Один из нас выступит приманкой, сделав что-нибудь с библиотечной книгой, а двое будут наготове. Мы должны поймать его. — Нас здесь шестеро, — подала голос Стеффи. — Да, я могу быть приманкой, — Кэтрин подняла руку, как будто сидела на лекции. Игон замялся: — Боюсь, вас туда я послать не могу. — Это ещё почему? — Янг удивлённо посмотрела на учёного. — Потому что здесь есть мужчины, которые в состоянии справиться с этим, — Карлос Ривера скрестил руки на груди, — а девочки должны ждать дома. — Это кого вы назвали девочками?! — Кэтрин поднялась и свирепо уставилась на Риверу. — Вас, юные леди, — тот и бровью не повёл. Жанин уже была готова к буре, но девушка неожиданно согласилась: — Хорошо. Но я хочу подождать вашего возвращения здесь. — Я тоже останусь, — Стеффи решила поддержать новую знакомую. — Как хотите, — кивнул Игон, — только не спускайтесь в хранилище. — Пошли, обрадуем твоих родных, парень, — Падди хлопнул Доусона по плечу. — Патрик, мы с Карлом будем в подвале, — предупредил Игон, не обращая внимания на выражение лица Флинна, — пока покажу ему как обращаться с протонным блоком. Когда вы вернётесь, покажу ещё раз вам. А Жанин займёт девушек, чтобы они не скучали. Кэт скорчила гримасу. — Отлично, — Жанин встала, — но не сейчас. Я как раз хотела испечь кексы, и тесто уже готово. Я вас позову, — обратилась она к девушкам. Стеффи показалось, или в голосе секретарши мелькнула нотка сочувствия? — Чёртов усатый шовинист! — выругалась Кэтрин, когда все покинули комнату. — Да уж, — вздохнула Стеффи, — они не разрешат помочь. — Плевать! — Кэтрин пнула диван. — Я у них больше спрашивать не стану. Она подошла к столу, на котором остались лежать книги. Стеффи встала с дивана и присоединилась к ней. — Эта книга закончена, — Кэт отложила в сторону Хемингуэя, — а вот эта... — она посмотрела на меняющиеся строки. «— Как же надоело тут торчать!» «— Ты сам сказал, что делать ничего нельзя». «— Ну и что? Нельзя, но всё равно надоело». «— Эдди, не ной! И так тошно!» — Это они, — Стеффи ткнула пальцем в последнюю фразу. — Эдди — это, должно быть, Эдуардо Ривера. Брат Карла, которого ты назвала «усатым шовинистом». — Ясно, — кивнула Кэт, — я несколько раз видела его с Роландом. Нервный парень. Хотя, с таким-то братцем... Мои на фоне этого — милейшие люди. Значит, Роланд тоже здесь... Повезло им с книгой, нечего сказать. Книга исчезла в рюкзаке. — Что ты делаешь? — Стеффи удивилась. — Хочу прорваться к ребятам, — Янг застегнула рюкзак и снова закинула его за спину. — У тебя есть идея? Кэтрин махнула рукой в сторону дивана: — Сядем. О, чёрт! Диван был уже занят. Лизун сурово смотрел на девушек. — Лизун! — Стеффи присела рядом с диваном, — не выдавай нас, пожалуйста. Мы просто очень хотим помочь ребятам. Я куплю тебе три шоколадки. Призрак задумался. — Десять, — Кэтрин развеяла его сомнения, — и одну прямо сейчас. Малыш радостно кивнул. Но добавил: — Я с вами! — Что? — Он хочет, чтобы мы взяли его с собой, — Стеффи уже научилась понимать Лизуна. — А как он на улице?.. Хотя... Влезешь в мой рюкзак? Призрак кивнул. — Просто отлично, — Кэт нервно хохотнула. — Что такое? — Персефона удивлённо посмотрела на неё. — Это моя первая встреча с призраком. А я его подкупаю и предлагаю посидеть в моём рюкзаке. Просто здорово! Видимо, Дэнни прав, у меня что-то не так с головой. — Какой Дэнни? — Мой старший братец. Один из. Но сейчас не о нём речь. Я собираюсь пробраться в читальный зал, где всё это началось, и дождаться там доктора Спенглера и этих двоих. Когда они войдут, я что-нибудь напишу в книге. Тогда, даже если они не поймают призрака, я отправлюсь туда же, где сейчас Рол и смогу сказать ему, что нужно просто сыграть роли в книге. Правда, есть одна небольшая проблема. Как пролезть в читальный зал мимо охраны, если он закрыт, я пока не знаю, — Кэт развела руками. — Рассчитываю на импровизацию. — Представимся охотниками, — Персефона махнула рукой. — И я тоже пойду с тобой. Я волнуюсь за Гарретта не меньше, чем ты за Роланда. — О`кей. Ты думаешь, что нам поверят? — с сомнением спросила Кэт. — Нужна форма. Удостоверений у охотников нет, — Стеффи уже всё решила. Она должна помочь Гарретту. — И где мы её возьмём? Лизун что-то пискнул и улетел. — Я надеюсь, он не полетел рассказывать о нас? — Кэтрин проводила его взглядом. — Может он просто что-то вспомнил и... — Стеффи замолчала. В комнату заглянула Жанин: — Секретничаете? Первая партия кексов готова. Пойдём пить чай. Девушки переглянулись и пошли на кухню. Карлос Ривера задумчиво разглядывал переключатели на протонном бластере. Со стрельбой проблем не возникло — что-что, а это он умел. Но запомнить для чего служат все эти регуляторы... Он ещё не отошёл от сообщения, что ранец представляет собой миниатюрный ядерный реактор, когда Игон окончательно добил его фразой: — Лучи скрещивать нельзя, иначе произойдёт ядерный взрыв. Просто чудесно. Его раздолбай-брат, оказывается, каждый день бегает по Нью-Йорку с ядерным реактором за спиной. Да ещё и может случайно взорвать весь город. Мужчина покачал головой: — А менее разрушительного оружия у вас нет? — Если бы можно было разработать что-то более безопасное, я бы это давно разработал, — Игон достал ловушку. — Теперь рассмотрим принцип действия... Стеффи, попробовав кекс, положила его рядом с чашкой и теперь маленькими глотками потягивала чай, бросая удивлённые взгляды на Кэт, которая грызла уже второй или третий. Жанин наблюдала за этим с умиротворённой улыбкой. Куда запропастился Лизун? Не может же он выдать их? А вот и он, лёгок на помине. Важно сложив руки за спиной, маленький призрак подлетел к Жанин. — Чего тебе, Лизун? Хочешь кекс? Лизун отрицательно мотнул головой и пискнул: — Там Падди. — Ах, да, я сейчас провожу его к Игону и Карлу в подвал и вернусь, — Жанин направилась к лестнице. Лизун сунул в руку Кэт две нашивки, выпачканные в зелёной слизи. Девушка осторожно взяла их и посмотрела на Стеффи: — Кажется, нам пора. — Давно пора, — подтвердила та. — Я вообще не понимаю, как ты ешь это. Гарретт говорил, что выпечкой Жанин вполне можно развоплощать призраков. — Мм... Да? — Кэтрин посмотрела на надкушенный кекс, — А по-моему вполне съедобно. Мои братья готовят ещё хуже. И я недалеко от них ушла. Ладно. Пойдём вниз? Давай в рюкзак! — это уже Лизуну. — Уже уходите? — Жанин появилась из подвала, как только девушки спустились вниз. — Вы же собирались ждать здесь. — Мы... — Кэтрин не нашлась, что сказать. Зато Стеффи сориентировалась мгновенно: — Да, Жанин, мы решили, что только мешаем здесь. Посидим у Гарретта. Только обязательно позвони нам, как только что-нибудь станет известно. — Хорошо, — секретарша кивнула, — до встречи. Дверь за девушками закрылась. Жанин закатила глаза. Ох уж эта молодёжь. Неужели они всерьёз думают, что она не заметила их перешёптываний и переглядываний? И хвост Лизуна, который то и дело выглядывал сквозь ткань рюкзака, если на то пошло. В библиотеку их всё равно не пустят, зато потом они не будут укорять себя, что не пытались ничего сделать. Если бы с Игоном что-то случилось, Жанин тоже кинулась бы на выручку, не раздумывая. — Чуть не попались, — Стеффи вздохнула, надевая тёмные очки. — Что с тобой случилось? — Извини. На меня иногда находит ступор, если я боюсь попасться на чём-то, — Кэтрин пожала плечами. — Ничего не могу с собой поделать. — Бывает, — Персефона понимающе кивнула. Лизун высунул голову прямо сквозь грудь Кэтрин, сердито фыркнул, и снова спрятался. Охнула какая-то женщина. Девушка уставилась на зелёное пятно на футболке: — Что такое? Ах, да, — она вытащила из кармана шоколадный батончик и, изогнувшись, засунула его под клапан рюкзака. Раздалось шуршание. — Быстрее! — Стеффи уже поймала такси. Луна ярко светила сквозь переплетённые ветки деревьев. Всё на том же месте. Листья падали, но на ветках их меньше не становилось. — Я тогда ещё ходил в школу. Карлос только закончил академию и начинал работать... А ещё через год умерла мама, — Эдуардо помолчал. — Думаю, смерть отца её совсем подкосила. — Поэтому ты живёшь с братом? — Наверное... Я иногда думаю как бы всё сложилось, если бы отец тогда не попал под пулю. Но какой в этом смысл? — Ривера пожал плечами. — Но твоим родителям хотя бы было до тебя дело, — Кайли вздохнула. — Мои до сих пор живы, а я не уверена, что узнаю их, если встречу на улице. Если бы не прабабушка, после развода родителей меня бы засунули в детский дом и забыли бы о моём существовании. — Эй, не надо так думать, — Эдуардо тронул девушку за плечо, — думаю, родители всё равно тебя любят. Кайли пожала плечами. — Очень сомневаюсь. — А вдруг? — латинос откинулся на спинку скамейки. — В жизни полно сюрпризов. Если бы мне неделю назад кто-то сказал, что мы с тобой будем мирно беседовать о семьях... — Об их отсутствии, ты хотел сказать. И здесь всё равно больше нечего делать, — Кайли скрестила руки на груди. Хотя он прав. Она и Эдуардо спокойно беседуют? Он пытается её утешить, несмотря на то, что она ему в последнее время наговорила? Неделю назад она бы решила, что Ривера снова кем-то одержим. — Нечего, — парень потёр глаза, — но у меня уже голова раскалывается от этого чёртова голоса. Такое ощущение, что скоро я съеду с катушек и начну выполнять всё, что он говорит. — Тут ты не одинок, — Кайли поморщилась. — Может рискнём? — Я же говорил, что из этого выйдет. — Да, но это только с моим персонажем. Я готова рискнуть. — А я не готов. — Так погибнет же мой персонаж, не твой. Тебя это не коснётся. — Я не хочу, чтобы это коснулось тебя! — всё же она снова его разозлила. — С чего бы это такая забота?! — А ты не догадываешься?! — Эдуардо прикусил губу, стараясь не наговорить девушке того, о чём потом пожалеет. Вспомнил Бесс. Потом Роланда. — Так просвети меня! — Кайли вскочила и упёрла руки в бока. — А глубокомысленные фразы оставь для тех, кого это может впечатлить! Почему мы не можем следовать голосу?! — Да потому что я люблю тебя, чёртова вампирша! Роланд, и тот догадался! Хотя он кроме своих инструментов ничего не замечает! — Ривера тоже вскочил со скамейки. А ещё через пару секунд осознал, что он сейчас сказал. Кайли уставилась на своего напарника. Нет, это ей определённо послышалось. Но тут Эдуардо криво ухмыльнулся и добавил: — Когда-то надо было это сказать. Будешь смеяться? — И не подумаю, — тихо ответила девушка. Сделав шаг, она обняла своего... уже не просто напарника. — Давно надо было. Бездействие убивало. Роланд, не зная чем себя занять, слушал как Гарретт болтает с полицейским. Тема для разговора нашлась неожиданно. Майк вытащил шнурки из ботинок и начал завязывать на них узелки. Гарретт, естественно, немедленно заявил, что повеситься здесь всё равно не получится, а макраме вышло из моды сотню лет назад. И тут выяснилось, что Лундстрём вяжет страховочные узлы, поскольку в свободное от работы время серьёзно занимается скалолазанием и альпинизмом. Миллер, естественно, заинтересовался. Сейчас они уже обсудили техники лазания и пришли к выводу, что Гарретт вполне может заниматься каким-то "боулдерингом"*. Сейчас они, кажется, обсуждали известных скалолазов. — Он идиот, — Майк сказал это довольно громко. Роланд открыл глаза. — Кто? — Эй, полегче! — Гарретт и не услышал напарника, — я же видел его по ящику. Надо быть настоящим смельчаком, чтобы покорять скалы безо всякой страховки. — Надо быть отмороженным, — Майк покачал головой, — и Эдлинже**, судя по всему, им является. Я не думаю, что его семью утешат его рекорды, если однажды ему под руку попадётся «живой»*** камень. Роланд вздохнул и снова закрыл глаза. Какая же тоска... — Библиотека сегодня закрыта! — охранник преградил дорогу девушкам. — Мы знаем, — на этот раз Кэтрин не растерялась и продемонстрировала нашивку, приколотую булавками к рукаву футболки, — мы охотники за привидениями. Тут нужно кое-что проверить. — А чем вы собираетесь проверять? — охранник скептически посмотрел на девушек. Кэтрин вытащила из рюкзака какой-то прибор, весь покрытый зелёной слизью, махнула им перед носом охранника и быстро-быстро затараторила. Стеффи почти ничего не поняла, но куча терминов: «индукция», «разность потенциалов», «ряды Фурье», оказали своё действие. Охранник обалдело кивнул и уже собирался пропустить девушек, когда из рюкзака вылетел Лизун. — А это кто? — охранник снова нахмурился. — Это... — Кэт запнулась. — Это наш призрак-ищейка, — нашлась Стеффи. — Он чувствует других привидений. — Ладно. Читальный зал слева. Но осторожнее там. — Хорошо. Так мы можем идти? — Идите. Я передам по рации, что вас пропустил — Спасибо, мистер, — Стеффи улыбнулась. Уже пройдя пост охраны, она поинтересовалась у Кэт: — Чем ты так его загрузила? — Отрывками из лекций по электротехнике, — усмехнулась та. — А прибор — это обычный мультиметр. Девушки пролезли под жёлтой лентой. Кэт открыла рюкзак. — О, чёрт! — девушка держала в руках книгу, с которой капала слизь. — Кажется, призрак нас накроет прямо сейчас. Лизун обернулся и выхватил книгу. Сунув в рот, он вытащил её уже чистой и с гордостью вручил девушке. — Ээ... спасибо, — Кэтрин осторожно взяла книгу в руки, — но рюкзак я лучше почищу сама. — Ждём доктора Спенглера? — Стеффи присела на край стола. — Да. Только надо отойти подальше от двери, — Кэтрин снова закинула рюкзак за спину и направилась к дальнему столу. — Ладно, — Игон махнул рукой. — Главное, запомните, что вот этой ручкой регулируется мощность потока. Остальное вам вряд ли понадобится. Мы и так потеряли много времени. Падди попробовал еще раз вставить и вынуть протонный заряд, удовлетворённо кивнул и сунул бластер за спину. Карл поправил лямки протонного блока и молча направился к выходу. — Ваши девушки ещё не выходили, — охранник встретил их в дверях библиотеки. — Какие девушки? — удивлённо посмотрел на него Игон. — Они представились вашими сотрудницами... — теперь охранник заподозрил неладное. — Одна в тёмных очках, другая одета как парень. И с ними призрак-ищейка. Такой небольшой, зелёный... — О, léach léir ort ****, — негромко пробормотал Падди. — Идиотки! — Карл оттолкнул охранника и быстрым шагом направился в читальный зал. Игон и Падди, переглянувшись, кинулись следом. — Слушай, а зачем ты таскаешь с собой столько инструментов? — Стеффи приподняла рюкзак. — Это же тяжело. — Привычка, — Кэт пожала плечами. — Кроме того, у меня техническая специальность, никогда не знаешь заранее, что и где понадобится. Вот и... Договорить она не успела. Дверь распахнулась, явив девушкам очень злого Карла Риверу. — Кажется, я ясно сказал, что здесь вам делать нечего! Кэтрин схватила ручку и оставила росчерк на странице открытой книги. Ничего не произошло. — Кажется, призрак понял, что с нами разберутся и без него, — Стеффи отступила за стол. Кэт кивнула. Выражение лица Карла не предвещало ничего хорошего. А в дверях появились доктор Спенглер и тот полицейский. И тут раздался шорох. — Стой, — зaорал Падди. — Он первым заметил фигуру призрака. — Бегите отсюда, идиотки! — крикнул Карл, ловя призрака лучом. Девушки не двинулись с места. Чёрт бы их побрал! Будь он на месте их родителей... В призрака ударили ещё два луча. Спенглер что-то кричит. Да не пересечём! Призрак дёргается всё сильнее. Hostia!***** Ослепил, зараза. Эй! Куда они делись?! Снова Спенглер. Падди что-то сделал с оборудованием. Почему опасно? Стук ловушки. Подвести призрака к ней поближе... Столб света. Призрак пытается рвануться в сторону, но в него врезается что-то маленькое и зелёное. Белую фигуру затягивает внутрь, а зелёный комок отлетает к стене. Ловушка закрывается. Отвратительно воняет жжёной пластмассой. Всё? Это же всё? Почему у Спенглера такой удивлённый вид? — Не понимаю! — Игон ещё раз посмотрел на ловушку. — Индикатор мигает, значит призрак внутри. Но почему никто из жертв не вернулся? — У нас не спрашивайте, — буркнул Карл. — А они должны были вернуться? — Падди тоже был мрачен. Виновник пойман, если это действительно он, но теперь на одного пропавшего больше, если считать возвращение Доусона. — Естественно, — Игон поправил очки. — Как только призрак оказывается изолированным от внешнего мира, психокинетическое действие на реальность ослабевает. Всё, что подверглось воздействию, возвращается в своё первоначальное состояние. А здесь, похоже, мы имеем дело с переносом физических объектов, то есть людей, в иное измерение. Других версий нет. В любом случае, нам надо срочно вернуться в пожарную башню. Я попробую поговорить с призраком. — Каким образом? — вопрос Флинна повис в воздухе. Роланд первым услышал гул. Гарретт с Майком уже обсуждали перспективы баскетбольных клубов в сезоне. — Тише! — Джексон шикнул на напарника. — Что? А! Ну наконец-то что-то произойдёт, — Миллер потёр руки. — Надеюсь, наш приятель выберет меня, и я покажу ему, что значит связываться с охотниками! Кайли и Эдуардо сидели на той же самой скамейке. Но теперь Эдуардо уверенно обнимал девушку за плечи, а та не спешила отталкивать его. — Я почти готов поблагодарить этого призрака. — Я тоже. Иначе бы ты ещё долго решался. — Эй! — латинос возмутился. — Это же не я тебя упорно отшивал почти месяц. — Мог бы сказать прямо, а не ходить вокруг да около, — пожала плечами девушка. — Откуда мне было знать, что ты это не просто так, со скуки? — Со скуки? — Эдуардо удивлённо посмотрел на неё. — Слушай, мне до сих пор не встречались люди с таким образом мыслей. Хотя нет... Встречался один. — Тебе что-то не нравится? — Кайли обиженно глянула на парня. — Нет, что ты, — Ривера прикусил язык и, во избежание развития ссоры, поцеловал девушку. Их прервал уже знакомый гул. — Только не пропадай! — Кайли обняла парня. — Боюсь, нас никто не... — латинос не договорил. Все замелькало перед глазами, как и в прошлый раз. Эдуардо зажмурился. А вскоре он снова услышал Миллера. — Ну надо же! Рол, они явно времени зря не теряли. Ривера открыл глаза. Все были здесь. Гарретт с нескрываемым ехидством смотрел на них с Кайли. Теперь замучает своими шуточками. Кайли подняла голову и посмотрела на Эдуардо: — Я тут подумала, — подозрительно ласково сказала она, — что, если мне потом позвонить Персефоне и сказать, что Игон обнаружил у Гарретта сахарный диабет и запретил ему сладкое? — Это шантаж! — инвалид возмущённо посмотрел на девушку. — Именно, — кивнула та. — Просто я очень не люблю, когда вмешиваются в мою личную жизнь. — Я рад за вас ребята, но что это такое? — Роланд смотрел на растущее тёмное пятно. — Наш знакомый решил нас навестить? — предположил Гарретт. Пятно распалось на две части, которые приняли очертания человеческих фигур. Роланд смотрел как постепенно появился объём, цвет... И тут он их узнал: — Что вы тут делаете?! _______________________________________________________________________________________ * Боулдеринг - вид скалолазания, серия коротких и очень сложных трасс. ** Патрик Эдлинже - французский скалолаз, один из пионеров свободного лазания. Умер в 2012 году, что странно, по естественной причине. *** "Живой" камень - на жаргоне скалолазов камень, который легко отваливается от скалы, при попытке зацепиться за него. Также, "живыми" могут быть кирпичи, арматура (в промальпинизме) и зацепы(на скалодроме). **** Léach léir ort (ирл.) - Чёрт побери. ***** Hostia! - Сложнопереводимое испанское ругательство, аналог нашим "Блин", "Твою мать", "Песец" и прочим эмоциональным восклицаниям.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.